ID работы: 12463194

Флирт Клауса Майклсона и сарказм Кэролайн Форбс

Гет
PG-13
Завершён
37
автор
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать

ГЛАВА

Настройки текста
— Да что же это такое!       Кэролайн была на пределе. Её руки тряслись от того, что ничего не получалось, а не получалось от того, что она слишком нервничает. Да, она стала вампиром пару месяцев назад, но нервная система от этого почему-то крепче не стала: истерика всё ещё появляется при первой же неудаче.       Осмотревшись вокруг, блондинка устало подняла голову вверх и вздохнула, стараясь успокоиться. Ничего. Ещё ничего не готово. А празднование дня рождения Бонни, между прочим, начнётся уже через пять часов. Некоторые скажут, что пять часов — это очень даже много, но, если вы поставите себя на место вампирши, то поймёте, что здесь даже дня не хватит. Во-первых, нужно закончить с украшениями аллеи их любимого парка, во-вторых, помыть голову, выбрать наряд, сделать причёску и подобающий вечерний макияж, в-третьих, заказать торт, цветы, привезти всё это сюда, зажечь свечи и усадить всех приглашённых так, чтобы всем было хорошо.       Кэролайн обратно присела на лавочку и принялась за надувание шариков с помощью насоса. Это может показаться абсурдным: сильный вампир сидит в одиночестве на аллее и надувает воздушные шарики. Но всё-таки Бонни — это всё ещё Бонни. Хоть она и ведьма, но она не бессмертна, и поэтому ради неё можно и постараться… Но какого чёрта это делает только Кэролайн?!       Снова бросив всё на землю, Форбс отчаянно опустила руки и склонила голову. Всё бесит. Всё так раздражает, что хочется уйти и оставить Бонни без праздника… Но ведь не Бонни виновата в том, что все её друзья заняты, поэтому надо продолжать заниматься тем, что начала. — Так, — продолжительно вздохнула Кэролайн, поднявшись на ноги и уперев руки в бока, — я убралась, осталось лишь надуть эти дурацкие шарики, повесить вывеску и подготовить места. Что в этом сложного, Кэролайн?       Звучит, вроде, просто, а делать это ох как не хочется… — Когда человек говорит сам с собой, то ему стоит провериться у врача, — с издевательской улыбкой подошёл к вампирше Клаус, которого она увидеть и не хотела, и не ожидала. — Хватит появляться откуда ни возьмись, фокусник, — раздражённо взмахнув руками, оскалилась Кэролайн. — И мне сейчас точно не до твоих насмешек, ясно?       Клаус усмехнулся, пробежавшись взглядом по аллее, и иронично прищурился, посмотрев на блондинку, которая устало отвернулась. — А где твои верные помощники? — ехидно приподнял брови гибрид, делая медленные шаги вслед за вампиршей, что двигалась к небольшому столику. — Клаус, я же сказала, — строго обернулась та, сжимая ладони в кулаки и хмуря тонкие брови, — никаких насмешек. — Я просто интересуюсь, дорогуша, — улыбаясь уголком губ, пожал плечами Ник, демонстрируя свои харизму и очарование.       Кэролайн снова вздохнула. Этот первородный не надоел ей за последнее время лишь потому, что нежен — только с ней, но хотя бы как-то. Сейчас она и вся её компания, можно сказать, даже сотрудничает с Клаусом, и за время этого сотрудничества стало ясно, кто такой этот Майклсон — умный, мрачный и жестокий гибрид, но с примесями нежности в отношении к Кэролайн Форбс. Конечно, они пользовались этим в первое время, посылая блондинку очаровывать первородного, но с недавних пор Клаус сам решил примкнуть к друзьям симпатичной вампирши, потому что оказался полностью очарован. Что ж, а это и неплохо для самой Форбс — только у неё получается вести длительный и спокойный диалог с гибридом, что нередко бывает полезно. — Ладно, — нарушил тишину Клаус, обратив на себя внимание Кэролайн, которая ненадолго впала в раздумья, — если ты так хочешь помолчать, то помолчим, но займёмся обустройством аллеи. Ты ведь позволишь помочь? — Помочь? — удивлённо округлила глаза блондинка, и этот вид вызвал довольную усмешку со стороны старшего. — Хочешь сказать, что ты пришёл сюда помочь? — Вообще-то я пришёл сюда просто так, но, поскольку тебе явно нужна лишняя пара рук, я готов помочь, — учтиво кивнул немного в сторону Клаус, не переставая смотреть в изумлённые и привлекательные очи напротив. — Не поверю, что ты пришёл сюда просто так, — хмыкнула Кэролайн, лишь слегка удивив собеседника этим дерзким поступком, и, резко развернувшись, взмахнув волосами, отошла к воздушным шарикам, принявшись даже как-то агрессивно их надувать, чуть ли не ломая насос своими напряжёнными ладонями. — Думаешь, первородному гибриду, который по-настоящему ценит красоту и искусство, не захочется просто так, без причины, прогуляться по тихой аллее в самом обычном парке? — подходя ближе, спросил Майклсон. Кэролайн лишь взглянула на него исподлобья, и Клаус с трудом разглядел в её глазах, что прятались под пышными ресницами, вопросительное любопытство, чему с удовольствием улыбнулся. — Хорошо, ты меня раскусила. Я хотел с тобой встретиться. Просто так.       Кэролайн показательно закатила глаза, но ничего не сказала, видимо, не найдя подходящих слов, чтобы как следует кольнуть гибрида. А тот, в свою очередь, присел рядом с ней, едва любуясь светлым небом с медленно уходящим солнцем и сильно увлекаясь наблюдением за своей восхитительной соседкой по лавочке. — Кому готовишь сюрприз, дорогуша? — широко улыбаясь так, что ярко выразились ямочки на щеках, поинтересовался Клаус. — Бонни, — на «отвали» ответила Форбс, смотря только на свои движения. — У неё день рождения. Она не хотела праздновать, но я настояла, — вампирша вздохнула, высоко поднимая брови, — на том, чтобы устроить ей настоящую вечеринку. Потому что мы уже слишком настрадались и можем — нет — должны позволить себе расслабиться.       Кэролайн стала поспокойнее, но она явно всё ещё нервничала, поэтому Клаус осторожно забрал из её женственных и мягких ладоней насос, этим жестом давая понять, что ей следует отдохнуть, пока он будет выполнять работу за неё. — Спасибо, — кивнула головой вампирша и обессиленно положила свои руки на колени. Клаус лишь снова улыбнулся. — Я должна позвонить курьеру, так что, — кокетливо протянула она, поднимаясь на ноги и доставая телефон из кармана джинс, — если тебе, конечно, не сложно, то после того, как надуешь шары, можешь связать их вон теми золотыми лентами? По пять или шесть шариков в одну связку, ладно? — Я постараюсь, но всё же тебе лучше поскорее вернуться, чтобы я тут не натворил никаких глупостей, — с очаровательным акцентом согласился Майклсон, и вампирша оставила его лишь после того, как коротко посмеялась.       Удерживая желание отложить шарики в сторону и просто сидеть и смотреть на изящную Кэролайн, Клаус продолжил накачивать шары гелием и привязывать их лентой к подлокотнику лавочки, чтобы они не улетели, и он чувствовал себя очень странно и необычно, или как обычные люди называют: просто «приятно». Несмотря на свою дьявольскую сущность, Майклсон любил находиться рядом с Кэролайн, ему нравилось, что ему с ней хорошо, нравилось, что она улыбается в его присутствии, нравилось, что они стали чаще быть вместе. И вообще вся она ему нравилась, и никто не сможет это оспорить. И именно по этой причине Клаус здесь. — Прекрасная работа, Клаус! — сверкая белоснежными зубами, улыбнулась Кэролайн, когда вернулась к своему помощнику и увидела, что задание, данное ему, действительно выполнено. — Зря я боялась, что ты облажаешься. — Спасибо за комплимент, — усмехнулся Клаус, по-актёрски кланяясь, чем вызвал ещё более широкую улыбку у своей собеседницы. — Раз я так превосходно справился, может, позволишь провести тебя до дома, когда мы закончим со всей этой чепухой?       Форбс фыркнула, подходя к чемодану, который принесла из дома, и достала оттуда белую и мягкую скатерть, наградив гибрида серьёзным и явно недовольным взглядом. — Во-первых, это не чепуха, — уверенным голосом говорила Кэролайн, уже отвернувшись к столу, на который аккуратно укладывала скатерть. — Если ты не имеешь никакого понятия о весёлых и счастливых праздниках, то будь добр промолчать. — Она ловко прятала сумку с посудой и свечами под стол, пока первородный с довольным выражением лица приближался к ней. — Во-вторых, если ты такой джентльмен, помоги мне перенести сюда стулья, которые я заказала. Их привезли ко входу в парк, если что. — Вампирша выпрямила спину и хмуро посмотрела на старшего, что с игривыми взглядом и улыбкой ожидал следующих слов. — В-третьих, нет, я не позволю провожать меня до дома. — Значит, я отказываюсь подчиняться и больше тебе не помогаю, — всё с тем же лицом лениво протестовал Клаус, с наслаждением замечая чужую негодующую реакцию. — Тогда вали отсюда и не беси! — возмущённо повысила голос блондинка, и Майклсон стянул с себя прежнюю улыбку и через несколько мгновений исчез.       Кэролайн спокойно вздохнула, ощутив одиночество, и вернулась к своим делам. Её настроение было уже совсем иное — по крайней мере, не такое, с каким она занималась подготовкой к празднику до встречи с Клаусом. Да, сейчас он конкретно взбесил, но, если думать обобщённо, то он хотя бы пришёл и немного помог, хотя не имеет никакого отношения ко дню рождения Бонни. Его туда даже не приглашали, а значит, что помог он, и правда, просто так, и это даже немного непривычно.       Через пару минут или даже меньше шарики уже были повешаны, как надо, и, когда Форбс обернулась, чтобы увидеть всё в общем виде, она резко замерла и удивлённо состроила свои большие очи, увидев Клауса, около которого выставлены ровно столько стульев, сколько она и заказывала. Майклсон удовлетворённо улыбнулся такой реакции и, обойдя стулья, приблизился к вампирше, бегая взглядом от одного её глаза к другому. — А мне, оказывается, очень нравится тебя удивлять, — усмехнулся он, показывая свои ямочки во всей красе. — Не льсти себе, я просто не ожидала, что заказала такие классные стулья, — дерзко парировала блондинка, быстро развернувшись и взмахнув волосами. Клаус засмеялся. — Стулья, пожалуй, надо расставить. — Ого, ты весьма и весьма логична, — снова смеялся Майклсон. — Клаус! — с повторным возмущением произнесла Кэролайн и посмотрела на гибрида. — Я имела в виду, что их надо расставить сейчас. — Можешь не оправдываться, — великодушно разрешил Клаус, учтиво и в то же время насмешливо поведя бровями. — О-оо, как мило с твоей стороны, а то я уж собиралась потопить тебя в куче своих отмазок, — скрещивая руки на груди, с натянутой улыбкой покивала головой Форбс. — А теперь давай продолжим заниматься, — она слегка оскалила зубы и нахмурилась, — чепухой.       Первородный усмехнулся и принялся за работу, которой, как оказалось, было даже больше, чем планировала Кэролайн. Подготовка украшений заняла довольно много времени, и ближе к её концу Клаус, желающий прервать молчание, почему-то установившееся на аллее, повторил вопрос, который задавал в самом начале их встречи: — Почему тебе никто не помогает из твоих супер-друзей? — Потому что они заняты своими вечными, ими же созданными проблемами, — отрезала Кэролайн, приклеивая бантик из ленточки к свисавшей части скатерти. Майклсон же занимался столиком для еды и напитков. — Мэтт слишком занят своими товарищами по команде, Елена до сих пор не понимает, кого ей любить из двух братьев Сальваторе, из-за чего они все в этом, конечно же, стали разбираться, а Джереми вообще затерялся, потому что наверняка пошёл гулять с пьющими парнями. — Она глубоко вздохнула. — Меня раздражает, что они все такие безответственные. — Тебе надо быть с ними построже, — видимо, уловив что-то забавное в её последней фразе, произнёс Клаус, явно намекая на то, что сейчас Форбс выглядела как утомившаяся мамочка нескольких детей. — Хочешь, я их приструню? — О, нет, не стоит, — поддельно нахмурилась Кэролайн и покачала головой. — Твои методы ведут за собой не ответственность с их стороны, а лишь их запуганные лица.       Майклсон издал короткий смешок и, закончив со своей частью работы, подошёл к блондинке, принявшись помогать ей с оставшимся декором. — Ты ведь видишь, что уже вечереет? — окинув небо беглым взглядом, спросил Клаус и в ответ получил лишь вопросительно вскинутые чужие брови. — В темноте бродить одной опасно, так что повторю свою просьбу: позволишь провести тебя до дома? — Клаус, — не сдержавшись, усмехнулась Кэролайн, — во-первых, сейчас не так уж и темно, чтобы бояться ходить по улицам. А во-вторых, я уже довольно сильный вампир и смогу за себя постоять. — Тогда позволь мне сопроводить тебя не ради защиты, а ради предотвращения скуки, — он улыбнулся, на некоторое время прекратив свои действия. Форбс снова сдерживала невольный смех. — Вдвоём будет идти куда веселее, чем одной.       Первородный поджал губы, вскидывая брови вверх так, чтобы его лицо выглядело как можно убедительнее, и Кэролайн закатила глаза, тихо вздыхая. — Хорошо, ты проведёшь меня до дома, — кивнула вампирша, заканчивая с декором для аллеи. Она бросила короткий взгляд на гибрида, который широко улыбнулся. — И, когда проводишь, не забудь напомнить мне о том, что все напитки и закуски лежат у меня в холодильнике. — Как скажешь, дорогуша, — пожал плечами первородный, любуясь своей собеседницей. — И я хотел спросить: когда у меня будет день рождения, ты сделаешь для меня хотя бы что-то похожее на этот праздник?       Кэролайн мило рассмеялась и ничего не ответила, но лишь потому, что рядом послышались какие-то шорохи, из-за которых исчезла и улыбка с лица Клауса. — Ого, Бон-Бон решила превратить свой день рождения в бардак, пригласив на него лиходея-гибрида? — Деймон был в своём репертуаре, когда пришёл на аллею вместе со своим братом. Клаус натянуто приподнял уголок губ, выражая пассивно-агрессивную улыбку. — Вообще-то Клаус помог мне здесь всё организовать, в отличие от всех, кто обещал это сделать, — Кэролайн лишь едва злилась, подойдя к обоим Сальваторе и возмущённо скрестив на груди руки. Выглядело так, будто она отчитывает этих братьев-вампиров. — Конечно, его не будет на празднике, но — о, как странно! — он оказался единственным, кто сделал что-то полезное для этого дня. — Прости, Блонди, но у нас, — Деймон поморщился, убирая ладони в карманы, — была небольшая семейная разборка. — Семейная… разборка? — нервно опуская руки, подняла брови Форбс. — Серьёзно? То есть, вы, правда, занимались перепалкой целый день? Где Елена? — Она нехорошо себя чувствует, но, думаю, главное торжество она не пропустит, — сказал Стефан, слабо улыбаясь, чтобы его подруга, действительно, не переживала по этому поводу. — Не беспокойся, с ней остался Джереми. — Понятно, — коротко произнесла блондинка, скрывая прежнее возмущение. — Тогда займитесь тортом, музыкой и остальными мелочами, которые, я надеюсь, вам будут под силу.       Майклсон улыбнулся её колкости, в то время как братья Сальваторе притворно надели обиженные маски, вызвавшие у Кэролайн усмешку. — Ладно, до встречи, — видимо, повеселев, сказала она и развернулась к Клаусу, что её ожидал. — Идём.       Гибрид усмехнулся удивлённой реакции Деймона и Стефана и направился к выходу из парка, когда его спутница сделала то же самое.       Как оказалось, уже заметно повечерело. На темнеющем небе виднелись тускловатые звёзды, день потихоньку подходил к концу, по улицам прогуливался прохладный ветерок, а вместе с ним шли Кэролайн и Клаус, в спокойной, даже дружеской обстановке болтающие о том, как должны проходить дни рождения. Один говорил об их однотипности и о силах, которые приходится тратить, чтобы угодить имениннику, а другая — о счастье, которые испытывают люди, находясь на таких праздниках либо тем, кто поздравляет, либо тем, кого поздравляют. В конце концов, они сошлись на том, что день рождения — это удачный повод выпить. — Ты когда-нибудь надеваешь мой браслет, который я подарил тебе на твой день рождения? — ради любопытства спросил Клаус, уловив момент задать именно этот вопрос, пока они не завели новую тему для разговора. — Ну, только если меня приглашают танцевать на балу, — честно призналась вампирша, наблюдая за собственными шагами. — Видимо, это не так уж и часто. — Да, пожалуй, — кивнула Кэролайн и усмехнулась, услышав чужое недовольное мычание. — Тогда мне очень жаль, что у меня нет возможности устраивать балы, скажем, по два раза в неделю, — загадочным голосом воображал Клаус, смотря на звёзды и едва улыбаясь от того, что его собеседница тихо и коротко смеётся. — Я был бы только рад видеть тебя как можно чаще в подаренных мною прекрасных платьях и украшениях. — Если тебе нравится танцевать с блондинками, которые в восторге от каждого дорогого подарка от тебя, то спешу поздравить — в Мистик Фоллс таких много, — убедительно ответила Кэролайн, чувствуя спокойствие, хоть и находилась рядом с самым могущественным существом на планете. — Уж ты так не спеши, дорогуша, — игриво протянул первородный. — Мне ведь нравится танцевать не со всеми блондинками, а с конкретными. Хотя множественное число здесь лишнее, поэтому стоит исправиться, — он многозначительно вскинул брови, когда Форбс посмотрела на него. — Мне нравится танцевать с одной конкретной, надо сказать, очень даже очаровательной блондинкой.       Кэролайн шутливо закатила глаза и цокнула, скрывая приятную благодарность под притворной усталостью от чужого флирта, а Клаус лишь отвернулся, силясь подавить невольно вылезавшую счастливую улыбку. — Что ж, — слегка наклонив голову в бок и остановившись, вздохнул Майклсон, когда они оказались около дома его спутницы, — желаю отлично повеселиться, Кэролайн.       Кэролайн даже и сама не заметила, как пришло время прощаться, но умильно улыбнулась, услышав его слова, а потом отвернулась к своей двери, открывая её. — Не забудь, что закуски и напитки лежат в твоём холодильнике, — поднимая брови ввысь, напомнил Клаус, когда блондинка уже почти скрылась за дверью своего дома. Та обернулась и коротко засмеялась. — Да, — кивнула Форбс, сжимая дверную ручку, — точно. — Гибрид с прищуром смотрел на неё, размышляя, почему между ними закрепилось молчание. — Знаешь, я недавно купила в уютном магазинчике очень классное вино. — Клаус мгновенно заулыбался, с интересом продолжая слушать, в то время как Кэролайн постукивала ногтями по дверной ручке. — Не хотела ни с кем делиться этим волшебным вином, но, поскольку ты помог мне с организацией дня рождения Бонни и вежливо провёл меня до дома, то было бы просто ужасно с моей стороны не предложить тебе попробовать этот напиток. — Хорошо, — медленно преодолевая пару ступенек, ведущих к двери, согласился Клаус, остановившись около входа и учтиво указав руками на прихожую. — Дамы вперёд.       Кэролайн в благодарность кивнула головой и вошла, впустив после себя в дом и первородного. Она даже не думала о том, что он мог совершить какую-то подлость по отношению к ней, а поэтому смело двигалась на кухню, пока гибрид с любопытством рассматривал дизайн дома. — Здесь уютно, но не роскошно, — закончив с осмотром, Клаус прошёл на кухню, бросив взгляд на блондинку. — А королевам следует жить в роскоши, если ты не знала. — Меня тут всё устраивает, — вздохнула та, доставая с верхней полки бутылку чудного алкоголя и посмотрев на неё. — Может быть, мне и хочется пожить в каком-нибудь большом и шикарном доме, расположенном в ярком городе, но всё-таки в родном местечке я чувствую себя… лучше. — Думаешь, ты не сможешь отлично себя чувствовать в королевском Новом Орлеане? — улыбнулся уголком губ Клаус, вызывая усмешку вампирши в ответ. — Тебе бы там понравилось. Мода, искусство, люди, вечеринки, престижная учёба… — Кэролайн посмотрела на него, всё-таки храня в себе мечту когда-нибудь побывать в большом городе, и гибрид заметил это, подойдя к ней поближе. — Я предлагал показать тебе Рим, Париж, Токио, но это лишь моё предложение. А показать тебе Новый Орлеан — это мой долг, который, как я надеюсь, ты позволишь мне исполнить. — Форбс задумчиво улыбнулась. — Ты же ведь не хочешь, чтобы я злился на себя за то, что не имею чести и не могу выполнить то, что пообещал себе сделать?       Кэролайн негромко рассмеялась, удивляясь тому, как это у них получается так непринуждённо болтать, пока в Мистик Фоллс назревает угроза в виде Сайласа. Но уже хорошо то, что в городке установилось короткое спокойствие, которое позволяет передохнуть. — Пожалуй, у нас схожие вкусы на вина, — улыбнулся Клаус, внимательно посматривая на бутылку алкоголя. — Сухое красное итальянское — это, во истину, превосходно. — Кэролайн посмотрела на него, когда тот начал приготавливать бокалы, а после — разливать в них напиток. — Ты когда-нибудь пробовала культовое вино из Тосканы? — Вампирша, поджав губы, отрицательно покачала головой. — Весьма печально. — Ну, знаешь, я довольна и тем, что, закрыв глаза на необходимость купить себе новую куртку, я потратила кучу денег на это вино, — изящно взяв бокал в ладонь, усмехнулась Кэролайн. Клаус последовал её примеру. — За любовь к винам, — высказал свой тост гибрид, привлекательно улыбаясь и смотря на блондинку. Та улыбнулась в ответ и сделала небольшой глоток напитка, что сделал и Майклсон, который всё никак не сводил глаз со своей собеседницы.       Короткая выпивка прошла в молчании, виной чему стали утомлённые глаза Кэролайн — Клаус попросту не хотел напрягать её какой-либо болтовнёй, зная, что той ещё нужны силы для вечеринки. Однако вино, похоже, доставило вампирше удовольствие, и та пошла в свою комнату хотя бы не с убитым лицом. Гибрид пришёл к ней только через минуту, потому что желал допить свой бокал.       Кэролайн лежала на кровати, широко раскинув руки в стороны и прикрыв глаза. Конечно, она услышала, как её гость вошёл в её комнату, но не пожелала открывать глаза. Подойдя к постели блондинки, Клаус хотел спросить о её самочувствии, но вместо этого уголок его губ дрогнул в улыбке. — Да, я устала, можешь не спрашивать, — вздохнула Форбс, едва-едва отмахнувшись ладонью будто бы от назревающего вопроса в голове гибрида. — А ведь мне ещё нужно собрать себя… — А знаешь, сейчас ты можешь подняться на ноги и приняться за подбор наряда, — невинно рассматривая стены в комнате, говорил Клаус. — А можешь, — он неподвижно переместил свой взгляд на Кэролайн, — остаться дома и отдохнуть. Будь уверена — я не впущу сюда никого, кто захочет нарушить твой покой. — Клаус, — протянула та, с неохотой поднимая корпус и веки, — я столько всего сделала для праздника и, думаешь, не пойду посмотреть на своё творение? — возмущённо, но как-то негромко спросила Кэролайн. — Вот именно, дорогуша, — присаживаясь рядом, усмехнулся Майклсон. — Ты сделала для этого праздника всё, поэтому… что же ты сможешь найти там нового? Сомневаюсь, что тебе кто-то сделает сюрприз. — Я иду туда не ради сюрпризов и не ради собственных декораций, — опустив руки и склонив голову, на выдохе откровенничала Кэролайн. — Я иду туда лишь для того, чтобы увидеть, как Бонни улыбнётся тому, что я для неё сделала. — Блондинка посмотрела на серьёзное лицо Клауса, выгибая брови от любви к собственной подруге, с которой уже хочет встретиться. — Она моя лучшая подруга, она дорога мне, а ради даже самой слабой, самой мгновенной улыбки дорогого мне человека я готова часы потратить на глупую и суетную подготовку дня рождения, которую ты называешь чепухой.       Клаус поджал губы, понимающе кивая головой. Ему нравится смотреть на Кэролайн, и он очень слабо, но почему-то всё равно ощутимо вздрагивает, когда она редко хлопает ресницами. — Я тоже потратил эти часы ради улыбки той, кто мне дорога, — он бегает взглядом по её красивым глазам, пока Кэролайн тронуто и благодарно улыбается. — Пожалуй, я пойду прогуляюсь, чтобы не мешать тебе наводить красоту, хоть и не понимаю, зачем стараться делать своё тело и своё личико красивее, когда они уже и без того превосходны.       Форбс тихо засмеялась, отворачивая голову в сторону, а Клаус поднялся на ноги, довольствуясь тому, что смог вызвать у неё смех. — До скорой встречи, Кэролайн.       Кэролайн с улыбкой подняла на него взгляд и ничего не ответила, видимо, предчувствуя, что их встреча, действительно, произойдёт скоро, поэтому и не стоит прощаться. Тогда же Майклсон, на пару секунд замерев от того, насколько красивы те очи напротив, развернулся и покинул дом, оставляя вампиршу заканчивать подготовку к скорому празднику.       Кэролайн устала — сегодня был слишком насыщенный день. Конечно, цель выполнена: Бонни смогла развеселиться и даже порадоваться тому, что у неё день рождения. Однако казалось, что в данную минуту Форбс опустошена. Она часто улыбалась на празднике, часто смеялась, шутила, постоянно думала, что бы сделать такого, что понравилось бы имениннице и остальным гостям. А теперь не может ничего. Такое чувство, что из неё выдавили всю кровь.       Пройдя в гостиную, Кэролайн включила свет и, закрывая глаза, сделала дыхательную гимнастику. И чем лучше она успокаивалась, тем легче ей давалось ощущать всё вокруг. И поэтому у неё получилось услышать чьё-то дыхание…       Клаус сидел в кресле, слабо улыбаясь. Пальцами обеих ладоней он легонько постукивал по подлокотникам, а одна нога была деловито перекинута на другую, из-за чего нельзя было отрицать, что это весьма элегантная поза настоящего альфа-самца. — А где же удивление? — усмехнулся первородный, немного наклонив голову в бок. — Или ты ждала меня? — Я, — поднимая брови, улыбнулась Кэролайн, — не то, чтобы ждала, но почему-то была уверена, что ты будешь здесь. — Осмотрев зал, вампирша задержала взгляд на картине, которая висела над диваном. Она не была чем-то примечательна: обычный пейзаж. Но всё-таки Кэролайн почувствовала волнующую теплоту внутри себя, вспомнив, как Клаус водил её на выставку во время бала Майклсонов. — Что ты больше всего любишь рисовать?       Гибрид согнул руки в локтях, скрещивая ладони между собой, и с интересом прищурился, наблюдая за прелестной особой, что стояла напротив него. — Чаще всего я рисую то, что меня вдохновляет, — загадочным тоном начал первородный. — Это может быть природа, город, любые образы женщин, приходящие мне на ум, — он вскинул брови, — или какая-то особенная женщина. — Кэролайн с усмешкой посмотрела на старшего. — Так что я отвечу в общем: больше всего я люблю рисовать что-то красивое и утончённое.       Блондинка с улыбкой закатила глаза, медленно отворачиваясь от пейзажа, а потом пошла по направлению к своей комнате, не говоря ни слова. Это поставило Клауса в тупик на пару мгновений, но после, нисколько не растерявшись, он двинулся за ней, зная, что Кэролайн прогнала бы его, если бы не хотела видеть. — Сегодня был хороший день, — вздохнула вампирша, присаживаясь на кровать. Майклсон неспешно присел рядом. — Мне было весело даже тогда, когда надо мной шутил Деймон. — Клаус легонько улыбнулся, почувствовав и облегчение от того, что его возлюбленная веселилась, и слабое раздражение по причине дурацкого поведения старшего брата Сальваторе. — Если бы я сейчас была человеком, то я, наверное, расплакалась бы от счастья и не смогла уснуть. — Блондинка скорбно сжала губы в тонкую полоску, но потом натянуто улыбнулась, не смотря на собеседника. — Но я не человек и больше никогда не стану человеком. — Она снова вздохнула, едва развернув корпус, и посмотрела на свою постель, опустив на неё ладонь. Клаус внимательно её слушал. — Помню, как я отчаянно рыдала от того, что боялась быть вампиром. Лежала прямо здесь и рыдала прямо в эту подушку. — Зато сейчас ты сильная, — попытался взбодрить гибрид, смотря на её волосы. — И тебе дарована вечная жизнь без страхов за то, что можешь погибнуть. — Это не так, — покачала головой Кэролайн и взглянула в глаза Клаусу, — я всё ещё уязвима. Разве ты не помнишь, как приходил ко мне сюда дать свою кровь, чтобы я не умерла от укуса Тайлера?       Майклсон, прикусив губу, покивал головой. Он не слышал злости в её тоне, не чувствовал её раздражение, но на душе было как-то неспокойно. Ему — первородному гибриду, самому могущественному существу в мире — неприятно только от мысли, что он навредил молодой вампирше, которая для него многое значит. Клаус решил не разбираться, что именно он чувствует, но это точно была колючая вина. — Ты простила меня, Кэролайн? — после коротких размышлений спросил Майклсон, смотря только в пол и положив локти на колени. Он впервые ощущал себя так по-странному скованным. — За что? — тоже опустив взгляд, нахмурилась блондинка. Её гость нервно сглотнул, поджав губы. — За то, что дважды ставил твою жизнь под угрозу, — с трудом произнёс Клаус и понял, что его слова давят на него самого, — за то, что мешал твоему счастью с Тайлером, и за то, что доставлял неприятности твоим друзьям и всему твоему городу.       Кэролайн молчала, наверное, теряясь в раздумьях и тех неприятных воспоминаниях, которые заставил вспомнить гибрид. Она неподвижна, как прекрасная статуя, но её ресницы слабо дрожали, позволяя понять, что и ей этот разговор даётся с большим трудом.       Клаус в волнении, которое для него настоящая редкость, перебирал пальцами и ждал ответа. Он был готов услышать укор, неприязнь и ненависть, готов услышать милосердное прощение, готов услышать равнодушную просьбу прекратить эту беседу. Он готов на любую правду от Кэролайн. — Это сложно простить, — вздохнула Форбс, выгибая брови и прикрывая глаза. Похоже, те воспоминания оставили в её душе слишком глубокий и тёмный след, и от этого вина гибрида лишь возрастает.       Молчание. Тяжёлое, давящее на виски молчание. Клаус понимает, что ему лучше уйти, понимает, что больше не должен душить Кэролайн своими серьёзными вопросами, которые так больно бьют по её сердцу. Но уйти не может, потому что хочет исправиться, несмотря на то, что раньше подобные попытки исправления только усугубляли ситуацию. И он продолжил терпеливо хранить тишину, пропитываясь скверным сожалением того, что он испортил жизнь той, которую, действительно, любит. — Но я всегда видела, какой ты со мной, — резко посмотрела на Клауса Кэролайн, и в её глазах читалась не боль, а ласковая откровенность. Её губы слегка дрожали. — Видела это даже тогда, когда боялась и ненавидела тебя. — Майклсон, выдержав боль от услышанных слов, с еле уловимой надеждой смотрел на неё в ответ. — Но сейчас мои страхи и злость в прошлом. И я была бы рада забыть это мрачное прошлое.       Она хочет забыть, что Клаус творил ужасные вещи, и это по-настоящему вызвало у гибрида счастье. Он видел в ней ангела, что стремился искоренить всё мрачное из души Клауса, и, похоже, находясь с ней, он чувствовал, как внутри него просыпается что-то давно забытое, утраченное, но хорошее. Наверное, поэтому он и не смог сдержать слабую, искреннюю улыбку. — Спасибо, — вздохнул Майклсон, благодарно и с любовью смотря в глаза Кэролайн, — за честность. — Она улыбнулась ему в ответ. — И раз уж мы заговорили о честности, то стоит признаться, что ты мне нравишься, даже будучи такой утомлённой. — О! большое спасибо за напоминание о том, что моё лицо сейчас точь-в-точь как у мученика, — быстро поднявшись с кровати, с сарказмом поблагодарила за забавный комплимент Кэролайн и подошла к зеркалу, чтобы посмотреть на себя и убедиться в том, что, действительно, хорошо выглядит даже с усталым лицом.       Снова. Здесь снова воцарилась приятная и непринуждённая атмосфера, чему не может быть не рад первородный. — Если тебя кто-то мучил из той компании, с которой ты отмечала день рождения своей подруги, то только скажи, — усмехнулся Никлаус, тоже поднявшись и приблизившись к Кэролайн. — Я сразу же с ними разберусь.       Форбс рассмеялась, мило прикрывая глаза. С помощью магии зеркала любуясь женственной красотой своей собеседницы, гибрид с удовольствием чувствовал приятное влечение к этой вампирше, но вместо очередного флирта Клаус осторожно погладил её волосы, убирая их назад, и мягко поцеловал Кэролайн в висок, прикрывая глаза. Короткое прикосновение вызвало слабые мурашки у обоих, отчего Кэролайн неспешно развернулась к нему и улыбнулась, из-за чего улыбнулся и он. — Тебе нужно отдохнуть, Кэролайн, — нежно произнёс Клаус, сохраняя улыбку всё такой же широкой и понимая, что блондинка нравится ему до головокружения. — Спокойной ночи.       Но Форбс ничего не говорила в ответ и просто трогательно смотрела на него, пока уголки её рта едва дрожали. Её чистый, прекрасный и умильный взгляд притягивал и заставлял влюбляться в эти большие и красивые глаза. И Клаус влюблён.       Он едва приблизился к её лицу и снова не увидел никакого сопротивления. Он слышит её тихие, но частые вздохи, и слышит, как они возникают одновременно с его дыханием. Неспешно опустив взгляд на её губы, Клаус терпеливо подождал, когда Кэролайн скажет что-нибудь, после чего он обязательно отстранится и ничего не сделает, однако блондинка ничего не сказала и лишь приоткрыла рот. Секунда — и Клаус, в наслаждении закрывая глаза, ласково поцеловал Кэролайн, без напора и давления, без внушения и грубости, без жадности и страсти. Она ответила сразу.       Первородный чувствовал, что её губы — мягкие, податливые, он чувствовал вкус её помады, чувствовал трепет своей души, но самое главное — он чувствовал её… И это было самым прекрасным, что он когда-либо чувствовал.       Когда Кэролайн отстранилась, она распахнула свои прелестные очи и улыбнулась в ответ Клаусу, который был полностью от этого счастлив.       Похоже, сегодня, воистину, прекрасный день. — Спокойной ночи, — чарующе прошептала Кэролайн, и Клаус, вновь продемонстрировав свои ямочки на щеках, ушёл из её дома, уверяя себя в том, что его жизнь всё ещё не такая иссохшая и пустая, как ему казалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.