автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Дождь пришел незамеченным. В горную пещеру не проникнуть лишнему звуку, талисман тишины — надежная защита, только что проверял. Теперь, когда всё кончилось, Вэнь Нин выглядывает наружу и слышит, как вода поет, падая с рассветного неба, звенит, разбиваясь о камни, шуршит, переговариваясь с травой. Сейчас не до этого: надо проверить защитное поле и возвращаться.       Очень хочется спать — две ночи и день без сна ни для кого не проходят даром. Нельзя. Нужно обойти убежище дозором, убедиться, что всё в порядке, что ни живой, ни мертвый не нарушит границы, и, если тоже заснуть, ни с кем не случится ничего дурного.       Поле, конечно, на месте — сестра лучше всех знает, что делает. Хорошо. Правильно. Надо обратно, как можно быстрее, как можно тише, даже не отряхиваясь от воды.       Шум дождя стихает, едва Вэнь Нин успевает войти, но талисман у входа он проверяет еще раз — так, на всякий случай. Дальше — те, кто внутри.       Молодой господин Цзян спит — крепко и спокойно, как и должен спать исцеленный. На лице — радостное удивление, как у всех, кому снится что-то странное и очень хорошее. Когда он проснется… Впрочем, раньше времени он не проснется, игла между бровями не позволит, как не позволяет привычно их сдвинуть. Она бы никуда не делась, но, прежде чем отойти, Вэнь Нин бросает взгляд и на нее — как же иначе.       Около молодого господина Вэя приходится задержаться подольше. Проверить иглы — в голове, на шее, на запястьях. Пересчитать талисманы, которые стерегут его сон и позовут на помощь, если понадобится. Еще раз. Послушать, как дышит, — если бы не это тяжелое, неровное дыхание, можно было бы принять его за мертвого: бледный до синевы, под глазами залегли тени. А на серых губах — еле заметная улыбка. Светлая. Настолько светлая, что даже беспокойство отступает на шаг.       Палочка благовоний почти догорела, сладковатый влажный запах еще больше навевает дремоту. Рано. Осталось немного, но это немногое — то, чем не пренебречь.       Вэнь Нин опускается на колени у топчана, где спит сестра. Невероятная, первая и лучшая среди живых, только что совершившая невозможное. Уставшая настолько, что не разделась, не распустила прическу, — свернулась калачиком, как ребенок, подложила руку под голову и уснула…       Это совсем не трудно — быть незаметным. Не потревожив спящую ни одним лишним движением, Вэнь Нин развязывает ей пояс, снимает с ног сапожки. Потом, укрывая сестру тонким одеялом, случайно задевает его краем тяжелый полурассыпавшийся узел волос — и подхватывает выскользнувшую шпильку у самого пола, пока та не ударилась о него.       Он так и засыпает — сидя на полу, со шпилькой в руке.       А потом просыпается — тем, кем был всегда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.