ID работы: 12463319

Попаданец? Кто? Я?!

Гет
NC-21
В процессе
283
автор
RainbowHope соавтор
Papriko бета
Размер:
планируется Макси, написано 343 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 372 Отзывы 88 В сборник Скачать

Том 1. Оккультизм двух изолированных. Глава первая

Настройки текста

Йоркшин. За три месяца до экзамена на хантера

Отель «Плац», на верхнем этаже находится бар с панорамным видом на весь город. За самым дальним столиком сидят два интересных мужчины. Один выглядит как аристократ, в зелёном бархатном костюме и декоративными булавками на верхней части пиджака, высокий молодой мужчина с длинными гладкими волосами цвета воронова крыла и чёрными, как смоль, глазами, на лице полностью отсутствуют какие-либо эмоции. Второй — словно вышел прямиком из игральной карты-джокера: высокий, светлокожий, с малиновыми волосами и янтарными глазами. У него очень крепкое на вид телосложение, хотя талия и кажется хрупкой. На передней и задней части туловища одежда украшена различными символами карточных мастей. На лице — грим в виде звезды на правой щеке, и слезинки — на левой. — Иллуми, неужто это ты меня на свидание позвал? — ёрничал и ухмылялся Хисока, беря бокал виски со льдом. — Хисока, нужно обсудить предстоящий экзамен на хантера, — пропустил мимо ушей его шуточки собеседник. — Хм… И что не так? Мне уже пришло приглашение или ты переживаешь, что не сможешь дойти до самого экзамена без меня? — не мог перестать подшучивать над ним Хисока. — Нет, но не лишним будет перестраховаться. Вот, держи прибор слежения. — Он спокойно вытащил из нагрудного кармана довольно массивный прибор, похожий на старинный телефон. — Через него мы сможем на экзамене найти друг друга. Я смог немного разузнать о будущем экзамене и решил перестраховаться, — чётко и холодно ответил Иллуми. — Какой же ты все-таки душка, Иллу, переживаешь за меня, — очень мягко протянул Хисока. — Пф… Думай как хочешь. — Иллуми отвернулся от него и начал смотреть в окно на город. — Я тут вспомнил, как мы познакомились с тобой дорого-ой. Ты был такой же серьёзный, — сквозь широкую улыбку всё так же тянул слова Хисока. — Алкоголь в голову ударил? Что это ты решил ностальгировать? — резко повернулся к нему Иллуми и посмотрел абсолютно непонимающим взглядом.

За два года до текущих событий

Хисока вальяжно шёл по запутанным коридорам, следуя за красивой секретаршей. Он прожигал ее взглядом, от чего та дважды чуть не упала. — Мистер Мороу, прошу, проходите. Вас уже ожидают. Девушка открыла дверь в кабинет, внутри Хисока заметил, что за столом уже сидит какой-то мужчина с тёмными длинными волосами и крайне сильным нэн. «Так вот на кого у меня встал ещё в коридоре… Ах, хочу сразиться с ним прямо сейчас, плевать на это задание!» Хисока уже начал доставать карты, но мужчина резко встал и посмотрел ему прямо в глаза. — Добрый вечер, я навел о Вас справки, Мистер Мороу. В данный момент я не готов с Вами сражаться, мне необходимо выполнить это задание, — холодно отчеканил парень. — Хм… То есть после него можно? — ухмыляясь, ответил Хисока. — Вообще-то, не имею никакого желания тратить на это время. Если Ваше убийство закажут, то да. В ином случае это — пустая трата моего времени, — задумался тот. — То есть чтобы ты сразился со мной, нужно заказать моё убийство, верно? — очень хитро улыбнулся Хисока. — Да, — спокойно ответил он. — Тогда я заказываю своё убийство у тебя прямо сейчас! — Хисока снова полез за картами. — На данный момент мне нужно выполнить заказ, но после я готов заключить с Вами и этот контракт, останется лишь обсудить цену, — абсолютно невозмутимо и отчеканить отвечал он. — Эх, скучно… Как же скучно! Хорошо, будь по-твоему. — Хисока сел, посмотрел на съёжившегося богача, который позвал их на это задание, и посмеялся в голос. — Что ж, вернёмся к заказу, Мистер Лин. Вы хотите, чтобы мы с мистером Мороу убрали всех находящихся в здании офиса вашего конкурента, я правильно понял? — уже забыв про Хисоку, сказал парень, изучая бумаги. — Да, вы всё правильно поняли, Мистер Золдик. Конечно, Ваш отец гарантировал мне, что данная задача в Ваших компетенциях, но вы должны знать, что я не могу допустить ситуации, в которой уцелеет хотя бы одна живая душа находящаяся в здании. В связи с этим, один знатный человек порекомендовал мне обратиться к мистеру Мороу, — дрожащим голосом говорил Лин, вытирая холодный пот со лба. — Золдик! — присвистнув, воскликнул Хисока. — Неужели сам Иллуми Золдик! Всё интереснее и интереснее! — расплылся в улыбке он. — Хорошо, задача ясна, плата меня устраивает, но вот условия не совсем… — с мыслью о нежданном компаньоне произнес Иллуми, зло глядя на Лина. — Завтра всё будет готово. Мистер Мороу, я предпочитаю работать один, — слегка приподняв маску невозмутимости, произнёс Иллуми. — Нам стоит обсудить детали. — Вновь обретая хладнокровие, он повернулся к Хисоке. — Но в этот раз придется работать со мной! Ох, какая честь! Здесь рядом есть неплохой бар… — с едва заметным ехидством, сладко протянул каждую букву Хисока. — Отлично. — Уже направлялся к выходу Иллуми. — Я рад, тогда можете приступить как можно скорее. — Лин упал в кресло и молился, глядя на удаляющиеся спины убийц. Наёмники молниеносно и словно храня обет молчания, добрались до бара. Сели за столик, в самый дальний и неприметный угол, наиболее окутанный тенью, они заказали по бокалу виски со льдом. Иллуми решил не терять времени и сухим тоном, словно по книжке, стал цитировать составленный им план. Хоть и прошла всего ночь, он уже узнал точное число сотрудников, графики их работы и местоположения в помещении. Золдик строго разграничил зоны ответстветственности, у Хисоки своя работа, у него — своя. Всё это время Хисока внимательно его слушал, и постоянно представлял, как перережет напарнику горло, после чего семья Золдиков объявит на него охоту, и уже предвкушал, как это будет невероятно весело, он стал возбуждаться и постанывать, смотря на Иллуми с жуткой улыбкой на лице… — Мистер Мороу, вы всё поняли? Я могу повторить. — Иллуми не обращал внимания на его загоны, он хотел как можно скорее уйти и покончить с этим делом. — Ах… Что мы всё на Вы, Иллу-у-у-мочка… Называй меня просто — Хисока… Я всё прекрасно понял. Может мы лучше обсудим «наш» договор? — Хисока был словно на иголках. — Хорошо, Хисока. Я говорил тебе, что сначала завершаю одно задание и только потом беру следующее. — Иллуми уже стал вставать и уходить. — Тогда всё по плану. Жду тебя завтра, прошу не опаздывать. — Хорошо, дорогой! — послал воздушный поцелуйчик Хисока ему вслед.

Следующий день, 20:32 — на крыше офисного здания их миссии

— Хисока, ты опоздал на две минуты, — раздражённо сказал Иллуми. — Всего-то… — задумался Хисока. — Действуй! Хисока с помощью своей банджи-жвачки спустился по наружной стене здания в открытое окно пункта охраны, Иллуми же ждал на крыше. Мороу проник в комнату охраны и, убив охранника, выключил камеры и сигнализацию. Иллуми смотрел на время, следуя их плану, зашёл спустя пятнадцать минут в здание и стал точными и быстрыми движениями подчинять своими иголками всех, кого видел, набирая себе армию зомби. Хисока вышел из комнаты охраны, обошёл все здание, чтобы забаррикадировать все выходы, и сел ждать у главного входа. Он сидел и строил карточный домик. Но долго ждать ему не пришлось. Охрана прибежала со вторых этажей к фойе прямо в лапы Хисоки. Они оказались нэн-юзерами, но слишком слабыми. Первую группу он убил просто, бросив карты в жизненно важные органы. Вторая группа была чуток способнее, из-за чего Хисоке все-таки пришлось подняться с места и вступить в бой. Сначала они решили просто застрелить его, но с помощью барьера из банджи-жвачки он словил все пули и пустил обратно в них. Пятёрка более умных охранников успела среагировать и перегруппироваться. Они стали наступать с разных сторон на наёмника. Первому повезло больше — ему просто перерезали горло картой, второй попытался напасть сзади, но его резко потянуло что-то назад, и он упал на штык упавшего флага. Третий стал было уже бежать, но ему в голову также прилетела карта. Оставшимся двоим крайне не повезло: один из них сбил карточный домик Мороу. Иллуми был безжалостным к своим зомби-иголочникам, заставляя убивать всех, кто попадётся. Также он отправил группу на поиски тех, кто прячется. Остальные сотрудники, кого не успели подчинить, в панике попадали в давку у лифта и лестниц. Ещё живые коллеги умирали у них под ногами или будучи вдавленными в стены. Был полный хаос: кто-то кубарем свалился с лестницы и сломал шею, кого-то насмерть забивали зомби. Каждый уже ходил по трупам и крови. Более тысячи сотрудникам не повезло быть сегодня на работе. Иллуми аккуратно обходил всех, проверяя, все ли умерли. И спокойно спускался вниз по лестнице. Хисока начал издеваться над своими противниками — он крепил свою жвачку между парочкой людишек в комнате и просто, как симфонист-дирижёр, избивал их между собой, широко улыбаясь и совсем не скрывая своего удовольствия от издевательства над ними. В этот момент к нему уже спускался Иллуми, кивая в знак того, что уже закончил. Вдруг исподтишка его попытался убить один из охранников, который затаился на лестнице. Хисока ловким движением руки запустил карту прямо в голову нападавшему и ехидно улыбнулся Иллуми, показывая всем своим видом, что теперь он ему должен. — Я бы и сам справился, — спокойно ответил Иллуми. — Ох, мне казалось, тебе было лень, но, Иллуми, ты меня приятно удивил… — восхищённо сказал Хисока. — Должен признать, я тоже оценил твои навыки боя, — слегка улыбнулся Иллуми. — Ого… Ты и такое умеешь. Так что с нашим договором? — удивился Хисока. — Да, можем заключить хоть сейчас, деньги попрошу перевести сразу или можно прописать в договоре, что всё твоё имущество после смерти будет принадлежать мне как оплата заказа, — рассуждал Иллуми. — О-о-о… Мы прям как супруги… Хи-хи, тогда давай так: ты меня очень заинтересовал, я хочу понаблюдать за тобой. И я хочу заключить этот договор, но чтобы он был бессрочный и, когда я пойму, что пора меня убить, я переведу тебе деньги на счёт, договорились? — с безумной ухмылкой глядел на него Хисока. — Да без проблем, но, если ты сам по себе умрёшь, я всё равно заберу твоё имущество, — сухо ответил Иллуми. — А ты защищай меня, дорогой, чтобы никто, кроме тебя, меня не убил! — надул губки Хисока. — Охранником я точно не буду, даже за отдельную плату. Ещё нужна страховка за риск, так как ты вечно влипаешь в неприятности, — уже прикидывал цену Иллуми. — Ну, тогда будем друзьями … — улыбался так искренне, как ребенок, Хисока Иллуми. — Нет уж, у убийц не может быть друзей, а ты ещё и жертва по твоему же контракту! — возмутился Иллуми. — Значит, я буду у тебя первым! — улыбался и во всю веселился Хисока. — Думай как хочешь… Я пошёл. — Пока, дорогой мой друг, Иллу-у-у-мочка! Аха-хха! — заливался смехом Хисока. После этого они часто пересекались, уже привыкли друг к другу и даже стали помогать в заданиях. Можно сказать, это и было началом их странной дружбы.

И снова в Йоркшин

— Ладненько, я на боковую, что-то перебрал сегодня. До завтра, дорогой, — немного устало проговорил Хисока. — Хорошо, я тоже пойду. Оба пошли в сторону лифта. Пока они ехали в полной тишине, Хисока перетасовывал колоду своих карт, а потом каждый вышел на своём этаже. Первым вышел Хисока. — Сладких тебе снов… — выходя, протянул Хисока и вальяжной походкой, раскачивая бёдрами, пошел к себе. Иллуми, конечно же, его проигнорировал. Выйдя на своём этаже, он обернулся в сторону лифта и задумался: «Почему я вообще ещё поддерживаю контакты с этим странным человеком? Ладно, это не так уж важно». Золдик зашёл в номер и включил классику на граммофоне — лёгкую джазовую мелодию. Расслабившись и прикрыв глаза на мгновение, он задумался о чём-то своём. Позже Золдик разделся и всё-таки решил сходить в ванную. Хорошенько попарившись в кипящем душе, вымыв голову и своё мускулистое тело, он выключил воду, резко открыл дверцу душевой своей длинной и сильной рукой, с таким звуком, будто сейчас эта дверца слетит с петель, разлетевшись на сто тысяч осколков. Выходя из душа, мокрые волосы обнимали весь торс наёмника. Каждая мышца будто так и кричала: «Я здесь, посмотрите на меня!» Этот мужчина находился один в ванной, но его выход из неё напоминал больше походку модели на подиуме. И он сам был лишь куклой для фотографа, очень красивой и гибкой куклой… Его глаза такие тёмные, как мгла, могли смотреть сквозь тебя и проникать прямо в тебя одновременно. Но всё, что он сделал, — это лишь надел свой халат, выключил музыку и пошёл спать. Хисока же, зайдя в номер, подумал о том, что стоит, наверное, ещё выпить. В его номере было такое же панорамное окно, как и в баре, красивое кресло и небольшой столик возле него. Он достал бутылку виски и стакан, пошёл устраиваться на кресло. Мороу положил ногу на ногу и принялся пить и смотреть на красивый ночной вид теперь уже в одиночестве. Ещё пару часов Хисока сидел так почти неподвижно и о чём-то размышлял. Повернувшись к бутылке и увидев, что она наконец-то опустела, он просто решил пойти спать. Хисока не любил спать в одежде и тем более нужно было смыть грим перед сном. Но его мрачное настроение было выше его сил, поэтому он просто упал на кровать. Хисока не любил вспоминать прошлое, но сегодня эти мысли его просто захватили, чем доставили душевный дискомфорт. Спустя некоторое время он всё-таки уснул.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.