ID работы: 12457255

stardust

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
265
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 1 Отзывы 41 В сборник Скачать

💫

Настройки текста
Пустыня была суровым и неумолимым местом. Ее пересечение нужно тщательно планировать заранее, дабы не затеряться в плавных и быстро меняющихся дюнах. Смерть была здесь возможна, если человек не был готов столкнуться с экстремальными температурами, жаждой, ядовитыми животными, которые прятались под поверхностью, и, что хуже всего, песчаными бурями. Пустыня, окружающая Сумеру, была хорошо известна своими агрессивными песчаными ураганами, чужеземцы дорого платили жителем Сумеру, чтобы те безопасно провели их через нее. Древние руины были разбросаны по всему региону и использовались как безопасное убежище для тех, кто искал покой или защиту от бурь. Приезжие в основном путешествовали группами, пока местные бросали вызов пустыне, отправляясь в одиночку, зная родные земли. Известно, что ученики Сумеру отправлялись в разрушенные храмы и использовали торжественную тишину для медитации и организации собственных мыслей. Сайно был одним из таких. Ему нравилось сидеть у пыльной стены, покрытой древними символами, и анализировать свои недавние исследования, иногда оставаясь на одном и том же месте по несколько дней. Его любимый «оазис покоя», как он любил называть, был относительно небольшой храм, наполовину погребенный в песках. Издалека его было едва видно, но Сайно знал, куда смотреть: его плоская крыша сигнализировала о том, что здесь есть строение. Песок уже давно оккупировал большую часть внутренностей здания, и поэтому храм был больше похож на изысканный дом, нежели чем на величественный храм, но все равно Сайно любил его. Замкнутое пространство успокаивало его, и он осмелился даже назвать это место своим вторым домом, проведя в нем большое количество времени. Обычно он был единственным посетителем этого пристанища, но иногда мимо проходили и паломники, и другие ученики из Сумеру, проверяя жив ли он вообще, если его не было какое-то время. Но в тот день с ним пересекся необычный путешественник. Сайно только что добрался до маленького храма, когда поднялась буря, рассчитав свои шаги во время путешествия. Он сел возле задней стенки и зажег маленькую лампу, пока завывающий ветер бесполезно бился о крепкие стены. Прошло совсем немного времени, как у входа появилась фигура в капюшоне и рухнула на колени, откашливая песок. Он не казался опасным, но Сайно все равно напрягся. Он переместился в приземистое положение, позволявшее ему при необходимости выхватить копье и броситься вперед, ожидая, когда незнакомец отреагирует на его присутствие. Как только незнакомец отбросил в сторону свой коричневый плащ, стараясь стряхнуть с себя как можно больше песка, стало ясно, что перед ним молодой юноша с яркими светлыми волосами и в странном одеянии. Сайно мог посочувствовать ему, в молодости он тоже попал в бурю, и ему потребовалась несколько дней, чтобы избавиться от песка в волосах и в одеждах. Тем не менее, он не мог ослабить бдительность, не сейчас, и как раз когда он собирался окликнуть его, голова путешественника поднялась, и он обнаружил, что смотрит в пару глубоких золотых глаз. По опыту Сайно знал, что его собственного холодного взгляда достаточно, чтобы предупредить возможных противников, что с ним не стоит связываться, но лицо другого человека казалось лишенным страха или враждебности, напротив, он смотрел на Сайно так, словно стал свидетелем чуда. — Оу, — раздался его легкий голос, который показался Сайно приятным, — Я так рад обнаружить кого-то здесь. Я боялся, что не встречу ни единой души за всю поездку. Сайно не сдвинулся ни на дюйм, продолжая смотреть решительным взглядом, и через пару секунд выражение лица путешественника немного опустилось, когда он понял, что в нем видят возможную угрозу. Он поднял руки, чтобы показать, что не хотел ничего плохого: — Я прошу прощения за то, что ворвался сюда из ниоткуда, я не хочу причинять никакого вреда! Я попал в ураган и случайно нашел это место... Бедняга замолчал, и Сайно начал чувствовать себя виноватым, словно угрожал побитому щенку. Он смотрел на него еще мгновение и, окончательно убедившись, что путник действительно безобиден, расслабил позу и прислонился спиной к стене, но глаза его не отрывались от собеседника. Выражение лица блондина сразу просветлело от проявленного одобрения, и он отошел в один из углов комнаты, плюхнувшись на не очень мягкий пол из песка. После того, как напряженная атмосфера спала, Сайно, наконец, озвучил мысль, которая его беспокоила: — Почему такой чужак, как ты, пересекает пустыню в одиночку? Я уверен, что все, кого ты встречал, прежде чем бросить вызов песчаным бурям Сумеру, говорили тебе нанять проводника. Путешественник на мгновение напрягся, а затем застенчиво почесал щеку. — Скажем так, я не переполнен деньгами и, возможно, принял несколько неверных решений перед отъездом в Сумеру. Сайно удивленно поднял бровь. — Это одно из самых незрелых оправданий, которые я когда-либо слышал до сих пор. Я не понимаю, как ты до сих пор жив, путешественник. Последний стыдливо отвел взгляд. — Мне сказали, что я могу найти некоторые подсказки о человеке, которого ищу в Сумеру, поэтому я довольно быстро уехал, — он улыбнулся мужчине, — О. Меня зовут Итэр. Рад знакомству! Сайно отказался называть свое имя и продолжил расспросы: — Это все еще не отвечает на мои вопросы. Ты кажешься неподготовленным и одиноким. Отчаяние поставит тебя в опасные ситуации. Путешественник, Итэр, махнул рукой в знак отказа и начал расплетать волосы. — Я все еще жив, не так ли? Я справлялся до сих пор и у меня есть карта, которая показывает приблизительное расположение точек отдыха, так что я знаю смутный путь, по которому мне нужно следовать. Сайно хмыкнул, значит, он не был совсем безнадежным. — Понятно. Только не говори, что я не предупредил тебя, если с тобой что-то случится после возобновления путешествия. — Конечно, не буду, не стоит беспокоиться! После этого они погрузились в довольно уютное молчание, и Итэр достал расческу из своего рюкзака, начав расчесывать свои золотистые локоны, возможно, чтобы освободить их от лишнего песка. Сайно пришлось признать, что они выглядели мягкими, и свет, исходящий от маленькой лампы, приятно отражался на них. Его глаза следили за отработанными движениями рук другого, когда они двигались вверх и вниз по хвосту. Итэр заметил пристальный взгляд и прекратил свои манипуляции, наклонив голову: — Что-то не так? Сайно, застигнутый врасплох, впервые с момента встречи с ним отвел взгляд и прислонился головой к стене позади себя, закрыв глаза и слегка теребя мягкую ткань темного плаща на коленях. — Нет, не обращай на меня внимания. Он надеялся, что его оставят наедине с собственными мыслями, но, видимо, Итэр оказался любопытным: — Оу. А почему ты один? Ты тоже путешественник? Сайно не двигался. — Нет, я часто прихожу сюда для медитации, учебы или отдыха. — Оу, — Итэр звучал обнадеживающе, и у Сайно возникло искушение открыть глаза и понаблюдать, как волнение окрасит его черты, — Может быть, вы студент Академии Сумеру? — Может быть, а может и нет. Унылое мычание, исходившее от путешественника, заставило его почти пожалеть о своем пренебрежительном тоне. — Намек понял, я оставлю тебя, не волнуйся. На них навалилась тишина, и даже если Сайно знал, что Итэр не заслуживает холодного обращения, он пришел сюда медитировать и собирался это сделать. Подстрекательство к разговору привело бы к бесконечной болтовне, из-за которой он никогда не сосредоточился бы должным образом на своих мыслях. Отбросив в сторону легкий укол вины, он глубоко вздохнул и позволил своим мыслям блуждать. Шли часы, звуки бушующей песчаной бури отдавались далеким эхом в ушах Сайно, а шорох одежды путника был едва слышен. Как следует проанализировав, разобрав и реконструировав свои недавние исследования, последние нескольких дней и новую встречу с путешественником, он позволил себе открыть глаза и оглядеться. У входа в храм не было света, поэтому он предположил, что уже наступила ночь. Добавив к этому все еще бушующую снаружи бурю и понижающуюся температуру, Сайно понял, что проведет здесь ночь, и то же самое относится и к путешественнику. Он повернул голову, чтобы посмотреть на путешественника, который... держал в руке крошечные звезды? Сайно не осмеливался издать ни звука, любопытство одолевало его, пока он наблюдал за странным явлением, происходящим перед ним. Итэр, казалось, погрузился в свои мысли, глаза его были расфокусированы, он перебирал пальцами крошечные искорки света, словно они были всего лишь пылинками, парящими в воздухе. Словно почувствовав чужой взгляд, путник повернул голову и кивнул, подтверждая свое присутствие. Сайно был, мягко говоря, заинтригован. — Могу ли я спросить, путник, что ты делаешь? Итэр, казалось, был удивлен его интересом, и они несколько секунд смотрели друг на друга. Сайно знал, что его собственные глаза, вероятно, широко раскрыты, как у любопытного ребенка, как это часто бывает, когда что-то привлекает его внимание. Путешественник усмехнулся, прежде чем ответить: — Это? Я способен воссоздать идеальный образ созвездий, которые я знаю, — он снова обратился к композиции из огней, которую Сайно не узнал, — когда я чувствую себя подавленным, я обычно смотрю на звезды, зная, что где-то в этом мире моя сестра смотрит на точно такое же небо. Улыбка Итэра не достигла его глаз, Сайно видел, что его снова затягивают мысли, но он не был уверен, сможет ли он говорить о том, что казалось деликатным. — Я не собираюсь нарушать какие-либо границы, но я надеюсь, что ты смог увидеть звездное небо Сумеру в последние дни. Оно приносит мне умиротворение и может принести утешение и тебе. Итэр, образно говоря, загорелся от его попытки успокоить: — К сожалению, у меня еще не было такой возможности, в последние несколько ночей было много песчаных бурь, и к тому времени, когда они заканчивались, уже наступал день. Но спасибо, что рассказал мне, надеюсь, я скоро увижу эти звезды! Теперь его улыбка была более искренней, и Сайно отзеркалил ее своей. Они погрузились в уютное молчание, и вскоре Эфир сомкнул кулак, и крошечные частички света мягко рассеялись. — Я немного устал, думаю, я постараюсь немного отдохнуть. Ты тоже должен, знаешь? Сайно наблюдал, как тот достал из рюкзака тонкий рулон и аккуратно положил его на землю. Итэр лег на него, перетащив рюкзак в качестве импровизированной подушки и используя свой собственный плащ в качестве одеяла. Устроившись поудобнее, он улыбнулся Сайно: — А теперь мне пора спать. Спокойной ночи, таинственный студент! Эфир повернулся лицом к стене, и через пару секунд Сайно ответил с оттенком веселья: — Спокойной ночи, путник. Снова наступила тишина, и вскоре он увидел, что плечи собеседника поднимаются и опускаются, следуя устойчивому ритму, так что он решил, что тот уже заснул. Сайно не устал и решил еще немного поразмышлять, пока буря продолжала бушевать. Голод и жажда пока не беспокоили его, и эта мысль заставила его на мгновение обеспокоиться за путешественника, надеясь, что тот поел или хотя бы попил чего-нибудь за прошедшие часы, пока Сайно был сосредоточен. Он понял, что, хотя поначалу присутствие этого человека было нежелательным, после этого короткого общения он передумал. Он задумался, глядя на звезды в своих затянутых в перчатки руках, на отстраненный взгляд его глаз, и ему в голову пришла идея. По опыту Сайно знал, что буря скоро стихнет, и пока он ждал, когда она утихнет, снова позволил своим мыслям странствовать. Он не был слишком сосредоточен, его уши были начеку, ожидая уловить любое изменение в завывании ветра. Через неопределенное количество времени песчаная буря стихла, и Сайно медленно встал со своего места. Его больное тело требовало внимания, и он немного потянулся, а затем молча пошел к выходу из храма. Он задержался на несколько секунд, с удовлетворением отметив, что небо было совершенно чистым, а легкий ветерок был единственным остатком предыдущей бури. Сайно вернулся обратно и медленно подошел к спящей фигуре путешественника, опустившись на колени рядом с ним. С такого близкого расстояния он мог видеть его умиротворенное выражение лица, обрамленное распущенными волосами, и Сайно пришлось взять себя в руки, чтобы продолжить начатое дело, чувствуя легкую вину за то, что он собирался сделать. — Путешественник? — позвал он его, не слишком громким, но и не слишком тихим голосом. Путешественник на мгновение принял озабоченное выражение, когда проснулся, и его все еще сонные глаза лениво осмотрели окрестности, прежде чем встретиться с глазами Сайно. — Э-э... — Итэр сел и слегка потер лицо. — Что-то случилось? Сайно покачал головой: — Ничего плохого, я извиняюсь, что разбудил тебя, поскольку еще ночь, но я хотел бы показать тебе кое-что, если ты не возражаешь. Итэр, со своей стороны, был озадачен, его нельзя было винить, но он все равно кивнул, вероятно, ему было любопытно узнать, что заставило Сайно подойти к нему. Сайно встал и направился к выходу, а через несколько мгновений за ним последовал и путешественник. Когда они оба оказались снаружи, Итэр огляделся, словно ища что-то. — Песчаная буря прошла, но я не вижу ничего необычного вокруг... После этого неявного вопроса Итэр повернулся в сторону мужчины, и Сайно молча указал пальцем на небо. Глаза путешественника переместились туда, на секунду обдумывая намек. Когда он поднял голову, чтобы наконец взглянуть на небо, Сайно увидел, что выражение его лица стало откровенно радостным, и он с облегчением вздохнул, опуская руку. Звезды отражались в глазах Итэра, которые переходили от одного созвездия к другому. Улыбка, украшавшая его губы, была ностальгической, но искренней и явно отличалась от той, которую он демонстрировал несколько часов назад. — Еще раз извини, что разбудил тебя, но после того, что ты сказал днем, я подумал, что ты захочешь хотя бы раз увидеть звездное небо. Надеюсь, ты скоро воссоединишься со своей сестрой. Сайно полностью повернулся к нему, и Итэр отразил его действие, улыбка не сходила с его лица. — Спасибо, это много значит для меня. Надеюсь, я смогу найти какие-то подсказки в Сумеру, это моя единственная зацепка. В последующие несколько секунд Сайно пришел к окончательному выводу. Он поднял правую руку в сторону путешественника, который теперь с удивлением смотрел на него. — Я Сайно, из Академии Сумеру. Приятно познакомиться и с тобой, Итэр. Глаза Итэра загорелись, как звезды над головой, и он схватил предложенную руку, осторожно пожав ее, но, прежде чем он успел что-то сказать, Сайно продолжил: — Я могу помочь тебе пересечь пустыню, если ты так хочешь. Неразумно доверять свою жизнь вопросу удачи. Путешественник не мог выглядеть более счастливым от такой просьбы, и он на мгновение крепко ухватился за него: — Ах, если это не слишком сложно для тебя, то я с радостью соглашусь! Никогда не откажусь от компаньона. Сайно слегка улыбнулся ему. Их руки снова опустились, и оба молча вернулись к любованию звезд. Через пару минут Итэр сел на холодный песок, откинувшись на руки, чтобы как следует рассмотреть небо. — Думаю, я останусь здесь еще ненадолго, не стесняйся вернуться и поспать, мне бы не хотелось мешать тебе спать, — Итэр прозвучал как-то неловко, но Сайно лишь сел на почтительном расстоянии от него. — Все в порядке, я не возражаю. Путешественник посмотрел на него на мгновение, затем снова наклонил голову: — Спасибо, Сайно. Я серьезно. Сайно хмыкнул в знак признательности, и они погрузились в уютную тишину. Долгое время никто не разговаривал, просто наслаждаясь присутствием друг друга и комфортом, который дарило им усыпанное звездами небо.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.