ID работы: 12454541

Продолжение упоротых приключений

Гет
NC-21
В процессе
109
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 637 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 932 Отзывы 28 В сборник Скачать

Исследователи Африки

Настройки текста
Примечания:
Как приятно проснуться утром от поцелуя, причём не с полом, при падении с кровати, а с няшной роботизированной девушкой-крольчихой. Именно так и начал день нарек Бобби. Открыв глаза, сторож даже на секунду подумал, что это ему с просонья померещилось, но к его счастью всё было реальным. (С(сонной интонацией)) — Доброго утречка, любимый! Пора вставать. (Боб(сонной интонацией)) — Доброе утро, мой крольчёнок! Вставать не хочу, пусть Голди остановит время, чтобы мы могли ещё немного понежиться в кроватке. (С) — Ну ты же знаешь, что она не захочет этого делать. (Боб(недовольной интонацией)) — А что она вообще хочет? (С) — Мы все хотели бы сходить в зоопарк. (Боб) — Хе-хэ, хотите познакомиться со своими прототипами из плоти и крови? (С) — Просто хотим посмотреть на зверушек. (Боб) — Ладно, сё-нибудь придумаю, но только не на трезвую голову. Бобби встал с кровати, оделся, поцеловал любовь своей жизни в щёчку и пошёл к выходу из пиццерии. Только один человек, точнее аниматроник мог организовать для аниметроников поездку в зоопарк – Котти. К нему сторож и выдвинулся. Пришёл он как раз вовремя, ведь кот и утконос уже делали бульбуляторы. (Боб(улыбаясь)) — А я как чувствовал, что вы тут без меня упороться собираетесь! (К) — Друг мой, только на этой планете в данный момент без твоего участия подобным занимаются приблизительно… (Сид) — Завались, задрот!(повернувшись к Бобу) Братиш, а наеба ты пришел? (Боб) — Да тут девчатки хотят в зоопарк сходить… (Сид) — Просто покажы им видос с трахающимися носорогами, и не придётся никуда идти. (Боб) — Ну тогда ты прочитай о действии гашиша в интернете, а не шаби его. (Сид(недовольной интонацией)) — Ты чё меня троллишь? Я тебе щас сам тролльну, онанист чертов… (Боб) — Кто бы говорил – ни одного пылесоса не пропустил. Сид хотел подняться и надавать троллоло по шее, но Котти усадил его обратно на стул и попросил успокоиться. На удивление утко-сами знаете кто, послушался. (К) — У меня есть отличная идея, но я пока о ней не расскажу. Давайте пока займёмся вот этим… Вскоре обгашенная троица уже гонялась за бедным несчастным комариком, перевернув всю мебель в квартире. Довольный весельем сторож пошёл домой. Весь оставшийся день Боб просидел за компьютером и даже чуть не опИздал на работу. По дороге в пиццерию он несколько раз звонил Котти, но барыга не брал трубку. Бобби зашёл в обеденный зал пиццерии и не хило так удивился тому, что сцена была пуста, да и Андрей Борисович ничего об этом не сказал. Боб сел за один из столов и достал из наплечника напиток, который он любил почти так же сильно, как аниметроников. На часах уже давно была полночь, и сторож уже опустошил две пол литровых бутылки сорокоградусного, а девчата всё где-то прятались. Бобби встал из-за стола, чтобы пойти поискать их, но упал на пол из-за переизбытка алкоголя в организме. Очнулся он от того, что его сильно дёргали за плечи. Откуда-то доносился шум, как будто рядом были включены сразу 30 вентиляторов. (Сид(продолжая дёргать Боба)) — Просыпайся, пора прыгать! Тут ещё и открылась какая-то дверь, из которой хлынул сильнейший сквозняк. Бобби похлопал глазами, но слишком поздно понял, что находится в самолёте. Сид вытолкнул его наружу через открытую дверь и выпрыгнул следом. (Боб(пиздец какой паникующей интонацией)) — Блёёёаааоооэээеееиииуууыыыююю!!!!!!!! Сид, уткоуёбок, ты чё с дуба рухнул?!?!?! (Сид(радостной интонацией)) — Нет, с толчка! Ты не ссы, у тебя за спиной ранец с парашютом, так что не разобьёшься! (Боб) — А тут точно парашют а не твои старые трузеля? (Сид) — Эти ранцы уже были в самолёте, так что к нам никаких претензий. (Ч(испуганной интонацией)) — Братик, я боюсь! (Боб) — О, вы тоже здесь? Не бойся, у тебя есть замечательные "подушки безопасности", так что ты точно не разобьёшься! (М(испуганной интонацией)) — Ф-Фокси… (Фо(радостной интонацией)) — А у тебя есть другое "мягкое место" для приземления! И вообще, с нами Голди, а она не допустит того, чтобы с нами что-то случилось. (Боб) — А теперь расскажите, на кой хер вы меня бухого с самолёта сбросили, и где мы вообще?! (С) — Котти сказал, что покажет нам диких зверей в их естественной среде обитания, для этого он отвёз нас сюда, в африканскую пустыню… (Боб(выпучив глаза)) — Что?! Какого… так, спокойно. И через сколько стран мы уже пролетели, и сколько раз нас пытались сбить? (Г) — Ни разу по нам не стреляли, я сама в шоке. Так, мы уже близко к земле, раскрывайте парашюты! Все летуны потянули за колечки на лямках ранцев, и из них вылетели парашюты. Сид и Фокси, находившиеся рядом друг с другом, запутались в верёвках. Утконос начал материться, а лиса наоборот, наслаждаться тем, что теперь так крепко прижата к нему. Посадка произошла возле реки. Боб снял с себя ранец и стал на твёрдую землю. (Сид(дергаясь)) — Быстро развяжите меня! А то щас порву верёвки! (Фо(игривой интонацией)) — Развяжите меня, а я развяжу его, после того как наиграюсь с ним (облизывается). Голди щёлкнула пальцами, и верёвки распутались. "Десантники" начали запихивать парашюты обратно в ранцы. Бобби сел на камень и подозвал Бони и Сприни. (Боб(шёпотом)) — Крольчатки мои, можно вас кое о чем попросить? (Б(шёпотом)) — Для вас всё что угодно, господин. (С(шёпотом)) — Конечно, дорогой. Но почему шёпотом? (Боб) — Потому, что не могли бы вы поприставать к Сиду, меня так это веселит, да и вам должно понравиться. (Б) — Мы выполним ваш приказ. Крольчихи пошли к утконосу, который убирал парашют, и стали по бокам от него. (Сид(недовольной интонацией)) — Чё надо? Сёстры обхватили его руками за шею и плечи и начали ощупывать. (С(игривой интонацией)) — Ты такой крепенький (облизывает его плечо). (Б(игривой интонацией)) — Поимейте нас с сестрой! (Сид(паникующей интонацией)) — Пошли в ад! Сид пытался сбросить их или оторвать от себя, но не получалось. Только когда он упал на песок и начал кататься по нему, кроли отцепились от него, ведь быть придавленным многоцентнерной металлической тушей даже для аниметроника больно. Бобби в это время катался по песку от истерического смеха. Поднявшийся на ноги Сид сразу понял, что к чему, подбежал к реке, зачерпнул мокрого песка и бросил его в Боба. Сторож уклонился, и вместо него часть песка попала в плечо Голди. Медведица зарычала и взмахнула рукой, из-за чего утконос подлетел вверх, перевернулся вниз головой и воткнулся в мокрый песок, да так глубоко, что наружу торчали только ноги. К ним тут же подбежала Фокси, но поняв, что Сид без сознания, она оставила его в покое. Без длиннорылого хулигана туристы смогли спокойно упаковать свои парашюты. (Боб) — А где Котти? (Г) — Он полетел посадить самолёт. Щас я с ним свяжусь.(после минутной паузы) Нам нужно идти вдоль этой реки на юг. Там где она поворачивает, начинаются джунгли, там Котти и посадил самолёт. В это время Сид уже пришёл в себя и начал дрыгать ногами. Бони и Чика вытащили его из песка. (Сид(держась за голову)) — Чё со мной было? Не помню ни морковки! (Боб(сдерживая смех)) — Ты хотел побыть немного страусом. (Сид(удивлённой интонацией)) — Да? Ну и как, побыл? (Боб) — Можно и так сказать. Одев ранцы, компания двинулась на юг вдоль реки. На жаре им быстро захотелось пить. Фокси подошла к самому берегу, села на корточки и зачерпнула воды в жменю. (Боб) — Ты чего удумала?! (Фо) — Хочу попить, не видишь? (Боб) — Ты эту воду видела? Она же коричневая! В ней бактерий больше, чем песчинок в этой пустыне! (Фо) — Спасибо, что беспокоишься обо мне, но я не способна заболеть. (Боб) — Я знаю, но… целоваться больше не лезь! (Фо) — Мы очень быстро самоочищаемся, поэтому переносить болезни не можем, и поэтому же после еды у нас не воняет изо рта, и зубные пластины нам чистить не нужно.(более пошлой интонацией) И вычищать кончу каждого вечернего клиента тоже. (Боб) — Ладно я понял. Пой сколько влезет. (Фо(поёт)) — В каморке папы Карло у камина, Валялся в жопу пьяный Буратино, К нему пришла развратница Мальвина, И отдалась за пачку маргарина… (Боб(недовольной интонацией)) —Ты что, с ума сошла? Ты и детям в пиццерии такое поёшь? (Фо) — Ты сам сказал петь… (Боб) — Пей, а не пой! Сид, уткоупырь, ты зачем меня сбиваешь?! (Сид(возмущаясь)) — Я вообще-то молчал! (Боб) — Пошёл в зад! Группа пошла дальше, и через полчаса наткнулись на стадо буйволов на водопое. К ним с опаской подошли, но рогатые никак не среагировали, кроме самых маленьких, которые подошли к девчатам. Те стали умиляться и гладить их. (Боб(шепотом)) — Голди, а почему они ещё не забодали Фокси, она же красного цвета? (Г) — Это глупый миф. Быки реагируют на резкие движения, они вообще не различают красный цвет. (Боб) — Ясно, но на миф ты не гони – нормальный порошок, а реклама так вообще… (Г(криком)) — Не смей! Пока Бобби и Голди трепались, Фокси схватила самого крупного буйвола за рога и запрыгнула ему на спину. Такую наглость рогатый уже не мог стерпеть. Он начал бегать из стороны в сторону, пытаясь сбросить всадницу, но всё было тщетно. (Сид(восхищаясь)) — Я тоже так хочу! Прежде, чем кто-то успел среагировать, утконос запрыгнул на другого буйвола, но тот не мог бегать из-за слишком большого веса на своей спине. Вместо этого животное жалобно мычало, ведь из-за неподъёмной массы Сида у него даже начали дрожать ноги. Двое буйволов столкнулись лбами, как и сидящие на них наездники. Утконос решил слезть и отойти к своим друзьям, которые отбежали в сторону, опасаясь напуганных копытных. Лиса же упорно сидела на своём скакуне и визжала от восхищения. (Боб) — Интересно, она вообще боится чего-то, кроме длительного времени без секса? (Ч) — Она боится и за нас, а особенно за свою родную сестричку. То ли буйвол таки сбросил Фокси, то ли она сама спрыгнула, ну в общем лиса улетела в воду. Буйволы разбежались, а краснокожая "ковбойша" высунула голову из воды и поплыла к берегу. Рядом с ней всплыл огромный крокодил, который тут же получил по голове и ушёл под воду, пуская пузырьки. (Боб(мысли)) — Вау! Вот это самка! Бесстрашная, самоуверенная, сильная! Да с такой капитаншей – хоть на край холодильника! Фокси вышла на берег и отряхнулась. (Фо) — Агрх! Как же это было круто! (Боб(недовольной интонацией)) — А если бы с тобой что-то случилось, ты о Мангл подумала? (Фо(решительной интонацией)) — Я – капитан! Я не боюсь самого морского дьявола, так что какие-то дикие коровы и ящеры-переростки мне ни по чём! Фокси сняла носочки, чтобы выжать их, а потом проделала это со своими трусиками. Когда она это сделала, Сид и Бобби отвернулись, как истинные джентльБЛены. (Фо(игривой интонацией)) — Чего отворачиваитесь? Моя дырочка вас не покусает, а вот принять в себя ваши… (Г(недовольной интонацией)) — Заткнись и оденься! Туристы пошли дальше и через час наткнулись на зебр. Аниметроники начали гладить и их. Фокси снова хотела покататься верхом, но Голди чуть ли не силой заставила её не делать этого. Путники пошли дальше, и поскольку пить из речки-говнотечки хотели не все, то половина идущих подыхала от сушняка. (Боб(тяжело дыша)) — Смилуйтесь, государыня Голди, телепортируйте нас к Котти! (Г(тяжело дыша)) — Вон уже джунгли виднеются, до них всего-навсего десять километров осталось. (Сид(тяжело дыша)) — Смотрите, там пивной ларёк (гайнул в противоположную от реки сторону)! (Боб) — Стой, бестолочь, ты же не пьешь пиво! (Фо(тяжело дыша)) — Откуда вообще в пустыне пивларёк? (Боб) — Ларька и нет, этому чмоне просто бошку напекло. Побежали за ним, а то щас заблудится! Бобби и девчата бросились в догонку за Сидом, тот отбежал всего на 100 метров и остановился отдышаться. Но когда остальные прибежали, утконос уже по колени провалился в песок. (Сид) — Ох ебать, как этот ларёк так быстро успел переехать? (Боб(ехидной интонацией)) — Это не он быстро переехал, это ты медленно бежал. (Ч(обеспокоенной интонацией)) — Братик Сид, а куда ты проваливаешься? (Сид) — Чё? Нихуясе, я ещё и проваливаюсь! (Г) — Стойте на месте, я его вытащу. Голди поднялась в воздух, подлетела к Сиду, взяла его за руки и начала медленно вытаскивать из зыбучих песков, крича на него, когда утконос делал резкие движения. Через 4 минуты спасённый утконос уже стоял на обычном песке. (Сид) — Благодарю за спасение! (Г) — Поблагодари нормальным поведением. Группа вернулась к реке, и продолжила путь на юг. Бобби случайно дотронулся щекой до раскалённой руки Сида, и тут же сильно обжёгся. (Боб(хватаясь за обожженую щёку)) — Ай бля! Сид, уткоублюдок, быстро окунись в речку, на тебе уже яичницу можно жарить! (Г) — Покажи свой ожог. Бобби убрал руку и Голди смогла увидеть покрасневший след. Она лизнула его, и болеть перестало. (Боб(притворно недовольной интонацией)) — Обязательно было меня обслюнявить? (Г(игривой интонацией)) — Разрешаю тебе обслюнявить меня в ответ.(мысли) Точнее в благодарность. (Сид) — Я не хочу лезть в эту речку-говнечку. (Боб) — Фокси, можешь заставить его пойти охладиться? (Сид(паникующей интонацией)) — Всё-всё, я понял, пойду нырну. Сид прыгнул в речку и она закипела, как будто в неё опустили раскаленный металлический слиток, хотя по сути это так и было. Через полтора часа они зашли в джунгли, и побродив там немного, наконец нашли самолёт, и валяющегося возле него бухущего пилота. Боб и роботы начали разгружать самолёт. Как только из него вынесли бочки с заветным пойлом, Сид и Бобби тут же накинулись на них. Вскоре сторож и утконос были уже мягко сказать, не в самом трезвом состоянии, а вот Котти наоборот – оклемался, и теперь его ждал не самый приятный разговор. (Ч) — Братик Котти, а где наша еда? (К) — Видите ли, я не брал провизию, чтобы не перегружать самолёт. (Г(недовольной интонацией)) — Для тяжелезных бочек значит хватило грузоподъёмности, а для… (К) — Мы можем пойти поохотиться! Кто со мной? (Фо) — Мы с Фредой пойдём с тобой! Трое роботов взяли ружья и пошли на охоту, в то время как остальные трезвые персонажи начали обустраивать лагерь. Охотники вернулись под вечер, неся с собой антилопу и троих фазанов. Фокси спустила с них шкуры и выпотрошила, а Чика пожарила на костре. От вкусного запаха жаренного мяса Сид и Бобби проснулись и протрезвели. (Сид(хмельной интонацией)) — Оу, чём это жаренным пахнет? Братиш, ты случайно не садился жопой на включеную плиту? (Боб(сонной интонацией)) — Да не, я бы почувствовал. (Ч) — Братики, идите кушать! Мяско уже готово! (Сид(испуганной интонацией)) — Вы чё, изверги, Котти зажарили?! А хотя… я же ему несколько косарей торчу… (К(выглядывая из-за Голди и махая рукой)) — Я здесь, друг мой! Со мной всё хорошо, и спасибо, что напомнил про долг. (Сид(опустив голову)) — Ебаться в телевизор… (Боб) — Слушай, Ко, а где мы именно? Ну в какой части Африки? (К) — Мы находимся в центральном регионе континента, а если быть точнее – на территории Демократической Республики Конго. Бобби так и прыснул со смеху. (С) — Почему ты смеёшься? Расскажи нам, мы тоже хотим посмеяться. (Боб) — Да изучали мы в школе одного из правителей этой страны, который очень "демократично" правил тридцать два года, за которые казнил от трехсот пятидесяти, до пятиста тысяч неугодных. (Ч(испуганной интонацией)) — А его люди нас не найдут? (Боб) — Не боись, он уже лет двадцать как здох, да и не будет никто нас искать в таких-то ебенях. (Фо(жуя мясо)) — Кстати на счёт школы, расскажи какие-нибудь интересные истории из неё. Сид и Бобби сели к остальным и начали есть мясо, а сторож начал рассказывать истории из своей школьной жизни. (Ч(смеясь)) — Как весело! Жаль, что мы не ходили и не сможем пойти в школу. (Боб) — Вот и хорошо, потому что смешные ситуации там бывают очень редко, а в основном там творятся ужасные вещи. (С) — Какие? (Боб) — Физкультура, биология, математика и…(жутким шепотом) физика. (Сид(испуганной интонацией)) — Х-хватит уже, я щас внутрь себя обосрусь от страха! (Фо) — А что интересного было на выпускном? (Боб) — Там было очень интересно. Я ТАК НАЖРАЛСЯ, что проспал весь выпускной под диваном кафешки. А остальным было не так прикольно – они устроили драку, а потом оргию. (Фо) — Так ты проспал самое интересное. (С(игривой интонацией)) — Это хорошо, что он всё проспал, иначе его девственность досталась бы не мне. (Боб) — А кстати, можешь вернуть мне её на пару минут? (С(удивлённой интонацией)) — Зачем это? (Боб) — Хочу узнать, как она поживает. (С) — Она наверное умирает, когда её лишаются. (Сид) — А моя будет жить вечно! (Фо(игривой интонацией)) — Не со мной. После еды кости были сброшены в кучу к потрахам, которая лежала в нескольких десятках метров от лагеря. Боб был в шоке от аппетита своих подруг. (Боб) — Девчат, а как вы столько едите, и не тол… поправляетесь? (Г) — Нам нужно очень много еды, чтобы работать без зарядки, а поправляться мы не предусмотрены. (Ч) — Братик, а если бы я была толстой, ты бы не любил меня? (Боб) — Если бы ты была такой толстой, как Сид, то вряд-ли бы. (Сид(возмущенной интонацией)) — Ты охерел?! Я худой, как маковая соломка! (Боб) — Чем докажешь? (Сид) — Тем, что щас провода пойду дёргать! Э, чё за… Фокси быстрым движением отсоединила руки Сида от тела. (Боб) — НахуА ты оторвала ему руки!? (Фо(игривой интонацией)) — Теперь он не сможет ублажить себя сам, и это придётся сделать кому-нибудь другому, например мне. (Боб) — Вон он уже пошёл себя ублажать. Эй, ты чё там жрёшь? Мне оставь! Боб побежал к Сиду и нашел его на поляне, на которой росли светящиеся грибы. Сам утконос уже лежал в отключке. (Боб(потирая ладошки)) — Занимательные грибочки, надо попробовать… Бобби съел несколько небольших грибов, и его почти сразу же накрыло. Очнулся он в параллелном измерении номер 228. Здесь Роберт Пьянских жил почти так же – рано начал бухать и употреблять, и устроился ночным сторожем в пиццерию. Различие было только в том, что здесь Боба вообще не заинтересовали аниметроники, он всегда защищался от них перепоем и передозом, и вообще, почти не общался с ними. Соответственно, ни с кем из них он не занялся сексом, и Голди не стала защищать его организм от пагубного действия веществ. И вот Бобби лежит на своем рабочем месте с героиновым передозом. Сприни сидит возле него, положив его голову себе на колени. Она плача умоляла Голди спасти его, но та была не преклонна. (Боб(шёпотом)) — Ты прекрасна, прости, что игнорировал вас (умирает). Сприни зарыдала на всю пиццерию и прижалась к ещё тёплому телу своего любимого. Дух сторожа на веки остался заточённым в этом здании, и единственным его развлечением стало наблюдение за дальнейшей жизнью обитателей заведения. С тех пор дела у пиццерии пошли под откос: Чика перестала улыбаться; Бони стала одеваться во всё чёрное, нося пожизненный траур по своиму "хозяину"; Мангл каждую ночь плакала в подушку; Фокси стала бухать не просыхая; Фреда в свободное время пела жалобные песни; Сприни вообще не раз пыталась покончить с собой, но не удавалось, ведь роботу это сделать не так-то просто. Девочки всегда ходили с кислыми минами, как при дневных посетителях, так и при вечерних, что сильно влияло на репутацию пиццерии. Видя всё это, Голди была вынуждена стереть все воспоминания своих подруг о Бобе. Это помогло, и дела начали налаживаться, но вот самой себе память она стереть не могла, и дух Бобби всегда мучал её упреками в том, что она не вразумила его. Наконец грибы отпустили Боба, и он очнулся в реальном мире. Вокруг была темнота и шорох цикад. Сторожа обнимал кто-то мягкий и теплый. Бобби на ощупь пытался определить, кто же это. Первое, что он нащупал, это большая грудь, так что это либо Голди, либо Сприни, либо Чика. Он продолжил щупать дальше, дошел до волос, и уже подумал, что это Чика, но наконец нащупал круглое пушистое ушко, и понял, что это Голди. Тёплое дыхание и размеренное сердцебиение медведицы так возбудили сторожа, что ему захотелось трахнуть её, пока она спит, но Голди слишком крепко прижала Боба к себе, из-за чего он почти не мог двигаться, и вскоре уснул.

***

Бобби проснулся от того, что кто-то сидя на его паху елозил попкой по его члену. Открыв глаза, Боб увидел Голди. (Г(игривой интонацией)) — Может мне самой нужно было трахнуть тебя, пока ты спал? (Боб(удивлённой интонацией)) — Что?! Да как ты узнала о чем я вчера перед сном думал? Хотя это не удивительно. Можешь трахнуть меня, когда я в следующий раз буду спать, а пока пойдём поеди́м. Они вышли из палатки. На улице их поприветствовали девчата. Сид с утра пораньше нюхнул кокаина, от которого в утконосе проснулся художник, заставляющий его рисовать на песке. (Боб) — А где наши лисички-сестрички? (С) — Они пошли прогуляться, а может и полизать друг другу. Лисы внезапно появились из-за деревьев и подбежали к остальным. (Фо(криком)) — Быстро лезьте на деревья! (Б(обеспокоенной интонацией)) — Что стряслось? (М(дрожа от страха)) — М-мы с Фокси гуляли, и за н-нами погналась стая л-львов. Сейчас они остановились, чтобы с-съесть наши вчерашние отбросы, но это их не н-надолго задержит! (Боб) — Голди… (Г) — Я голодна, поэтому у меня мало энергии, я не смогу их долго сдерживать, поэтому лезьте на деревья. (К) — Вы лезьте, а я останусь тут и притворюсь неживым объектом. (Боб) — Как хочешь. Сид! А, он слишком тупой, его львы не тронут. Боб и девчата залезли на деревья и расселись на ветвях. Большие кошки вскоре пришли в лагерь, но не найдя ничего съестного, начали обнюхивать неподвижно стоящего Котти, и продолжающего рисовать Сида, но поняв, что эти ржавые уёбища роботы не съедобные, начали ходить вокруг деревьев, на которых сидели остальные путники. Одна из львиц зарычала и запрыгнула на ствол дерева, но тут же соскочила обратно на землю. Мангл дёрнулась от испуга, и чуть не упала с ветки, но Фокси и Бобби смогли удержать её. (Фо) — Похоже они пришли за твоими сочными ляжками, сестрица. (М(испуганной интонацией)) — П-перестань! И так с-страшно! (Боб(пытаясь не паниковать)) — Почему они вообще за вами гоняются? Вы же не съедобные! (Фо) — Они то этого не знают, а чтобы понять это, им придётся нас разорвать. Хотя, парочка шрамов только украсят меня (прыгает вниз)… Под крики своего любовника и сестры Фокси приземлилась прямо на спину одной из львиц. Большая кошка тут же начала бегать, но лисица крепко держалась у нее на спине. Когда львица пронеслась возле потухшего костра, Фокси вытащила оттуда ещё горячую головню, и начала отгонять ею других львиц. Боящиеся горячего звери начали разбегаться. (Боб(восхищаясь)) — Какая же она смелая! И чем я хуже (прыгает на львицу)? (М(пытаясь схватить Боба)) — Н-нет! Бобби упал на большую кошку и громко отрыгнул от сильного удара, а львица жалобно взвыла и упала на землю, не в силах подняться на лапы. Боб взял длинную толстую палку и начал бить ей одну из львиц. Та угрожающе рычала, но приблизиться не решалась. Через несколько минут получения по щам, хищница убежала вслед за своими сородичами. Фокси тем временем прогнала остальных незваных гостей, включая ту, на которой ездила верхом. Львица, на которую упал сторож, тоже очнулась и убежала. Девчата начали слезать с деревьев, и радостная Чика подбежала к Бобби и Фокси и обернув свои руки вокруг ихних шей, начала крепко обнимать спасителей. (Ч(торжествующей интонацией)) — Я так счастлива, что у меня такие отважные братик и сестричка! От крепких объятий Чики Фокси и Боб начали задыхаться, но курочка только сильнее прижимала сторожа и лису к себе. (Б(обеспокоенной интонацией)) — Отпусти их! Задушишь ведь! (Ч(выпуская из удушающих обнимашек Фокси и Боба)) — Ой, простите! (Г) — Давайте уже поедим! (Боб(глубоко дыша)) — Еду ещё поискать нужно. Сид! (Сид) — Да, меня уже отпустило, и я уже заметил плодовое дерево! Сид подбежал к пальме и начал трясти её, но кокосы не хотели падать. Кто-то начал ржать над утконосом, но это были не его друзья. Посмотрев наверх, туристы увидели прыгающих с дерева на дерево обезьян. Несколько мартышек запрыгнули на кокосовую пальму, начали срывать тяжёлые орехи и кидать их в Сида, часто попадая ему в пустую голову. Взбешённый такой наглостью утконос начал в ответ кидаться кокосами, но не попадал. (Сид(в очередной раз получая орехом по роже)) — Мне никто помочь не хочет? Сиду согласились помочь Бобби, Бони и Фокси, остальные не захотели играть в эту опасную игру. Они начали кидаться упавшими кокосами в обезьян, но не попадали. (Сид(недовольной интонацией)) — Да ну хули они только в меня целятся?! (Боб(ухмыляясь)) — Потому, что ты лохня! Сид замахнулся кокосом в Боба. (Боб(паникующей интонацией)) — Я хотел сказать, что ты приоритетная цель, ведь ты самый опасный из нас! Обезьянам наскучила однообразная забава, и они начали разбегаться. Остались только 2 мартышки на кокосовой пальме. Одна из них засунула палец в жопу другой, поковырялась там, вытащила его и начала обсасывать. Сид залился истерическим смехом, и начал просить принести камеру, чтобы заснять эту жесть, но обезьяна, сосавшая свой обосраный палец, перестала это делать и плюнула в утконоса, но к счастью промазала. Последние мартышки заржали и ускакали. Туристы собрали сброшенные обезьянами кокосы, сняли с них кожуру и раскололи, после чего выпили сок и выели мякоть. Орехов оказалось так много, что все десятеро смогли наесться. После еды все, кроме Котти решили прогуляться, а сам старик с больными ногами остался сторожить лагерь. Через полчаса ходьбы путники набрели на стадо слонов, мирно пасущихся на лужайке. Один из исполинов подошёл к туристам и с интересом оглядел их. Сприни погладила его по хоботу. Слон затрубил, обернул хоботом талию крольчихи и поднял её вверх. Остальные путники очень испугались, но слон просто посадил Сприни себе на спину, после чего такими же действиями рассадил там и остальных. Великан вместе со своим стадом пошёл вперёд. Ветерок развевал волосы аниметроников, а Бобби тёрся причинным местом о задницу сидящей впереди Фокси, и ей это естественно, нравилось. А вот Сида не устраивало то, что ему приходилось тереться о Фреду, но отодвинуться он не мог, ведь сидел последним, и если бы хоть чуть-чуть отодвинулся, то мог упасть назад. Через полтора часа слоны пришли к реке, возле которой были жирафы. (С) — Может сойдём здесь? Все согласились. Сидящая ближе всех к голове слона Сприни потрепала его уши, и зверь остановился. Кроля села ему на голову и по хоботу съехала, как с горки. Остальные начали повторять за ней. Сид всё-таки свалился со слона. Мало того, серый здоровяк уже поднял хвост, и утконос чудом отпрыгнул от наравящей обрушиться на него коричневой лавины. (Боб(обеспокоенной интонацией)) — Сид, ты как? (Сид(вытирая рукой лоб)) — Пронесло. (Фо(указывая на жирафов)) — Пойдёмте полазаем по их длинным шеям! Но никто не захотел так рисковать собой, и Фокси полезла сама. Она запрыгнула на спину самому высокому жирафу и обхватив его шею руками и ногами, начала карабкаться вверх, но самому длинношеему было на это глубоко насрать, он продолжал поедать листья с дерева. Лиса залезла ему на голову, стала ногами ему на лоб и выпрямившись в полный рост, помахала ручкой своим друзьям, стоящим внизу. Но долго так простоять Фокси не смогла, ведь жираф начал опускать голову к воде, и лиса тут же слетела с его головы и плюхнулась в речку, подняв фонтан брызг. Через пару мгновений из-под воды всплыл бегемот, на голове у которого сидела мокрая Фокси. Бегемот вынес лису на берег, после чего вернулся под воду. Фокси начала отряхиваться, разбрызгивая мелкие капли. (Боб) — Ну что, довыёживалась? (Фо(улыбаясь)) — Я довольна, и вам советую окунуться. (Сид) — Обойдёмся как-нибудь. Погнали уже в лагерь, я заебался тут трезвым по жаре шляться! (Боб) — Ты на слоне ехал, а не ходил на своих двух! Забыл уже что-ли? (С) — Может и правда вернёмся, а то уже вечереет, а нам далеко идти? (Ч) — А мы ещё не заблудились? (Г) — Нет, нам просто нужно идти вдоль реки, и тогда мы вернёмся в лагерь. Компания начала возвращаться в свой лагерь, ничего не предвещало беды, но… (М(схватившись за левую ступню и прыгая на правой ноге)) — Ай-ай-ай! (Фо(поддерживая Мангл за плечо)) — Что случилось? Мангл подняла левую ногу и показала всем торчащие из ступни длинные чёрно-белые шипы. Фокси и Бобби бережно положили пострадавшую спиной на траву. (Фо(гладя Мангл по голове)) — Под ноги надо смотреть. (С) — Я попробую вытащить их, но это может быть больно. Ты готова? Мангл кивнула и Сприни начала вытягивать иголку за иголкой. От каждой вытянутой колючки лисичка ойкала, но всеми силами сдерживала слёзы. Наконец, все шипы были извлечены. Голди погладила Мангл по ступне, и раны, как и дырки в носке, затянулись. (Г) — Теперь можешь ходить? (М(поднявшись на ноги и улыбнувшись)) — Угу. С-спасибо тебе, то есть, в-всем вам. (С(обнимая Мангл)) — Рада, что теперь с тобой все хорошо. (Фо(радостной интонацией)) — Красава, сеструха! Даже не заплакала! (Ч(обеспокоенной интонацией)) — А как же братик дикобраз теперь будет без своих иголочек? (Сид) — Да у него этих колючек больше, чем блох у Фокси! (Фо(сердитой интонацией)) — Что-что?! А ну повтори! (Сид(паникующей интонацией)) — У-успокойся, я имел ввиду нашего Фокси! (Фо(махая хвостом)) — Ну иди сюда! Я тебя так трахну, что ходить не сможешь! Сид побежал, Фокси погналась за ним, а остальные начали смеяться. Через несколько минут беготни по кругу лиса споткнулась, упала в траву и не поднималась. Все, включая Сида забеспокоились и подошли к ней. Фокси обвивал кольцами огромный питон, кончик хвоста которого заполз ей в трусики. Лиса не сопротивлялась и уже закатила глаза и вывалила язык от кайфа. Голди щёлкнула пальцами, удав выпустил Фокси и уполз по своим удавьим делам. (Боб(обеспокоенной интонацией)) — Ты как? (Фо(тяжело дыша)) — Не нужно было меня спасать, он бы меня не смог убить, а вот удовольствие доставил бы. Теперь кому-то из вас придётся жестко отъебать меня. (Сид) — Тогда познакомься с моим зверем! Фокси рывком сняла с себя трусики, готовясь к тому, что сейчас в неё войдёт полуметровая стальная кракалыга, но вместо этого Сид выставил на показ свою ладонь, в которой сидел огромный лохматый паук. (Сид) — Знакомьтесь, Агерес. (Боб(удивлённой интонацией)) — Ого, это что, в честь какого-то древнегреческого бога? Откуда ты знаешь такие имена? (Сид) — Да ничё я не знаю, просто имя Серёга слишком банановое… банальное, поэтому я дал ему обратное имя. Все аниметроники боялись пауков, поэтому спрятались у Боба за спиной. Все, кроме Фокси, она наоборот, подошла к Сиду и погладила паука. (Фо(игривой интонацией)) — Какой милый паучок, но давай мы лучше "поиграем" с твоим змеем. Сид так обдристался испугался, что выронил паука, и тот сбежал. Голди щёлкнула пальцами, и с Фокси спало все возбуждение. (Фо(одевая свои трусики)) — Голди, ну какого… Агереса ты всё запорола?! У меня так там всё горело! (Г) — Идём в лагерь, там себя ублажишь. Группа двинулась дальше. Через полтора часа они увидели знакомый изгиб реки. У Боба в кармане что-то зазвонило. (Боб(удивлённой интонацией)) — Ого, откуда в этих ебенях связь? Котти звонит. После полминутного разговора Бобби положил телефон обратно в карман и побежал к лагерю. Сид тоже побежал и быстро обогнал Боба. (Боб) — Э, а ты куда летишь?! (Сид) — Я первый попробую те опиумные плоды! (Боб(недовольной интонацией)) — Йухли ты подслушивал? (Сид) — Ты на громкую связь поставил, лошпед! Два брата-акробата на перегонки побежали к лагерю, и вскоре скрылись за деревьями. Когда девчата пришли в лагерь, то увидели неподвижно стоящих Боба и Сида. Они абсолютно не реагировали ни на слова, ни на прикосновения. (Ч(обеспокоенной интонацией)) — Что это с братиками? (К) — Эти плоды парализуют, но ничего страшного в этом нет. (Фо) — Дай и мне попробовать! Котти показал Фокси дерево с этими фруктами, и она залезла туда и сорвала себе один. Другие такое не захотели пробовать. Лиса съела сладкий плод, и через пару минут её тоже парализовало. Хоть она не могла пошевелить даже кончиком хвоста, но ощущение были настолько приятными, что паралич совсем не волновал Фокси. Отпускать употребивших начало через пару часов. Поначалу у них получалось только двигать кончиками пальцев, но со временем способность к управлению телом полностью вернулась. После того, как Бобби пришёл в себя, он начал чувствовать сильное желание потра-тра. Сторож по тихому взял покрывало и вместе с Бони, Фредой и Мангл отошёл на пару десятков метров от лагеря. Остальные были подвыпившими, поэтому не обратили на это внимания. Через пару часов Фокси пошла искать их, и выйдя к ним на поляну увидела такую картину: в углу покрывала лежит куча с одеждой Боба, Фреды, Мангл и Бони; сами кроля и лисичка обнявшись лежали в "нокауте" на краю покрывала; Бобби сидел рядом на пеньке, закинув ноги Фреды себе на плечи и держа её за спину. Медведице не очень нравилось висеть вверх тормашками и вдобавок делать минет в такой позе. (Фр(вытаскивая член Боба у себя изо рта)) — Может хватит? (Боб(на мгновение оторвавшись от попки Фреды)) — Не, ещё по разу ублажим друг друга. (Фр(усталым голосом)) — Я устала, семпай, и у меня уже ротик болит, да и всё остальное тоже! О, Фокси, иди сюда и подмени меня, ох! (Фо(игривой интонацией)) — Бегу-бегу! Давай сделаем ему "сэндвич"! Фреда и Фокси прислонили свои сиськи к члену Боба и начали водить ими вверх-вниз. Бобби что-то одобрительно промямлил и ещё глубже просунул язык в попку Фреды. Так сторож и медведица ласкали друг друга, пока не кончили. Обессиленная Фреда сползла на подстилку, куда и Фокси стянула Боба. (Фо(игривой интонацией)) — Эй, подруга, поможешь нам провернуть ещё кое-что? (Фр(жалобной интонацией)) — Вы порвать меня намерены? (Фо) — Это без проникновения. (Фр) — Ну ладно, что делать? Фокси объяснила свой план, после чего сняла свои трусики, положила Боба спиной на покрывало и села ему на пах, прижавшись попой к его члену, а Фреда прижала свою пятую точку с другой стороны. Лисица и медведица начали приподниматься и опускаться, попутно играя со своими грудьми. Бобби стонал, и его хриплые стоны возбуждали девочек. Они постепенно ускорялись, и через несколько минут Боб мощно кончил. Фреда и Фокси по очереди слизали сперму Бобби со спин друг друга. Лисица наконец-то позволила уставшей мишке отдохнуть. (Фо(пошлой интонации)) — Что сегодня с тобой такое, что ты уже до потери сознания отжарил троих аниметронш, и всё ещё хочешь? (Боб) — Это наверное, из-за тех плодов. (Фо(задумчивой интонацией)) — Странно, я ничего такого не чувствую. (Боб(игривой интонацией)) — Может ты дожмёшь меня? (Фо(облизнувшись)) — С удовольствием! Фокси страстно поцеловала Боба. Их языки переплелись, обмениваясь слюной. Лисица прижалась к сторожу всем своим горячим во всех смыслах телом и начала тереться. Фокси прервала поцелуй и начала покусывать шею и плечи Боба. Хоть хвостатая и была не в самом трезвом состоянии, но с силой укусов не перебарщивала. Полностью подготовив своего партнёра, лиса подставила свою мокрую киску к его члену, и начала осторожно насаживаться, срывая стоны с губ сторожа. Насев на стоящий прибор до упора, Фокси наклонилась, крепко схватила Боба за плечи и начала двигаться. Их стоны были слышны даже в лагере. Чика даже начала подговаривать Сприни пойти к ним, но та ответила, что четырёх девушек Бобу с головкой хватит. Через 10 минут жаркого секса Бобби и Фокси кончили, лиса слезла со сторожа и легла рядом. (Фр(ну очень усталым голосом)) — Вы уже закончили? Можно уже ложиться спать? (Фо(весёлой интонацией)) — О, так ты ещё не спишь? Присоединяйся, нам как раз третья нужна! Фреда хотела закричать от ужаса, но Фокси прикрыла ей рот рукой. (Фо(шёпотом)) — Тише-тише, Мангл и Бони разбудишь. Я шучу, давайте спать. Фреда и Фокси обняли Боба с двух сторон, и уснули.

***

Бобби проснулся от щекотки – это Фокси начала махать хвостом. (Боб(отмахиваясь сквозь сон)) — Уберись! (Фо(игривой интонацией)) — Просыпайся, я хочу повторить вчерашнее! (Боб(резко проснувшись)) — Нет-нет-нет! Теперь минимум неделю даже слышать об этом не хочу! (Фр(сонной интонацией)) — Я наверно тоже. Блин, как теперь с вечерними посетителями быть? (Б(сонной интонацией)) — Мой повелитель, а сколько мы ещё здесь будем? (Боб(разводя руками)) — Вы меня привезли сюда, пока я был в отрубе, так что это у вас надо спросить. Сторож и четверо девочек оделись, забрали покрывало и пошли к остальным. (Боб) — Спасибо, дорогая Голди, что защитила меня от свирепых комаров! (Г(игривой интонацией)) — Я приму твою благодарность этой ночью. (Боб) — Нет-нет и нет! Я после вчерашнего выжат, как губка, и у меня там всё болит, так что теперь не меньше недели никакого… (Г(щёлкнув пальцами)) — Так легче? (Боб) — Да, намного. Но я устал ещё и морально. (Ч) — Сейчас мы покушаем, и дадим тебе отдохнуть! (Боб) — А что есть то? (Г(мрачной интонацией)) — Твой брательник откуда-то принёс сушёную рыбу. Она сама по себе нормальная, но он не хочет говорить, где взял её, вернее не помнит. (Сид) — Да, я упоротый был, поэтому них не помню. Но какая разница, где я её достал? Пойдём жрать уже! Сид принёс аккуратно нарубленные желтоватые засушенные куски рыбы. На вкус они были потрясающие, особенно от них в восторге была Мангл. После завтрака все десятеро начали играть в пляжный волейбол найденным в самолёте мячиком. Было очень весело и интересно, но Сид и Котти оттоптали все ноги участникам своих команд. Голди внезапно прервала игру и отвела всех в лагерь. (Боб(недовольной интонацией)) — В чём дело? Ты так боишься проиграть? (Г) — Нет, у нас незваные гости. (С(обеспокоенной интонацией)) — Да, я тоже слышу голоса, они приближаются, и их много! (Сид(недовольной интонацией)) — Вы чё на приколе?! Я слышу только урчание своего брюшного процессора, требующего алкашки! (Б(паникующей интонацией)) — Я тоже их слышу! Спрячьтесь за меня, хозяин! (Боб(паникующей интонацией)) — Блять, я тоже это слышу! (?(криком)) — Йцукенг фывапролджэ, ячсмитьбю! (??(криком)) — Йфцыя увчкас епмнри, готшль зжюхэ! Тут на полянку, где находился лагерь туристов, со всех сторон высыпали десятки низкорослых темнокожих дикарей, вооруженных копьями и… автоматами! Голди расставила руки в стороны, показывая сигнал "стоп". Дикари стали намного медленнее двигаться. (Г) — Быстрее, заберите у них как можно больше оружия, я долго их не удержу! Все, кроме самой Голди, начали бегать между полчищами аборигенов, вырывать у них из рук автоматы и приносить их в центр лагеря. Через несколько минут только у пары-тройки дикарей остались автоматы, но Голди сказала своим друзьям собраться в круг, взять оружие и приготовиться к обороне. Волшебница опустила руки, перестав замедлять аборигенов, и вместо этого начала создавать у себя в руках шаровую молнию. Сид, отобравший гранату у одного из дикарей, сжал её клювом, выдернул чеку и бросил её в наступающих. Граната, оставшаяся у него во рту, рванула, но к счастью никого из своих не задела. Только нижняя часть клюва утконоса теперь была вывернута и болталась. Бобби уже хотел сказать недогренадёру пару крепких слов, но аборигены, увидевшие Сида со сломанной челюстью, как по команде упали на колени и начали кланяться. Сказать, что туристы офигели от такого, это нифига не сказать. Самый разукрашенный из дикарей, видимо вождь, или шаман, или хуй пойми кто, подполз к Сиду и уткнувшись ебалом в землю, что-то пролепетал на своём языке. (Г(отменив свою шаровую молнию)) — Он сказал, что ты ихние древнее божество. (Боб(удивлённой интонацией)) — Ого, откуда ты знаешь их язык? (Г(пафосной интонацией)) — Я знаю все человеческие языки, и не только человеческие. Сид пробурчал че-то неясное. (Боб(ухмыляясь)) — Хе, говорить теперь не можешь? Ну и отлично, меньше гадостей сможешь сказать! А граната то вкусной была? Сид утвердительно кивнул. Вождь ещё что-то сказал. (Г) — Они хотят устроить своему божеству и его спутникам праздник. (Ч(радостной интонацией)) — Как здорово! Весь оставшийся день туристы и аборигены играли в мяч, танцевали, бухали и шабили. Котти толкал дикарям бухло и дурь в обмен на автоматы, на вопрос «Зачем они тебе?», он отвечал «На всякий случай». Бобби был приятно удивлён тем, что дикари не приставали к девчатам. Фокси начала сама подкатывать к местным жителям, но они не поняли намеков. Вечером, когда все порядком запыхались от веселий и подвижных игр, Голди сказала аборигенам возвращаться к себе домой, и прийти завтра на рассвете, чтобы попрощаться со своим божеством. Котти нашёл в небольшом холодильнике самолёта несколько мороженых, чем обрадовал своих друзей. Вот только мороженок было 9, а туристов 10, поэтому Боб отказался от своей порции, но Сприни пообещала поделиться своим. Крольчиха и сторож вышли на берег реки, сели на камень и начали любоваться закатом, облизывая с двух сторон мороженое, часто сталкиваясь языками. Кусочек подтаившего эскимо упал на грудь Сприни. (С(игривой интонацией)) — Ты не мог бы слизнуть, а то я не достану? (Боб) — Не притворяйся, я то знаю, какая ты гибкая. (С(строя глазки)) — Ну пожалуйста! Бобби слизнул мороженое с груди Сприни, но съесть не успел, ведь она пододвинула его голову к себе и поцеловала в губы, запустила язык ему в рот и забрала мороженое. (С(доедая мороженое)) — Спасибо, ты настоящий друг.(слизывает мороженое с кончика его носа) Давай я сделаю тебе приятно своим ротиком! (Боб) — Давай дома, или в самолёте, если не в терпёж, а то нам завтра рано вставать.(схватившись руками за голову) ЕпШта, сегодня же уже понедельник, нам ещё вчера нужно было лететь домой! (С(поглаживая Боба по плечу)) — Спокойно, сегодня нерабочий день. (Боб(стукнув себя по лбу)) — Тьфу, точно! Ладно, пошли уже спать.

***

Рано утром дикари снова пришли в лагерь туристов и принесли им немного тропических фруктов, которыми те позавтракали. Сторож и роботы загрузили в самолёт все свои вещи, помахали аборигенам ручками, сели в самолёт и улетели. Дикари ещё некоторое время бежали за "большой птицей", провожая её под восторженные крики и пальбу в воздух из автоматов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.