ID работы: 12460760

На магию надейся, а сам не плошай!

Джен
R
Завершён
500
автор
be1shilov бета
Размер:
53 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
500 Нравится Отзывы 224 В сборник Скачать

Третья часть

Настройки текста

***

Три года спустя

Ранее утро.

Роланд проснулся очень рано, так как решил сходить на рыбалку, приготовив все необходимое. Он практически бесшумно выбрался из комнаты, стараясь не разбудить своих соседей, и, взяв ведро, удочку и банку червей, которых он недавно накопал, отправился на речку, чтобы поймать немного рыбы, а затем продать ее. Доход, конечно, не большой, но это лучше, чем ничего. Просто мальчик собирает деньги на покупку новой одежды и обуви, все-таки хочется выглядеть довольно прилично, находясь в городе. Просидев часа три с удочкой, Роланд наловил целое ведро довольно жирных и крупных рыбин, которые много весят. — Вот и отлично, — довольно сказал мальчик, осматривая свой весьма богатый улов. Все-таки частая подкормка дала свои плоды. Вернувшись в башню, Роланд успел смыть с себя грязь и запах рыбы и переоделся в более чистую одежду. Мальчик, взяв рыбу и небольшой кошелек, отправился на автобус, дабы добраться до местного рынка, чтобы там продать свой улов. Кингу повезло, так как, простояв на рынке три часа, он продал всю рыбу на общую сумму в двести фунтов стерлингов. А все из-за того, что у него с собой были довольно большие и тяжелые рыбины, а главное — свежие.

Тем временем в приюте.

Миссис Флипс искала Роланда, так как очень сильно волновалась за него, все-таки два года назад она чуть не потеряла его. — Мисс Алард, вы не видели мистера Кинга? — спросила взволнованно женщина у своей воспитанницы. — Видела, миссис Флипс, — сказала девушка и продолжила, видя взволнованное лицо женщины, — он поехал на автобусе на рынок, рыбу продавать, он часто так делает. Миссис Флипс кивнула, однако была сначала недовольна, что ребенок поехал один, но вовремя вспомнила, что Роланд был весьма самостоятельным мальчиком, а его рыбалка помогла купить лекарство для приюта. Роланд приехал через полчаса, хоть сильно уставший, но довольный, потому что все прошло успешно. Еще мальчик купил себе новый вместительный рюкзак, о котором Кинг мечтал еще в прошлой жизни. Он был темно-синего цвета со множеством карманов и ремешков, также Роланд не забыл про Акелу, который сильно подрос. — Молодец, Кинг, что стараешься сам все зарабатывать, — похвалил Роланда парень шестнадцати лет, увидев новый рюкзак. — Спасибо, стараюсь, — ответил мальчик, делая домашнее задание и внимательно выискивая собственные ошибки.

Тем временем в школе чародейства и волшебства Хогвартс.

Кабинет директора.

Пока Роланд находится в своей башне и выполняет домашнее задание, в кабинете Альбуса Дамблдора происходит спор. — Господин директор, почему я должна ехать на край света за этим мальчишкой? — возмутилась МакГонагалл, услышав, что Дамблдор хочет отправить ее за мальчиком. — А кто же еще, девочка моя, — ответил Альбус, смотря в глаза женщины, и, поедая лимонные дольки, продолжил, — мальчик живет в приюте, он там совсем один, а ты отлично ладишь с детьми. — Господин директор, у меня еще около десятка адресов всех маглорожденных детей, — сказала недовольно Минерва, — так что я сильно занята. — А может, профессор Снейп поедет? — подала идею мадам Хуч, увидев, что ситуация зашла в тупик. — А почему я должен куда-то ехать? — пробурчал Северус, услышав предложение мадам Хуч, и добавил: — На мне висит деканат, варка зелий для медблока, и вообще, я занят! Пока учителя спорили, директор обдумывал план по поводу Гарри Поттера. Он остался им очень доволен, отправив тогда мальчишку к тетке. — Вы лентяй, Снейп! — раздался громкий голос мадам Хуч, тем самым выводя Дамблдора из раздумий. — Это еще почему? — прошипел Северус, глядя на полупьяную коллегу, что держала в руках бутылку вина. Женщина ничего не ответила и, обнимая бутылку, улеглась спать, прямо сидя в кресле, немного пролив вина. — И что теперь делать? — шепотом спросила Минерва, смотря на тренера Хуч и недовольно морща нос из-за некачественного вина. — А ничего, — так же шепотом ответил профессор Флитвик своей коллеге и добавил, решив объяснить свой ответ: — За мистером Кингом еду я, так как вы только и знаете, что спорить и пререкаться друг с другом! Все учителя сразу прекратили споры и с удивлением в глазах посмотрели на декана Когтеврана, недовольного поведением своих коллег. Филиус молча встал с кресла и, попрощавшись, покинул кабинет, закрывая при этом за собой дверь.

Месяц спустя.

Роланд снова рыбачил, когда услышал рык Акелы, который был чем-то недоволен, находясь рядом с мальчиком. Мальчик, нахмурив брови, обернулся на рык и увидел странного мужчину маленького роста и в смешной одежде. Тот пытался уговорить волка пустить его к мальчику, но тот не слушал его, негромко рыча. — Кто вы такой, сэр? — задал вопрос мальчик, понимая, что незнакомец пришел именно к нему, а не к кому-то еще. — Я Филиус Флитвик, профессор чар и декан факультета Когтевран в школе чародейства и волшебства Хогвартс, — представился мужчина и при помощи волшебной палочки переместил конверт с письмом на ладонь Кинга. Роланд с недоверием взглянул на мужчину, но конверт все же открыл и стал читать письмо, и вот, что там было: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Кинг! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. ИСКРЕННЕ, ВАША МИНЕРВА МАКГОНАГАЛЛ, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА! Второе было приложением: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма: Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (чёрных). Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (чёрный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги: Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл, «История магии». Батильда Бэгшот, «Теория магии». Адальберт Уоффлинг, «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч, «Тысяча магических растений и грибов». Армандо Диппет. «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф, «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер, «Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 Латунные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ. — Простите, сэр, а зачем нужны метлы, дворы подметать, что ли? — спросил Роланд, чем рассмешил Филиуса. — Ну что вы, мистер Кинг, — усмехнувшись, ответил Флитвик и добавил, все так же улыбаясь: — Они нужны, чтобы на них летать, юноша. — Серьезно? — подняв бровь, с сомнением в глазах спросил Роланд и с недоверием посмотрел на мага. — Абсолютно серьезно, мистер Кинг, — со спокойствием в голосе ответил Филиус, с интересом разглядывая Акелу, которому эти взгляды не очень нравились. — Нет, я, конечно, понимаю, что первокурсникам нельзя иметь метлу, — начал говорить Роланд, — но, во-первых, я сирота, и родителей у меня нет, во-вторых, Акела мой друг, я его не брошу, что бы ни было написано, а в-третьих, у меня нет денег на покупку всего этого. — Не волнуйтесь, мистер Кинг, оплату учебников и всего учебного процесса сиротам оплачивает попечительский совет, — ответил Филиус и, вздохнув, добавил: — А что насчет вашего волка, то, думаю, вы можете взять его с собой, только если он не будет кусаться. — Не будет, он смирный, — сказал Роланд, гладя Акелу, и добавил, вспомнив тот случай с письмом: — Простите, сэр, а как вы заставили письмо летать, вы какие-то фокусы использовали? — Это заклинание левитации, мистер Кинг, — ответил Филиус на вопрос ребенка и добавил, глядя на парня: — Левиоса называется, но вы позже ему научитесь, сейчас нужно закупиться всем необходимым. Роланд вздохнул, услышав, что сейчас он не может обучиться этому полезному заклинанию, но поставил себе цель, что как только он поступит в школу, то выучит все, что ему хочется. Филиус усмехнулся, увидев, как загорелись глаза мальчика, когда тот сказал, что Кинг позже обучится этому заклинанию. Акела остался в башне, а Филиус и Роланд переместились на косую аллею, чтобы купить все необходимое к школе.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.