Мисс Дамблдор?

PG-13
В процессе
99
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 25 969 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 24 Отзывы 37 В сборник

Часть 12

Настройки
- Доброе утро, - на кухню явился заспанный Сириус, рукой прикрывающий глаза от ярких солнечных лучей. - Уже добрый день, Сириус, два часа дня. Антипохмельное будешь? - Если есть, не отказался бы. - Обнаружив утром бутылку, мы с Кричером решили закупиться всеми нужными зельями. Завтракать будешь? - А, да, - мужчина залпом проглотил зелье, - ты чудо. - Не только я, но и Кричер. Надеюсь, когда Гарри переедет сюда, ты возьмёшь себя в руки. Мы дети, как никак. Ты нам нужен живым, здоровым и в трезвом уме. - Вроде мелкая, а ведёшь себя как нудный взрослый, - вздохнул Сириус, - я постараюсь, только пинай меня временами. На столе появился омлет с беконом и мы замолчали. - Я, пока гуляла по особняку, случайно зашла в комнату с гобеленом, - я замолчала, - и портретами... - Сириус остановился и взглянул на меня, - довольно милые и спокойные люди, как мне показалось, - мужчина подавился омлетом. - Ага, очень милые. Крик одной на входе отпугивает получше всяких сторожевых псов. - И не говори, - я вздохнула, - кстати, приятного аппетита. В ответ я услышала мычание. Ну что же, прогуляюсь пока в библиотеку, мое любопытство требует пыли и запаха старых книг. Я подняла Хуа Чена на руки и отправилась в гости к знаниям. - Французский? Почему так много книг на французском? Библиотека оказалась и вправду немаленькой, как и проблема. Многие книги были не только на английском, но и итальянском, испанском, немецком, французском... - Даже латынь. ЯсноПонятноХорошо. Ладно, будет у меня еще время выучить французский, а пока отберу посильные мне произведения. Хм, а тут жить можно: диванчик есть, столик тоже. Что еще для счастья надо? - Ария, ты тут? - спросил меня Дамблдор, входя в комнату. - А? Да? Я тут. Сколько уже времени? - я растерянно посмотрела на Альбуса. - Шесть вечера, дорогая. - Оу, вот это я засиделась, конечно. - Спускайся, тебя ждёт мороженое, - Альбус улыбнулся. - Да, да. Сейчас, заметку оставлю и прибегу к вам! Через несколько минут я счастливая отправилась за десертом. Обожаю сладкое неимоверно сильно. Если в прошлом я налегала на него из-за проблем с гормонами, то в этом мире сама фамилия способствует. Да, я везде оправданий себе найду. - Ммм, крем-брюле с капучино бы... Кричер, дорогой мой, ты умеешь делать капучино? - Нет, мисс, - проскрипел домовой эльф. - Тогда и кофе с молоком обойдусь, - поставила я турку на плиту, - господа, никто ещё кофе не хочет? - Я бы не отказался, - пробормотал Сириус, доставая десертные ложечки для мороженого. - Ария, мне просто чаю, - произнес Дамблдор. Рассевшись, мы поведали о наших похождениях. - Директор Дамблдор, в Хогвартсе не сильно поменялась программа по магловедению? - спросил Сириус. - С твоих лет обучения ничего не изменилось, мальчик мой, - разочарованно произнес Альбус. - Ох, беда... - Сириус согласно кивнул на моё высказывание. - К сожалению, очень мало хороших преподавателей, а качественных учебников и того меньше, - Дамблдор странно взглянул на меня. - Эй нет, не планирую я писать учебники, даже не смотрите на меня так! - я отпила кофе, - мне вообще-то всего десять лет, - может прокатит? - В будущем из тебя вышел бы хороший писатель. Подумай над этим. - Согласен, нельзя забывать и о процентах с продажи книг. Учебники в Хогвартсе меняются редко, лет тридцать, как минимум, будешь получать прибыль, - добавил Сириус - Ладно, уговорили, я подумаю над этим как-нибудь. - А теперь к делам насущным. Ария, не могла бы ты завтра встретиться с Гарри и подготовить его к предстоящему переезду? Боюсь, резкая смена обстановки будет слишком тяжелым испытанием для мальчика. - Вы имеете ввиду, что я должна буду найти завтра Поттера и рассказать о магическое мире, его родителях и о Сириусе? Интересная выйдет беседа, Вам не кажется?, - произнесла я с сомнением. - И правда, директор, зачем такое представление? Не проще просто прийти за ним завтра? - Сириус, официальное оформление документов занимает много времени. Завтра мы с тобой заберём последние. - Гарри же продолжит учиться в магловской школе, Альбус? - не хочется мне никого учить писать и читать. - Думаю, это хорошая идея. - Разве ему не хватит образования в Хогвартсе? - удивлённо спросил Сириус. - Мальчику нужна социализация среди сверстников, - пояснил Альбус. - Да, и образование минимальное ему так же нужно. Ты на меня так не смотри, я уже успела поучиться. - Ладно, соглашусь, спорить с Дамблдорами я пока не дорос, - быстро капитулировал Сириус. - Так, вернёмся к моей роли в представлении под названием: " Возвращение на Родину". То есть, Вы хотите, чтобы я аккуратно ввела Гарри в курс дела и сообщила о его скором переезде? - Да, я верю, что ты справишься, - Альбус улыбнулся. А я ведь даже ещё не дала согласия, Альбус. Получается, мальчик таким образом сильнее ко мне привяжется... Не магическая Британия, а большая деревня, ей богу. Куда ни глянь, везде все друг друга знают, да в кровном родстве. Интересно, знают ли они о теории эволюции Дарвина? Может дать книжку почитать. Через полчаса пустых обсуждений английской бюрократии Альбус ушёл, а я отправилась к Блэку за помощью и советом. - Сириус, ты не занят? - я постучала в дверь. - Нет, заходи, - дверь слегка приоткрылась. Комната по планировке ничем не отличалась от моей. Зато вот её внешний вид... Плакаты девушек в бикини и мотоциклов украшали все стены. Но первым, на что падал глаз при входе в комнату, был флаг Гриффиндора. Патриотизм так и блещет. Хотя, он ведь был буйным подростком, когда украшал стены. - Хороший купальник, кстати. Высокая посадка, да и цвет приятный, - я кивком головы указала на плакат. - И правда, цвет хороший, - Сириус оторвался от пергамента и вместе со мной посмотрел на плакат, - столько лет прошло. Мне теперь за это даже немного стыдно. - Снять не хочешь? - Ага, я же их приклеил на магловский клей и зачаровал сверху мама не горюй. На зло родителям, чтобы никто снять не смог, - вздохнул мужчина. - Ахах, это у тебя с матерью в крови, я так погляжу,  - усмехнулась я. - Два упертых осла. Блэки. Сижу вот, пытаюсь разобраться в своих старых заметках. Нет бы писать аккуратнее и понятнее... - Не хочешь поступить иначе? Как на счёт содрать обои и приклеить новые? - рука Сириуса замерла. - Прокатит ли такое же с портретом моей матушки? - задумчиво произнес мужчина. - А стена несущая? Если что, можно и снести... - Радикальный подход. Я такое люблю, - Сириус мягко улыбнулся. - Революции... Они у меня в крови, - тихо произнесла я на русском. - Что? - Я к тебе по делу, - громче произнесла я, - можно присяду? - Да, конечно. Садись куда хочешь, - Сириус неопределенно махнул рукой. Я нагло плюхнулась на кровать, а Сириус даже бровью не повел на такую бесцеремонность. Во истину, детям прощается многое. - Сириус, можешь помочь мне зачаровать скейтборд? Так, чтобы он летал... - Скейтборд? - мужчина слегка задумался, - это та доска с колёсиками? - Ага, она самая. Только если согласишься, то за меня всю работу не делай, хорошо? Я тоже хочу принять участие и понять что и как работает. - Хорошо, тогда и Гарри второй сделаем, - Сириус согласно кивнул. - Ура! Спасибо, - я улыбнулась, - тогда не буду тебя больше отвлекать, - я встала с кровати и поправила смятое покрывало, когда заметила фотографию подростков в рамке на тумбочке, - Сириус, это твои школьные друзья? Я указала на фотографию, на которую расфокусированным взглядом уставился Блэк. За несколько секунд на его лице отобразилось множество эмоций. Растерянность, гнев, печаль, тоска и радость. Последнее меня особенно удивило. - Да, слева от меня стоит Ремус Люпин, справа - Джеймс Поттер и Питер Петтигрю, - последнее имя он произнес особенно тихо, - мы называли себя "Мародеры". - Интересное название команды, - саркастически произнесла я. - Дураки, Джеймс где-то услышал это слово и посчитал его забавным. Лишь через несколько лет мы удосужились узнать его значение. Хотя, это было уже не так важно. Представляешь, как-то раз на старших курсах мы зачаровали все зеркала в мужских туалетах таким образом, чтобы они всем показывали их женские версии. Причём, отражения людей рядом для наблюдателя оставались нормальными. - Ахах, как долго чары провисели? - Несколько дней, все делали вид, что ничего странного не происходит. - Расскажи что-нибудь ещё, - попросила я Блэка.
99 Нравится 24 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (2)