Oxxxymiron "Переплетено": форма и значение
5 августа 2022 г., 12:36
Начинающий автор, запомни, есть у текста может быть только два стиля: литературный и не литературный. Никаких литературных эпох, у которых у каждой свой стиль, не существует. В истории литературы были только Пушкин, Толстой... И всё. Вообще, никакого века, кроме девятнадцатого, в литературе не было, а следовательно литературный стиль - это как тогда, и вот оно возвышено и прекрасно, а что иначе - это не литературный стиль и надо немедленно исправить. Ясно? Ясно.
Предполагаю, что многие не поймут мою шутку, поэтому я объясню. Высказывание "у текста литературный стиль" аналогично высказыванию "у предмета форма". Спасибо за ваш вклад, даже не знаю, что бы мы без него делали. Может, поговорим о том, какая это форма, какой эффект она производит, как дополняет смысловую структуру текста? Например, один из самых ходовых приёмов - это единство формы и буквального значения.
Я вот буквально вчера (год назад) узнал о том, что существует поэт или, как нынче говорят в русских деревнях, репер Oxxxymiron. Причём с присказкой, цитирую:
Всегда думала, что это такой подвальный тупняк для гоп-подростков.
Ну и как бы да, та же фигня, сис. У репа устойчивая слава низкого искусства, и не то чтобы пошлого тупняка там совсем не было. Пошлый тупняк есть везде. Даже Гёте писал пошлый тупняк. И Пушкин (загуглите «Царь Никита и сорок его дочерей», лучшая его вещь, по моему мнению). Хотя Пушкин вообще не «даже», а «естественно» и «конечно», учитывая, что, по сути, он и был репером девятнадцатого века.
Не скажу, что Окси является современным Пушкиным, любое идолопоклонничество мне чуждо, но интересное в его текстах есть.
Сам его псевдоним показывает, что чувак, если и не осознанно, то интуитивно шарит в этих ваших смысловых структурах. Оксюморон ― вроде бы заумный академический термин, но написан нарочито неправильно, наперекор орфографической норме, то есть на смысловом уровне у нас. оксюморон в оксюмороне! А ещё чувака как бы по паспорту зовут Мирон, и псевдоним Oxxxy_miron_. Поняли, да? Поняли? А ещё три икса, как отсылка к ххх-видео, то есть другой низкой форме искусства. Оксюморон в окюмороне! И сам оксюморон, то есть оксюморон как элемент художественного образа — это же…
Впрочем, зная, что нам (свободным в суждениях индивидуальностям, на которых не действует реклама) легче воспринять любую мысль, если какой-то старый пердун про неё книжку написал, я процитирую «Основы литературоведения» А. И. Николаева:
Самым важным, фундаментальным свойством художественного образа является его внутренняя противоречивость, парадоксальность. Л. С. Выготский не случайно замечал, что подлинное произведение искусства построено на принципе невозможности. Принцип парадокса заложен в самой структуре художественного образа (вспомним формулу В. Шершеневича: 2×2 = 5).
[…]
Вспомним, например, концовку стихотворения А. Блока «Осень поздняя…». Стихотворение об умирающей русалке заканчивается совершенно невероятным образным рядом:
Бездыханный покой очарован,
Несказанная боль улеглась.
И над миром, холодом скован,
Пролился звонко-синий час.
Этот удивительный льющийся звонко-синий час Блока, который у одних вызывает восхищение, у других — недоумение и даже издевку, как раз и является живым воплощением принципа невозможности. Блоку удалось сказать что-то очень важное о тайне жизни и смерти ценой нарушения всех привычных границ значений и сочетаний слов.
В наиболее радикальном виде принцип парадокса реализуется в стилистической поэтической фигуре оксюморон. Оксюморон — это прямое столкновение взаимоисключающих понятий, в результате которого рождаются новые смыслы.
[…]
Таким образом, парадоксальность является неотъемлемой частью художественности. Совершенно бессмысленно упрекать поэта в нелогичности, в нарушении принципа жизнеподобия. Делать это — значит не понимать самих основ художественного мышления. Другой вопрос, как и зачем реализован этот принцип.
Не знаю как Алексей Иванович отнёсся бы к тому, что я обосновываю художественную ценность современного русского репа цитатами из его книги, но если плохо — за старого пердуна не извиняюсь.
Рассмотрим же наконец сам текст песни (или невежливо называть реп песней? Я не со зла есишто), в котором форма и смысл переплетены так очевидно, что объяснять это само по себе кажется абсурдным. Но я объясню. Потому что, как показывает практика, очевидное никогда не очевидно.
Реп начинается с восхитительно оборванной строчки:
Всё переплетено, море нитей, но
Она не завершена и требует продолжения. А продолжение вот:
Потяни за нить, за ней потянется клубок.
Поняли, да? Поняли? Ну? Единство формы и значения! И так весь текст. Но есть моменты поинтереснее.
Начало как бы нам намекает на тему произведения, и тема эта об том, что всё взаимосвязано. Duh. Не то чтобы какая-то революционная идея. Мы вроде все знаем о существовании причинно-следственных связей (я, во всяком случае, на это малодушно уповаю), так что само по себе утверждение «всё взаимосвязано» не имеет особой ценности, ведь на него резонно возразить:
Ну да, но вообще-то нет. Есть нюансы.
Но текст и не говорит нам, что всё просто взаимосвязано. Всё переплетено. Потяни за нить, за ней потянется клубок. Мне надо прямо конкретными словами писать, что вот отвечая наше «ну да, но вообще-то нет» на тезис текста мы этот тезис подтверждаем? Пожалуй, перестрахуюсь и напишу:
Отвечая «ну, да, но вообще-то нет» на тезис текста мы этот тезис подтверждаем.
Вы помните, что это текст Оксимирона, ну, Оксимирона, да? Это как оксюморон, но оксимирон. Короче, нам важно абстрагироваться от своего лол-кек-азаза-автопилота, порождённого культурой приёбства, (это важно при разборе любого текста) и рассмотреть встречающиеся противоречия с точки зрения синтеза новых смыслов.
Этот мир — веретено, совпадений ноль,
[…]
Всё переплетено, но не предопределено.
Ведь у всего не единый архитектор.
[…]
Ваша картина мира — сетка,
Полотно, текстильная салфетка,
Будто работала ткачиха или швейка.
Архитектор и ткачиха/швейка — отметьте, во-первых, инверсию по гендеру и классу, престиж и авторитет архитектора против считающегося примитивным ремесла даже не швеи, швейки. Простота здесь равняется с ложностью.
Во-вторых, сама идея единого архитектора перекликается с нашей темой художественного анализа, который мы проделываем сейчас. Это буквально тезис эссе Ролана Барта «Смерть автора». Смысл любого текста конструируется не только автором, но и читателем.
Всё переплетено: время и цейтнот,
Смерти натюрморт, постель чиновника, делооборот.
Но каждый в своём теле одинок,
Рабовладелец и зелот.
Возвращаясь к теме оксюморона, то бишь противоречий в тексте, рассмотрим следующие строчки:
Знай, мир по сути прост — не берите в долг,
Не ведите торг, стерегите кров,
Не ебите голову, не говорите «гоп»,
После них так и тянет воскликнуть по примеру Джорджа Карлина — «Ха! Он полон говна!» Но обратите внимание на форму. Дело даже не в том, что дальше идёт:
[…] не понимая целых категорий
Экосистем, эти олухи всё делят, как совет директоров.
На уровне набора слов, без исполнения, всё было бы довольно смутно. Исполнение, то есть часть формы этого текста, подчёркивает посыл. (Текст в смысле термин Дерриды, а не набор слов.)
Предыдущий куплет это же не просто
Хотя всё переплетено: время и цейтнот,
Смерти натюрморт, постель чиновника, делооборот.
Но каждый в своём теле одинок,
Рабовладелец и зелот. Но город — слоёный пирог.
Это
Хотя всё переплетено:
время и цейтнот, смерти натюрморт, постель чиновника, делооборот, но каждый в своём теле одинок — рабовладелец и зелот, но город — слоёный пирог.
Это
Хотявсё переплетено:
времяицейтнотсмертинатюрмортпостельчиновникаделооборотнокаждыйвсвоёмтелеодинокрабовладелецизелотногородслоёныйпирог.
Помним, что это центральный тезис, да? Вот так у нас выглядит истинность. И ещё в первых строчках было:
Всё переплетено, море нитей, но
Потяни за нить, за ней потянется клубок.
Теперь ещё раз смотрим на эпизод с советами и то, как он исполнен:
Знай, мир по сути прост
не берите в долг
Не ведите торг
стерегите кров
Не ебите голову
не говорите «гоп»
С паузами после каждого высказывания. Последнее — вообще не законченная пословица. То есть, если вы не поняли из формы и пауз, что вот эти короткие обрывки не могут представлять собой истинность в тексте «Переплетено», то буквально не законченная пословица, которая без продолжения не имеет смысла и в то же время имеет их сразу несколько, уже не оставляет сомнений.
При всём при этом единство формы и буквального смысла в отдельно взятых отрезках сохраняется. Противоречие видно только, когда мы рассматриваем текст в целом, и именно оно привлекает наше внимание, позволяет начать рассуждать о возможных интерпретациях.
Когда я в первый раз слушал, мне даже показалось, что один раз он говорит: «Ваша картина мира сетка», а другой: «Моя картина мира сетка». И я подумал, что так было бы интереснее. Но нет. Прямо признавать свои ограничения, конечно, нельзя. Я серьёзно. Нельзя прямо сказать: «да, на меня влияет реклама» — вас просто сочтут дебилом. Можно сказать: «реклама на меня не влияет», и тогда дебилы не сочтут вас дебилом, что уже хорошо, но всё ещё неинтересно. Интересно будет, если сказать: «разумеется, на меня, радикально независимую личность, свободную от любого общественного влияния во все времена с момента зачатия, реклама не влияет» — явная гипербола меняет буквальный смысл высказывания, противоречие привлекает внимание и запускает мыслительный процесс. Это что? Это сарказм? Это высмеивание меня, человека, на которого _действительно_ не влияет реклама? Да ни на какого думающего человека реклама не влияет. Корпорации вбухивают в неё сумасшедшие деньги, потому что… Потому что реклама влияет на быдло, которого большинство, а я — небыдло, я радикально независимая личность, свободная от любого… Да блин!
Это картина мира тех, кто вашей давно противится, как секта,
Ведь у всего не единый архитектор.
Всё переплетено, мне суждено тут помереть еретиком.
Ваша картина мира — сетка,
Полотно, текстильная салфетка,
Будто работала ткачиха или швейка.
[…]
Знай, мир по сути прост
На поверхности посыл, близкий нам всем: «Все пидорасы, а я — д’Артаньян». («Вы пидорасы, а мы — д’Артаньяны» как вариант.) Я точно переслушивал эту песню триста раз не из-за субверсии, про которую пишу сейчас, а потому что «бро, сейм», потому что «да, бро, они вообще не шарят, вот мы — шарим, а они — нет». Но каждый раз строчка «знай, мир по сути прост» выбивалась из канвы, шкребла по нерву, вызывая характерное: Да блять, что? Что? Ты дебил? Я дебил? Зачем это здесь? Оно же противоречит тому, что мы д’Артаньяны, а они — не шарят, когда упрощают всё до упора. О-о-о.
И смысл текста превращается в «реклама действует на нас всех».