Последний Блэк

R
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 8 245 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник

Часть 6

Настройки
      Подходя к кабинету МакГонагалл, Сириус гадал, для чего его все же вызывали. И его совершенно не смутило то, что сам он опоздал.       Ведь Лунатик лежит в Больночном крыле, а они, как его друзья, просто не могли оставить его одного! Это просто не по-гриффинодрски! Уже готовый сказать это в качестве отмазки, Блэк открыл дверь и увидел профессора, что сидела за своим столом, разбирая какие-то пергаменты. - Заходите, мистер Блэк, - и указала на кресло перед столом, вернувшись к документам.       Сириус прошёл к указанному месту, но не сел, разглядывая помещение. Ничего нового он не увидел, все те же шкафы, мебель, камин, выдержано все в коричневых и ало-золотых цветах.       Да, этот четверокурсник уже не раз и не два был в этом кабинете, выслушивая часовые лекции по поводу их с друзьями поведения. И в этот раз он думал, что его вызвали по поводу очередной их шалости на днях. Или на прошлой неделе. Но тогда почему только его одного? - Зачем вы меня вызывали, профессор МакГонагалл? - решив не тянуть книззла за яй-, кхм, хвост, вежливо поинтересовался студент, - насколько я помню, сегодня я был ниже травы, тише воды и ничего не успел натворить.       Декан на несколько секунд уставилась внимательным взглядом и тихонько вздохнула, протянув из кипы пергаментов один конверт, параллельно говоря: - Мистер Блэк, ваша матушка настойчиво попросила меня передать это вам, сказав лишь, что это связано с вашей помолвкой.       Сириуса всего перекосило от одного упоминания матушки и события, проклятого самой Морганой. Видит Мерлин, он слишком молод, чтобы ввязывать себя в эту каббалу, называемую женитьбой. И конверт брал так, словно внутри не кусок пергамента, а затаившийся василиск, готовый вот-вот возиться в его нежную руку своими клыками. - Я понимаю, что это очень важное для вас событие, поэтому вы можете просто забрать письмо и не торопясь прочитать у себя в комнате, - слова эти уже не имели значения, поскольку гриффиндорец здесь же просто разорвал конверт и бросил обрывки в стоящий недалеко камин, - Мистер Блэк! - женщина недовольно пожала губы, но ничего больше не делала, чтобы спасти горящий пергамент или наказать нерадивого студента. - Извините, профессор, - впрочем, виноватым Сириус не выглядел, даже наоборот, едва не раздувался от гордости за свой поступок. - Хорошо, мистер Блэк, теперь вы точно свободны и можете покинуть кабинет, - слова были пропитаны усталостью. У итак заваленной работой бедной ведьмы появилась ещё одна головная боль, - пожалуйста, не делайте так в следующий раз. - Хорошо, профессор МакГонагалл, - Сириус уже выходил, бессовестно улыбаясь. - О, Мерлин Всемогущий, пусть у этого ребёнка все будет хорошо, - эти слова услышал только безмолвный кабинет. ..........       Блэк медленно брел по коридору, размышляя о том, что же все таки было в письме. Но почти сразу отмахнулся. Зная его матушку, определено ничего хорошего! Наверняка его хотели сосватать за какую нибудь кузину, являвшейся внучатой племянницей двоюродного дяди дальнего родственника.       Обед ещё не закончился, поэтому Сириус хотел хоть что нибудь урвать со стола, в противном случае просто пойдёт на Кухню, благо он знал где она находится.       В поле его зрения мелькнула знакомая фигура, что в конце коридора сгорбившись тащила неимоверное количество книг. - Снеейп.. - гриффиндорец сразу оживился. Жаль, что рядом не было Джеймса, а то они вдвоём могли бы хорошенько повеселиться, - Нюниус! Куда тащишь свой тощий зад?       Снейп же ещё на первом обращении заметил гриффа, и уже стоял, направив волшебную палочку на своего врага, скинув книги на пол и недружелюбно смотря исподлобья. - Блэк, - столько издевки было в одном этом слове, - твоего мозга уже не хватает даже на то, чтобы догадаться, куда можно нести книги? А где же Поттер, что, хозяин бросил свою верную собачку? Какая жалость. - а ядом можно было буквально захлебнуться, удивительно, как тот ещё сам не отравился. - Захлопни свою вонючую пасть, Нюниус! Таранталлегра! - Сириус уже был зол, планируя проучить грязного слизняка, игнорируя то, что сам он и являлся инициатором.       Зактятие попало мимо и слизеринец послал в ответ другое заклятие, встретившееся с выставленным щитом. От остаточных искр пошёл сильный жар, чувствовавшийся даже с расстояния.       Этот обмен проклятиями и оскорблениями продолжался до тех пор, пока позади Сириуса не раздался крик: - Что здесь происходит!? Молодые люди, потрудитесь объясниться! - МакГонагалл появилась совершенно неожиданно, чем напугала обоих студентов, - с каждого минус по 10 очков, и каждому назначена отработка! Так объясните мне, по какой причине на этот раз вы устроили это безобразие? - непреклонный тон намекал на то, что отвертеться от объяснения не получится. - Это из-за него! Этого подлого слизняка! - Сириус как всегда встрял первым. - Ты первым послал заклятие, тупоголовый гриф! - Снейп был глубоко возмущён, ведь это не он начал! - Замолчите, вы оба! Мистер Снейп, мистер Блэк, вы очень разочаровали меня, я думала, что больше подобного не будет. Надеюсь, вы подумаете над этим во время отработки и этого впредь не повториться. Зайдёте сегодня в 8 к Мистеру Филчу, он даст вам задание, - в последний раз окинув их недовольным взглядом и поджав губы, женщина развернулась, готовая уйти, - и зайдите к мадам Помфри, вам нужно привести себя в порядок и не ходить в неподобающем виде.       Студенты посмотрели друг на друга неприязненным взглядом, и Блэк тут же ушёл, вопреки обыкновению не сказав ни слова. Видимо, тот был в плохом настроении из-за предстоящей отработки в компании сальноволосого упыря.       А Снейп подобрал чудом уцелевшие книги с пола и вытер кровь с царапины на лбу подгоревшим рукавом мантии. - Дракклов Блэк, да чтобы его мантикоры сожрали вместе с его дружком Поттером.       И в отвратительном настроении поплелся дальше в библиотеку, конечно же не собираясь идти к мадам Помфри. Вот ещё, мантию ему не восстановят, а цапапину и самому можно вылечить. К тому же, там сейчас лежит Люпин, а видеть кого то ещё из мародеров не было ни малейшего желания. ........... - У меня в 8 отработка у Филча, - Сириус плюхнулся на привычное место рядом с Джеймсом и недовольным тоном сообщил эту новость, - буду драить кубки в зале трофеев. Джеймс и Питер заинтересованно на него уставились, ожидая продолжения, но Блэк угрюмо молчал. - Приятель, ты ушёл от нас всего на полчаса, а уже заработал отработку! Признавайся, подкинул Филчу4 навозную бомбу? Или из-за чего ещё? - Джеймса заткнула только куриная ножка, которую Сириус впихнул тому в рот, - мв-ээй! Мне интересно вообще-то! - Встретил в коридоре Нюниуса, - одна фраза, а двое друзей сразу все поняли. - Так это из-за него, что ли? - Поттер был в праведном возмущении, его другу назначили отработку из-за этого слизня! - нам непременно нужно его проучить! - глаза Джеймса загорелись, как бывает перед очередной шалостью.
27 Нравится 10 Отзывы 13 В сборник