ID работы: 12464079

Сириусы Блэки целуют Римусов Люпинов

Слэш
PG-13
Завершён
152
автор
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 10 Отзывы 34 В сборник Скачать

...

Настройки текста
       — Напомни, ещё раз, какие правила? — Доркас смотрит на маленькие пузырьки скептически. Её можно понять, Мэри сослалась на занятость и осталась в библиотеке, так что она и сама отказалась бы, если бы не Лили.        — Всё максимально просто, — Джеймс наоборот, от воодушевления едва не светится. Это всё — явно его идея. — В каждом пузырьке — доза оборотного зелья, и сейчас мы сыграем в рулетку. Каждый берет один пузырек и кидает туда свой волосок. Затем кидаем пузырьки в мешок, перемешиваем и вытаскиваем вслепую. Затем каждый занимает одну из контрольных точек…        Сириус с готовностью расстилает на столике пергамент, на котором наскоро расчерчена карта с шестью подписанными точками — где полагается стоять Доркас, Лили, Римусу, Джеймсу, Питеру и самому Блэку, возле каждого подписано время с разбросом в пару минут. Ещё одна точка отмечена как «склад».        — В нужное время выпиваете зелье и быстренько топаете вот сюда, на склад, переодеваетесь в подходящие вещи и всё. У вас есть примерно два часа, чтобы совершить всё что угодно под чужой личиной.       — Очень весело.       — Брось, Доркас, это действительно весело. Прояви немного фантазии. Тебе никогда не хотелось побыть кем-то другим?        — Кем-то из вас? Нет.        — Уверен, ты надеешься, что тебе повезет, и ты побудешь мной, — Сириус небрежно отбрасывает волосы от лица, явно красуясь.        — Если бы я была тобой, я бы утопилась в озере.        — Засмотревшись на своё отражение?        — Мы играем или нет? — как ни странно, но тон Римуса мгновенно призывает всех к порядку.        — Ладно. Но только потому, что Мэри занята.       Шесть рук вытягиваются над столом, каждый забирает себе по одной пробирке. Открываются пробки, выдергиваются волосы, зелья окрашиваются в разные цвета. Джеймс, закончивший первым, кидает свою в мешок и протягивает его к остальным. Одна за другой внутрь падают ещё пять порций.        — Кто первый тянет?        — Они по цвету отличались, — фыркает Доркас.        — А ты запомнила, у кого какое?        — Я первый, — Сириус решительно запускает руку в мешок и тут же прячет извлеченное в рукав, тут же решительно удаляясь в сторону коридора. Его примеру мгновенно следует Питер, за ним Лили, Доркас и, наконец, сам Джеймс. Его позиция самая выгодная — согласно разработанному плану ему в качестве места перевоплощения досталась Гриффиндорская гостиная.       Он терпеливо дожидается своего времени, меряя гостиную большими шагами. Прислушивается — в коридоре то и дело кто-то торопливо проходит то в одну, то в другую сторону. Сам Поттер в голове освежает планы — он уже придумал, что собирается делать, приняв личину каждого из участников игры. Или практически каждого.       Наконец, наступает его время. Он вытаскивает последнюю пробирку, взбалтывает её на всякий случай и решительно осушает до дна. Не проходит и тридцати секунд, как тело начинает меняться. Он плотно жмурится и не открывает глаз до тех пор, пока процесс не завершится, а потом первым делом стягивает с себя очки. Мир становится даже более четким, прекрасно.       Прежде, чем посмотреться в зеркало, он упускает глаза и убеждается, что ему не достался кто-то из девчонок. С остальным труднее — одно дело смотреть на кого-то со стороны, и совсем другое — его глазами. Джеймс заглядывает в зеркало и удовлетворенно вздыхает: из зеркала на него смотрит Сириус Блэк.        Когда Римус подходит поближе к полю для квиддича, над ним кружится пара фигур в форме Гриффиндора, но он не может различить, кто это. Он поднимает голову, прикрывает глаза от солнца и всматривается — безрезультатно.        В этой маленькой игре Римусу досталась внешность Джеймса, и он решил, что стоит, пожалуй, разыграть участников его команды. Можно, например, забраться на метлу и изобразить, что после внезапного помутнения сознания он забыл, как летать. Учитывая навыки Римуса, у него это должно получиться органично. Он уже собирается пересечь поле в сторону раздевалки, когда его окликивают сзади.       В его сторону направляется «Сириус», то есть тот, кому досталась внешность Блэка. Вот уж кому, пожалуй, повезло. Перед игрой Сириус был не так уж и не прав — многие хотели бы хотя бы на пару часов оказаться в его шкуре.        — Привет. Уже придумал что-нибудь веселое?        — В общих чертах, — отзывается Римус. Пожалуй, его план не дотягивает до его обычных стандартов. — А ты?        — Ничего. Мне кажется, у меня совсем не получается быть Сириусом. Меня тут же рассекретят.       «Ага, — думает Римус, — значит, кто-то из девчонок. Ни Джеймс, ни Питер так точно не сказали бы».        — Уверен, такое никому и в голову не придет.        — Да? Мне кажется, мне не хватает уверенности в себе.        — Ему тоже, — бросает Римус, окончательно отворачиваясь от поля. И замечает изумление на чужом лице. — Только тссс, это тайна.        — А вот ты точно сойдешь за Джеймса. По крайней мере, лучшего друга ты знаешь.        — Ладно. Хочешь, придумаем что-нибудь вместе?        — Мы можем? — лицо «Сириуса» расцветает радостью. — Впрочем, надо будет постараться сделать что-то такое, что они не сделали бы сами…        — У меня есть парочка идей. Пойдем обратно в замок.       Джеймс вздыхает. С одной стороны — что может быть лучше, чем устроить розыгрыш для лучшего друга? Здесь можно не стесняться и оторваться по полной, Сириус не обидится. С другой… Поди ещё придумай что-то, что возымеет на этого непробиваемого хоть какой-то эффект, впрочем…        Он разворачивается и делает два шага, но в этот момент отверстие в портрете открывается, и в гостиную просачивается «Лили».        — О, привет.        — Привет! — обогнув его, Лили достигает лестницы в спальню парней, поднимается по ней и исчезает, чтобы через минуту появиться обратно, пряча что-то во внутреннем кармане мантии.        — Слушай, можно тебя кое о чем попросить? — Джеймс, так и застывший посреди гостиной, хмурится. Судя по тому, с какой легкостью была выполнена эта вылазка, перед ним явно кто-то из ребят, а с ними можно быть откровенным.        — Да, что?        — Можно я на тебе потренируюсь?        — Потренируешься что? — судя по выражению лица «Лили» предложение её напугало.        — Приглашать её на свидание.       — Джеймс? — лицо «Лили» становится озадаченным.        — Да, я знаю, мы не должны вот так открываться, но просто для меня это шанс.        — Ты каждый день приглашаешь её на свидание. По десять раз.        — Нет. Есть разница между «Эй, Лилс, сходим куда-нибудь?» и «Лили, я приглашаю тебя сходить со мной в Хогсмид в следующие выходные».        — Да?        — Да. Не тупи.        — Ладно. И что от меня требуется?        — Просто стой здесь, а я попробую сказать это, глядя на тебя. Две минуты, а потом пойдешь делать, что задумала.        — Ладно.        «Лили» останавливается напротив, встряхивает рыжими волосами — ей явно не привычно иметь такую длинную шевелюру. Джеймс вздыхает.        — Привет, Лили, отлично выглядишь… — он делает выразительную паузу. — Ты не хочешь сказать «спасибо»?        — Ты сказал, нужно просто стоять.        — Ну подыграй хоть чуть-чуть!        — Ладно, ладно. Спасибо, Джеймс, ты тоже отлично выглядишь.        — А можно как-то более достоверно?        — Спасибо, Джеймс.        — Да, ну и, в общем, я хотел… Ну, это. Позвать тебя в Хогсмид. Как-нибудь. Сходить. Может, в эти выходные? Ну, то есть не просто сходить, а со мной. Вместе.        — Да, хорошо.        — Хорошо?        — Ну, нормально по-моему.        — Нормально? — Джеймс вскидывает брови.        — Да что ты прицепился ко мне? Нормально. По-моему.        — От тебя никакого толку, Хвост, — Джеймс только отмахивается. В самом деле, нетрудно догадаться, кто перед ним. Остается надеяться, что Питер просто не старался, иначе его кто угодно рассекретит. — Иди давай, выполняй, что ты там задумал.        — Да ладно. Время ещё есть. Давай ты ещё раз потренируешься?        — Нет уж, не хочу.        — Давай. Попробуй делать это более уверенно. Как будто она уже согласилась. Вроде… Эй, Лили, ну что, идём в выходные в Хогсмид?        — Ой, я не помешал? — голос раздается откуда-то со стороны входа, и оба оборачиваются. В гостиную через проем только что просочился «Римус», почему-то с мокрыми волосами.        — Нет. Не помешал, — Джеймс тяжело вздыхает. — Нам пора.        — Пора, — подтверждает Питер и, обогнув «Римуса», уже собирается выбраться наружу.        — Эй, стой! — окликает его «Сириус». — Только ты это. Не перебарщивай.        — Ладно.        — А что у вас тут было? Генеральная репетиция? — живо интересуется «Люпин».        — Вроде того.        — Может, я могу помочь?        Римус пересекает холл и направляется к одной из лестниц, «Сириус» едва поспевает за его широким шагом.        — А что конкретно мы собираемся делать?        — Я думаю, больше всего народу сейчас в библиотеке. Устроим там скандал, — предлагает Люпин на ходу.        — Скандал?        — Ага. Будто мы поругались. Наговорим друг другу нелепых гадостей. Все только об этом и будут говорить. И учитывая, что Джеймс с Сириусом такие популярные, всегда наверняка начнут выбирать стороны. Будет интересно посмотреть, кто выберет чью, правда?        — Жаль, что Питер и Римус всё сразу поймут, — вздыхает «Блэк». — Я бы с удовольствием посмотрел, кто из них чью сторону займет, если эти двое поругаются.        «Точно кто-то из девчонок».        — А ты как думаешь?        — Ну… Я думаю, Питер будет на стороне Сириуса, а Римус на стороне Джеймса.       Римус только фыркает.        — Ну а ты что скажешь? Как будет?        — Наоборот, — вздыхает Люпин. Они уже почти на месте, надо бы придумать, с чего начать конфликт.        — А ты? Чью бы сторону ты выбрал? — не унимается «Сириус».        — Того, кто, по моему мнению, прав, — они входят в библиотеку и начинают смещаться в сторону её центра. — Так. Сначала нужно разговаривать нормально. Начнем повышать голос постепенно. Я предлагаю вот что. Ты начнешь говорить о том, как я достаю тебя учебой и всякими правилами, а я — говорить, какой ты безответственный, и как всем приходится тебя прикрывать.        — А ты уже придумал, какие гадости можно друг другу наговорить?        — Точно. Это должно звучать естественно, — они останавливаются у большого книжного стеллажа. — Знаешь, Джеймса раздражает, что Сириус порой ну слишком безответственный, совершенно не думает о будущем и о том, к чему его действия приведут. А Сириусу кажется, что Джеймс слишком зациклился на Лили, хочет ей во всем понравиться и из-за этого начал отдаляться от остальных.        — Вау. А ты в самом деле хорошо их знаешь.       Римус прикусывает губу. Не сказал ли он лишнего?        — Ладно, давай начинать, —«Сириус» подмигивает. — Я не собираюсь торчать здесь с тобой только потому, что ты вдруг решил стать паинькой!        — Да? Между прочим, это не мне нужно!        — Не тебе?        — Не мне! Тебе стоит хоть иногда подумать о чем-то, кроме твоих глупых шуток!        — А тебе — о чем-то, кроме твоей ненаглядной Лили!        — Я думаю! О будущем, например.        — О будущем, в котором у вас с ней трое детишек!        — Например! А ты хотя бы раз задумался о том, что ты собираешься со своей жизнью делать? Или думаешь, что вечно будешь устраивать розыгрыши с друзьями, и взрослая жизнь никогда не наступит?        — Молодые люди! Это библиотека!        — Ну я уж точно не собираюсь отказываться от друзей ради какой-то девчонки!        — Да, потому, что для тебя все девчонки «какие-то»! Ты просто никогда не влюблялся.        — Молодые люди, немедленно покиньте библиотеку!        — А вот и ошибаешься!        — Да?        — Да!        — Да?!        — Да! Я люблю тебя!       Стоп. Это не входило в планы. Люпин замирает, а вместе с тем и все остальные — начавшие собираться зрители, разъяренная мадам Пинс и, кажется, кто-то из приведений. «Сириус» пользуется этим — делает два шага вперед, за мантию подтаскивает Люпина поближе и впивается в его губы с такой силой, что Римусу практически приходится распахнуть рот.       Впрочем, он быстро приходит в себя — отталкивает «Блэка» от себя (руки Джеймса гораздо крепче, чем у него самого) и, едва не переходя на бег, бросается прочь. Судя по шагам сзади, «Сириус» следует за ним, так что Люпин просто ныряет в ближайший туалет. Бросается к раковине и наклоняется над ней, пытаясь отдышаться. «Сириус» втискивается следом и, вытащив палочку, запирает дверь изнутри.        — Ты что творишь?!        — Я решил, это будет весело.        — Весело — не то слово.        — Да ладно. Ты ведь ничего такого не сделал. Уверен, Джеймс не будет в обиде.        — А Сириус?        — А что ему?        — Теперь все решат, что он влюблен в своего лучшего друга!        — А что такого в том, чтобы быть влюбленным в своего лучшего друга?        — Что такого? —Римусу кажется, что у него закатываются глаза. Он стаскивает с себя очки и таращится на свое отражение. Так вот как Джеймс видит на самом деле…        — Ну да. В этом нет ничего ужасного, ты не считаешь?        — Ага.        — Особенно для Сириуса, я думаю.        — Ты думаешь? Ещё скажи, он в самом деле влюблен в Джеймса.       Только теперь до Римуса дошло — некоторые ведь в самом деле так думают, кажется. Уж слишком эти двое порой неразлучны.        — Ну, не в Джеймса. В Римуса.        Люпина передергивает. Он медленно поворачивается и внимательно, насколько это возможно, смотрит на собеседника. Лицо «Блэка» расплывается перед глазами, но так даже проще.        — Слушай, не знаю, откуда у тебя в голове эти глупости…        — А мне кажется, очень заметно.        — Но выкинь их оттуда поскорее.       Он цепляет очки обратно на нос и, толкнув «Сириуса» плечом подходит к двери. Отпирает её и захлопывает за собой с такой силой, что стены начинают дрожать. Надо бы найти Джеймса и Сириуса и предупредить их о случившемся до того, как это разнесут по всей школе.        Оставшись один, «Сириус» тяжело вздыхает. Он вытаскивает из кармана пузырек с зельем и карту. Содержимое пузырька он выливает в раковину, а потом кидает быстрый взгляд на карту. Точка «Римус Люпин» решительно удаляется в сторону Гриффиндорской гостиной.        — Отличная работа, Блэк, ты как всегда всё испортил, — вздыхает он, заглядывая в глаза собственному отражению. — Шалость удалась!       Питер решительно направляется по коридору в сторону лестницы, когда замечает «Питера» стоящего вдалеке, возле доспехов. Кажется, тот разговаривает с двумя девушками из Пуффендуя. Петтигрю замирает. Он ждет, что случится дальше, в чем окажется соль шутки. Может быть, сейчас «он» выкинет что-нибудь этакое и здорово напугает девчонок? Или одна из них вот-вот влепит «ему» пощечину?       Но ничего подобного не случается. Девушки смеются, но не над «ним», над какой-то шуткой, это видно потому, как они держатся. Потом смех раздается ещё раз. Потом одна из них что-то протягивает, и «Питер» быстро прячет это в карман. Хвост не может отвести от этой картины взгляда, пока, наконец, одна из девчонок не утягивает другую прочь. Тогда, оглядевшись, «Питер» замечает пристальное внимание к себе. И прежде, чем Петтигрю успевает ретироваться, подходит ближе.        — Какой-то розыгрыш? — интересуется он.        — Да нет, — подошедший «Питер» фыркает. — Просто хотела… Хотел показать Питеру, что девчонки не воспринимают его не из-за внешности, а из-за того, как он себя ведет. Впрочем, идея для розыгрыша у меня тоже есть.        — И какая же?        — Всё тебе расскажи. О, Мэри идет, — «Питер» подмигивает и торопливо спускается по лестнице. Минуя Мэри он что-то тихо говорит той, но девушка выглядит злой и расстроенной, и только дергает в ответ плечом. Хвост уже собирается дернуться к другой лестнице, но, кажется, Мэри направляется именно к нему.        — Лили! Как хорошо, что я тебя нашла. Слушай, я только что из библиотеки. Там такое произошло…       — Что произошло?        — Сириус признался Джеймсу в любви!        — Да?!        — И они поцеловались!        — Вот это они дают, конечно.        — Лили! Поцеловались.        — Да. Я слышу.       Мэри всплескивает руками.        — Слушай. Я знаю, что тебе нравится делать вид, что ты не влюблена в него, но мы с тобой обе понимаем, что от своих чувств не убежишь.        — Я? Влюблена в него?        — Уж передо мной можешь не притворяться. Знаешь что? Надоест строить из себя крутую — приходи поплакаться, я буду в гостиной.        И она решительно удаляется прочь.        — И в чем же суть репетиции? — интересуется «Римус», подходя поближе.        — Просто хотел потренироваться в том, как звать её на свидание.        — Настоящий спортсмен. Для всего нужны тренировки. Неужели ты не можешь запомнить несколько предложений?        — Могу. Дело не в этом. Просто когда я смотрю в её лицо, я теряюсь.        — Значит, всё дело в лице? Так может, просто проявить фантазию? Ты можешь представить, что я — это она?        — И как мне это поможет? — Джеймс тушуется.        — Ты ведь хотел потренироваться? Представь сейчас, что я — это она, просто под внешностью Римуса. А когда в самом деле соберешься приглашать её на свидание, просто представишь, что общаешься с кем-то, кто принял её внешность, как только что.       Звучит заумно, но мысль Джеймс улавливает.        — Хорошо. Эй, Лили, пойдешь со мной на свидание?        — Не пойду.        — Это ещё почему?        — Что это за приглашение такое? Звучит как будто ты просто хочешь знать, пойду я или нет, а не в самом деле зовешь.        — Ладно. Эм… Лили. Хочешь сходить со мной в Хогсмид как-нибудь? Нет. Не как-нибудь. В следующие выходные.       Почему-то говорить это глядя в понимающее лицо Люпина оказалось одновременно и проще, и сложнее.        — Хочу.        — Вау. Спасибо.        — Это всё, что ты хотел потренировать? — в глазах «Римуса» блеснул хитрый огонёк.        — Ну… Вот ещё. Лили, слушай…        — М?        — Тут такое дело… Ты мне очень нравишься.        — Очень?        — Очень.        — Это хорошо, Джеймс Поттер, — «Римус» делает шаг вперед и кладет обе руки на чужие плечи. — Ты мне тоже нравишься. Может быть даже «очень».        — Правда?        — Правда.        — Здорово.        — И всё? Просто «здорово»?        — Ну, не просто…       Джеймс закрывает глаза, стараясь представить себе, что перед ним сейчас в самом деле стоит Лили. Если бы это была она, неужели он ограничился бы констатацией того, что это «здорово»? А что бы он сделал? Осторожно, словно сомневаясь во всем он слегка тянется вперед. Где-то совсем рядом «Римус» фыркает, но затем их губы всё-таки соприкасаются. Ощущение чертовски странное, Джеймс не знает, стоит ли ему податься назад или наоборот, вперед, но в этот момент рядом раздается испуганный вздох.        — Подумать только!        — Мэри! — Джеймс дергается и едва удерживается на ногах.        — Ты сначала… А теперь… — она захлебывается дыханием. — Ну и кобель же ты, Сириус Блэк!        — Кобель? Ну… — Джеймс поворачивает голову и смотрит на сложившегося пополам от смеха «Римуса». А ведь со стороны выглядело, будто это Сириус поцеловал Люпина. Вот тебе и розыгрыш.        — Что здесь творится? — следом за Мэри в гостиную просачивается «Джеймс». Настоящий Поттер замирает, разглядывая себя.        — Твой дружок, похоже, быстро нашёл себе утешение! —рявкает Мэри, поворачиваясь. — И ничего смешного, Римус. Думаешь, он наконец-то заметил, что ты по нему вздыхаешь? Он только что целовался с Джеймсом! Пытался, по крайней мере.        — С Джеймсом? — испуганно переспрашивает Поттер.        — Как ты успел… —«Джеймс» оборачивается, несколько секунд смотрит себе за спину и, пройдя дальше, падает в одно из кресел. — Ты давно здесь?        — Давно.        — Давно? — сокрушается Мэри. — Ты только что был в библиотеке! А знаете что? Я от вас от всех устала.       Стук её каблуков раздается вверх по лестнице и стихает в спальне. Вместе с ним стихает и смех «Римуса».        — Что это было? — тут же интересуется Джеймс.        — У меня есть одна гипотеза. И если она подтвердится, у тебя станет на одного друга меньше. Потому что я придушу его своими же руками. Где карта?        — Сириус забрал, чтобы никто не жульничал.        — И жульничал сам.        — Ты уверен?        Отвечать не приходится. В проеме появляется голова «Сириуса». Точнее, Сириуса. Он оглядывает гостиную и, столкнувшись с тремя весьма напряженными взглядами, входит окончательно.        — Собрались как-то два Сириуса Блэка, Джеймс Поттер и Римус Люпин, — снова сгибается пополам «Римус», но вот остальным, кажется, совсем не до смеха.        — Я думал, мы собрались играть.        — Я собирался, правда, просто…        — Просто решил устроить особенно смешной розыгрыш? И сразу над всеми? — голос у «Джеймса» становится очень напряженным.        — Ты поцеловал его? — Джеймс переводит взгляд с Сириуса на «Джеймса».        — Ага. Но я не ради этого.        — А ради чего тогда?        — Я хотел узнать, как ты отреагируешь.        — Так ты в курсе, что я — это я?        — Мне так нравится этот разговор, — «Римус» пытается хихикать как можно болеет сдержанно.        — Знал. Нашёл тебя по карте, — Сириус вытаскивает карту из кармана и кидает на столик.        —И хотел увидеть мою реакцию на поцелуй?        — На признание.        — На то, что ты любишь Джеймса?        — Да не люблю я Джеймса!        — Я тут понял, — вмешивается в разговор «Сириус», — что ещё никого, кажется, не разыграл. Пойду я, придумаю что-нибудь, пока время не кончилось. «Питера» поцелую, например…        С этими словами он подхватывает со стола карту и торопливо удаляется из гостиной.        — А я, я пойду успокою Мэри, — «Римус» тут же разворачивается и поднимается по лестнице наверх. Судя по всему, магию, что наложена на эти лестницы, оборотным зельем не обмануть.        — Слушай. Я понимаю, что я поступил некрасиво…        — И весьма.        — Но я правда имел в виду то, что сказал. Я люблю тебя.        — Меня?        — Тебя, Римус.        — Идиот.        — И всё?        — Идиот.        — Я идиот, признаю…        — Я тоже люблю тебя, идиот.        — Луни, я…        Закончить Сириус не успевает. В этот момент сверху раздается короткий, одновременно испуганный и злой вопль Мэри, а через секунду «Римуса» выталкивают прочь из девичьей спальни.       В коридоре Джеймс, убедившись в отсутствии свидетелей, активирует карту и проверяет. Вот Мэри, Сириус, Римус, а рядом с ними ещё одна точка. Лили Эванс.       Интересно, можно ли теперь засчитывать её согласие насчёт свидания?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.