ID работы: 12450007

Роковая ошибка

Джен
G
Завершён
15
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Как только масивная деревянная дверь захлопнулась за барменом, по залу пронёсся шум. Искатели приключений заспорили об артефактах чуть громче, рыцари более восторжено заболтали о предстоящем походе, а капитан кавалерии ну очень лукаво глянул на своих собутыльников, подмигнул им и вмиг забрался на стул в центре зала.       — Господа! Попрошу минуточку вашего внимания. Поскольку ближайшие минуты мы представлены сами себе, предлагаю благотворительную акцию, — он выхватил протянутый зелёный берет и положил его на стол. — Вся вырученная сумма пойдёт на самое лучшее вино в Тэйвате. Да начнётся шоу!       В этот момент сразу три человека поменяли свои позиции. Сестра Розария, до этого тихо сидевшая на своём месте заняла место «на шухере». Венти подорвался к барной стойке и сел прямо на столешницу, материализуя в руке широкую дудку и приставляя её к губам.       Кэйа забрался на сдвинутые в центре столы и обворожительно улыбнулся залу, ловя восхищённые взгляды.       На секунду все замерли в предвкушении. Тишина заполнила таверну. Капитан поставил ногу на край стола и начал звонко отбивать ритм. Туц, туц, туц…       Ну-ка, мечи стаканы на стол       Ну-ка, мечи стаканы на стол       Ну-ка, мечи стаканы на стол       И прочую посуду       Все говорят, что пить нельзя       Все говорят, что пить нельзя       Все говорят, что пить нельзя       А я говорю, что буду!       Звонкая мелодия зааккомпанировала ему. Венти старательно зажимал пальцами немногочисленные отверстия на инструменте, Розария постукивала каблуками о пол.       Рано с утра, пока темно       Пока темно — пока темно       Рано с утра, пока темно       И мир еще в постели       Чтобы понять, куда идти       Чтобы понять, зачем идти       Без колебаний прими сто грамм       И ты достигнешь цели       Капитан закружился в незамысловатом танце, продолжая чётко отбивать ритм и завлекая других завсегдаев таверны. Кто-то звонко засвистел и тоже начал голосить песню. Несколько посетителей бросили первые мешочки с морой в зелёную шапку.       Ну-ка, мечи стаканы на стол       Ну-ка, мечи стаканы на стол       Ну-ка, мечи стаканы на стол       И прочую посуду       Все говорят, что пить нельзя       Все говорят, что пить нельзя       Все говорят, что пить нельзя       А я говорю, что буду       Таверна погрузилась в громкий гулдёж со всех сторон. Хлопки, свисты, стуки и звон смешались в единую мелодию и разжигали общее веселье. Девушки, шатавшиеся от алкоголя, кружились под музыку, превращая свою юбки в яркие пятна и сверкая весёлыми глазками. Парни, желая выставить себя в лучшем свете, не жалея сил отплясывали чечётку.       Я не хотел тянуть баржу       Поэтому я хожу-брожу       Если дойду до конца земли       Пойду бродить по морю       Если сломается аппарат       Стану пиратом и буду рад       Без колебаний пропью линкор       Но флот не опозорю       Кэйа выхватил из зала первую попавшуюся девушку, пьяно смеющуюся со своими подружками, и поднял её на свою импровизированную сцену, беря под локоть.       Ну-ка, мечи стаканы на стол       Ну-ка, мечи стаканы на стол       Ну-ка, мечи стаканы на стол       И прочую посуду       Все говорят, что пить нельзя       Все говорят, что пить нельзя       Все говорят, что пить нельзя       А я говорю, что буду       Две фигуры закружились на месте, под звонкое пение зачинщика представления и других посетителей. Кэйа подхватил раскрасневшуюся барышню и закружил её в воздухе, громко голося слова песни и, наконец, отпуская со сцены в толпу танцующих.       Ну-ка, мечи стаканы на стол       Ну-ка, мечи стаканы на стол       Ну-ка, мечи стаканы на стол       И прочую посуду       Все говорят, что пить нельзя       Все говорят, что пить нельзя       Все говорят, что пить нельзя       А я говорю, что буду!       Отчеканив последние слова, Кэйа громко стукнул ногой, поднял руки вверх под шум оваций и прикрыл глаза.       Когда все чуть успокоились, мужчина сел на стол и свесил ноги, переводя дыхание.       — Юхууу! Ты был великолепен! — крикнул ему в ухо Венти, натягивая свой берёт и выкладывая на стол гору денег. Розария тоже подсела к ним, начиная считать мору.             — Мне и самому понравилось, но сейчас мои мысли занимает только стаканчик чего-нибудь холодного и желательно алкогольного, — подмигнул он и откинулся на спинку стула под закатывание глаз Розарии.       — Вы неисправимый пьяница, капитан. Не будь Барбатос таким любителем вина — он бы точно осудил Вас.       Венти только хихикнул на это замечание и убрал дудку за пояс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.