Детективное агентство "Хижина Тайн"

R
В процессе
84
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 37 610 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 96 Отзывы 18 В сборник

Глава 7. Детективное агентство "Хижина Тайн"

Настройки

«You're just like an angel

Your skin makes me cry»

Radiohead

2.09.2016 Диппер посмотрел на часы: пол пятого утра. Он проспал около пятнадцати часов. Грудь все еще болела. — Чернокров, — произнёс он, глядя в потолок, — дебильное все же название. Сменить стоит. Он встал с кровати и оглядел комнату. В ней был простой письменный стол, книжный стеллаж, маленький шкаф и пустые коробки в углу. Вещей у него было немного, и он смог разложить их буквально за час. В одной из коробок осталась только одна книга. Он подошёл к коробке и взял синюю книгу с изображением сосны на обложке. Это был его дневник, который Мэйбл подарила ему четыре года назад, сказав: «Давай, Диппер, пришло твое время исследовать мир». Страницы дневника были пусты, ни одной записи не было сделано. Он взял ручку и сел за стол. — Ладно, — Диппер щелкнул ручкой, — чернокров так чернокров.

***

Диппер проснулся от стука. Он написал две страницы про новую тварь и уснул прямо за столом. — Войдите… В комнату вошла Венди в клетчатой пижаме, на этот раз в красной. Волосы были растрёпаны: она никогда не собирала волосы в пучок перед сном. Да и в целом, она редко расчесывалась. Несколько лет назад она на спор отрезала волосы до уровня шеи и не меняла стиль с тех пор. — Ты че, прям тут спал? — спросила Венди озадаченно. — Нет, — Диппер зевнул. — Я спал в кровати, а щас вот присел за работу и что-то закемарил. — Дай глянуть, — Венди подошла ближе. — Пока рано, — Диппер захлопнул книгу, — как закончу, так покажу. — Вот как, — Венди легла на кровать Диппера. — Я запомнила, жопошник. Господи, как удобно… — А чем тебе моя кровать на чердаке не угодила? — Она же такая маленькая, — Венди укрылась одеялом. — А я дылда. — Дылда? Ты метр семьдесят пять от силы. — В девчачьих сантиметрах это много. А сам то? — Я… — Диппер не мог оторвать глаз от лежащей в его кровати Венди. — Метр восемьдесят. — Ну да, — Венди закрыла глаза и усмехнулась. — Метр семьдесят девять значит. Диппер занервничал. «Я спал в этой кровати часов пятнадцать и вспотел как тварь. Она учует. Я буду не только жопошником, но и вонючкой». — Нет, метр восемьдесят! Или, возможно, больше. Я все еще расту. — В семнадцать рост прекращается, — Венди зевнула и улыбнулась. — И не только общий. — Опять пошлости разводишь, — Диппер из-за всех сил пытался не дрожать. — Сначала Винда, теперь это. Диппер хотел, чтобы этот разговор никогда не прекращался. «Просто взять и лечь рядом с ней». Пасифика никогда бы не позволила себе появиться на людях с растрепанными волосами, никогда не легла бы в чужую кровать. Один раз она увидела волос на раковине в хижине, и её чуть не вырвало. Рядом с Венди Диппер чувствовал себя естественно. После дня благодарения два года назад они решили проверить, кто громче рыгнет. В соревновании победила, правда, Мэйбл, но Пасифика даже не стала участвовать. — Ты же не понял изначально прикола про Винду. — Мне… Мне Мэйбл рассказала. — Вот как? — Венди рассмеялась. — У нее, возможно, обширный список бывших. Хотя… Нет, она бы мне рассказала. Мы пару ночей провели в одной комнате, и все, что я слышу перед сном, так это истории про ее китайских певцов. В школе найдет себе парнишку какого-нибудь, думаю. — Кстати об этом, почему ты в школу пошла работать? — Ну, я вернулась в город и подумала, что не хочу сидеть где-нибудь в офисе и перебирать бумажки. А физическую активность я люблю. — Хочешь отыграться на учениках за годы унижений? — улыбнувшись поинтересовался Диппер. — Это ведь уже не те ребята, которые обзывали тебя «коридор». — Да, уже не те. Те давно мертвы: два передоза и один суицид. Диппер вытаращил глаза. Венди посмотрела на него максимально серьезно. Она не шутила. — А что ты хотел? В глубинке живем. Диппер собрался с духом и встал со стула. — Двигайся. Это… Это моя кровать, на минуточку. Венди улыбнулась и подвинулась, освобождая место. Диппер быстро юркнул под одеяло. Они молчали, глядя в потолок, около минуты. Венди старалась не улыбаться, чувствуя, как дрожит Диппер. — У тебя… — Диппер решил прервать молчание. — У тебя день рождения послезавтра. Думаешь, как праздновать? — Если честно, не очень хочется. — Брось, двадцать лет, юбилей же. Хотя бы тортик давай тебе сделаем. А потом поедем к Сьюзан, пиваса вгасим. — Тортик можно. Но давайте без пива. — Почему? — Диппер, — Венди перестала улыбаться. — Без пива. — Прости, — Диппер хотел зарядить себе по носу. — Ты молодец. Объявлем эпоху трезвости. — Тебе необязательно. Просто я не хочу. — Нет, все хорошо. Я сам небольшой фанат пива. Водичку буду пить и всякое такое. — Спасибо, — улыбнувшись ответила Венди. Они лежали на боку и смотрели друг другу в глаза. «Он так вырос. И, что удивительно, остался таким же. За исключением его редких попыток строить из себя мужика», — думала Венди. В голове у Диппера мысли не были настолько чёткими: «ЦЕЛОВАТЬ? СЕЙЧАС? НЕ НАДО? ИЛИ НАДО? А ПАСИФИКА? К ЧЕРТУ ПАСИФИКУ? ИЛИ НЕТ? А НЕ РАНО ЛИ? Мы с Венди так давно не проводили время друг с другом. Может, нам нужно больше времени… ИЛИ ПОЦЕЛОВАТЬ? А ЕСЛИ ОНА УДАРИТ МЕНЯ?». — Ребята! Там… Ой, — Мэйбл застыла в дверях. — Я не буду мешать. — Стой! — Диппер вскочил. — Это… Это не то, что… Это не… — Мэйбл! — улыбаясь крикнула Венди. — Стучись в следующий раз! У нас тут с твоим братом сладкие обнимашки!

***

Все обитатели хижины собрались у телевизора в гостинной. Несколько чашек кофе, пережаренный бекон и сырые блинчики стояли на журнальном столике. Венди, как оказалось, не умела готовить. Но Диппер был уверен, что она саботировала свою очередь готовить, чтобы её не заставляли делать это впредь. — Так вкусно, — Диппер жевал угольный бекон. — Каждый день готов есть. Венди бросила на него гневный взгляд. — Будешь мстить мне за «обнимашки»? — Еще как. — Народ, — Стэн сделал телевизор громче, — начинается. Каждый день в семь утра в эфире местного телеканала выходил выпуск новостей. Диппер был единственным, кто не знал, в чем ажиотаж. Он проспал весь вечер, пока остальные решали организационные вопросы. На экране появился МакГаккет, сидящий в своём кресле в кабинете мэра. — Уважаемые жители города, спешу обратиться к вам с важнейшей за последние годы новостью. В данный момент федеральное правительство занято установкой ограждения на въезде и выезде из города… — Под куполом, — сказал Стэн. — Как в той книге. Коллекцию зверей для хижины можно выкинуть. — Все заведения города, в которых установлен телевизор, закрыты на данный момент, — продолжал мэр. — Этот выпуск только для ваших глаз. Для тех, кто героически выстоял испытания четырехлетней давности. Федералы его не увидят, а запись будет уничтожена. Они не знают, что привело к загрязнению нашего озера. Однако, вы имеете право знать… На протяжении пяти минут Фидлфорд рассказывал о порталах, которые появились в городе и его окрестностях, о тварях, которые из него выходят, о том, что никто не должен об этом знать. — На протяжении четырех лет народ нашего города не позволял федеральному правительству нарушить наш покой после событий две тысячи двенадцатого года. И я благодарю вас за это. Настали времена, когда нам снова предстоит выступить единым фронтом против новой опасности. Как вы понимаете, сообщать правительству о тварях, которых мы называем «чернокровы», не стоит… — Ну все, — сказала Венди, — твое дурацкое название для псин уйдет теперь в народ — Любые свидетельства об этом могут привлечь внимание к нашему городу, которого итак не мало, — Фидлфорд убрал листок, с которого читал. — Друзья… Если они узнают об этом, мы можем лишиться дома. Нас выселят отсюда, как собак со свалки. Не стоит паниковать, у нас есть люди, которые могут с этим разобраться… — Сейчас будет! — крикнул Форд. — Наша доблестная полиция не имеет должной подготовки, однако мы постараемся снабдить их всем необходимым на случай внезапного контакта со зверьми. Мы знаем о двух случаях контакта с ними, один из них был пойман и обезврежен. За это стоит сказать спасибо семейству Пайнсов, в первую очередь Мэйсону Пайнсу. — За что? — Диппер вскочил. — За что ты так со мной? Я же тебя даже обнял вчера! — Если вы столкнетесь с этими тварями или с другой паранормальной активностью, которая вам угрожает, звоните в детективное агентство «Хижина тайн». Вам помогут люди, которые, как вы все прекрасно знаете, имели дело с подобным ранее. Трансляция закончилась. Пока все остальные обсуждали новый статус хижины, Диппера мучал один вопрос. — Проясните мне кое-что… — Да, Мэйсон? — обратился к нему Форд. — Детективное агентство? — Это была моя идея, — Мэйбл гордо вскинула руки вверх. — А почему… «Детективное»? — Мы же выслеживаем тварей. Ты вот выследил одну такую. — Она же просто в подвале за бочкой пряталась, — отрезала Венди. — В любом случае, — вмешался Стэн, — название неплохое. Нейтральное, не вызывает неприятных ассоциаций. — Странно это звучит, — ответил Диппер. — А как нужно? «Охотники за тварями из других миров»? Да, это не вызовет совсем никаких вопросов у правительства, — саркастично ответил Стэн. — К тому же, Хижина Тайн — это бренд. Люди знают нас. Может даже атрибутику удастся продавать.

***

Пока Мэйбл и Форд работали над новой табличкой для хижины, Диппер бродил по комнате, уставившись в экран телефона. — Давай же, еще час назад должно было поступить. — Что ты там бродишь? — поинтересовалась Мэйбл. — Жду деньги за дом. — У меня есть пару баксов в копилке, возьми, если нужно. — Мне нужно куда больше, — Диппер подпрыгнул и крикнул. — Есть! Венди, одевайся! — Что? — Венди выглянула из кухни. — Зачем? — Тратить деньги! — На что? — поинтересовался Форд. — В общем, — Диппер подошел к дяде, — эта тварь ведь очень большая, да? — Ну, — Форд почесал затылок, — она побольше обычной собаки, это точно. — Она еле влезла в багажник. Но я знаю, где достать тачку побольше. Венди, сколько стоит дом на колесах Томпсона?
84 Нравится 96 Отзывы 18 В сборник