ID работы: 12465141

Манипуляция

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 2 Отзывы 29 В сборник Скачать

Манипуляция

Настройки текста
План прост: Зуко, Катара и Тоф проникнут на банкет в качестве гостей и пропустят Сокку и Аанга через черный ход в качестве официантов. Как только они все окажутся внутри, то будут ждать появления Царя Земли, а затем Аанг подойдет и использует свой статус Аватара, чтобы получить личную аудиенцию, аккуратно обходя нелепую бюрократию Ба Синг Се. Главный недостаток плана заключается в том, что Зуко и Катаре придется изображать из себя пару. Зуко любит Катару как человека, как члена своего отряда и семьи, но идея встречаться с ней, даже ради миссии, кажется очень странной. Самой Катаре все это точно так же странно, но она готова выслушать Тоф, пока Аанг с кислым видом сидит на Сокке и обеими руками зажимает ему рот. — Двух девушек без сопровождения никогда не пустили бы внутрь, даже если бы мы сказали, что нас ждут наши семьи, — объясняет Тоф, раздраженно скривив губы. — С нами должен быть парень, который мог бы выдать себя за нашего сопровождающего. Я слишком молода, но нет ничего странного в том, что девушку с парнем сопровождает кто-то помладше в качестве компаньонки. Катара вполне может вести себя должным образом, если потренируется, а Зуко может вспомнить свое королевское образование. Да, это будет неловко для всех, но, по крайней мере, у нас будет шанс справиться с этим. Сокка отталкивает Аанга и разворачивается к Зуко. У него даже нет шанса открыть рот, прежде чем Катара рявкает: — Даже не думай об этом, Сокка. Зуко — настоящий джентльмен, и ты это знаешь. — Я так же напуган этим, как и ты, и это немного оскорбительно, что ты предполагаешь, что я воспользуюсь Катарой, когда мы все знаем, что она может утопить меня, прежде чем я окажусь на расстоянии вытянутой руки, — сердито огрызается Зуко. — Видишь? — самодовольно говорит Катара, ухмыляясь своему брату. Сокка только фыркает и уходит дуться в угол. Катара тащит Зуко и Тоф за покупками одежды, что является абсолютно самым скучным, что Зуко когда-либо делал в своей жизни. В конце концов, чтобы оставаться в здравом уме, он просто пассивно наблюдает за другими покупателями. Тоф, кажется, интереснее командовать бедными работниками магазина, но Катара держит ее в некоторой узде, и в конце концов они все (наконец-то) возвращаются в дом с подходящей официальной одеждой и аксессуарами. После того, как Зуко принял ванну и привел свои волосы в некое подобие порядка, девушки выгоняют его из ванной, и он заканчивает собираться в спальне, которую делит с Соккой и Аангом. Аанг, кажется, простил его за все, чем Зуко умудрился его оскорбить, потому что, когда Зуко выходит из спальни, покоритель воздуха одаривает его лучезарной улыбкой. — Ух-ты, Зуко, ты выглядишь потрясающе! — радостно говорит он. Зуко должен признать, что какой бы раздражающей ни была покупка официальных мантий, конечный результат довольно приятный. Нижний халат угольного цвета с облегающими рукавами, следующий слой — холодный темно-коричневый с широкими расклешенными рукавами, а верхний халат темно-зеленый, без рукавов и распахнутый так, чтобы показать серебряную вышивку на предыдущем слое. У двух нижних слоев по бокам есть разрезы до бедер. На верхнем халате разрез сзади. Все это, а также черные брюки под ними, обеспечивает свободу движений, а некоторые быстрые изменения после покупки позволяют взять с собой полный комплект метательных ножей и дядин кинжал. Волосы, которые теперь достаточно длинные, чтобы доставать до плеч, расчесаны до блеска и собраны в короткий хвост у основания шеи, а челка зачесана так, чтобы скрыть шрам. Это блокирует то немногое периферийное зрение, которое у него осталось в этом глазу, но он переживет это в течение одного вечера. Кай умер бы от зависти, а Зуко по-новому оценил миссии, связанные с официальной одеждой. Пока он избегает зрительного контакта, он будет просто еще одним изнеженным и избалованным аристократом Ба Синг Се, и ему не терпится рассказать дяде обо всем этом. Он бы оценил иронию. Дверь в спальню девочек открывается, и Зуко ухмыляется, когда Аанг, кажется, проглатывает свой язык. Мода высшего общества Ба Синг Се очень идет Катаре, и Тоф выглядела бы как идеальная маленькая фарфоровая куколка, если бы не ужасающее хмурое выражение ее лица. Они прощаются с Аангом и Соккой и идут прохладным весенним вечером во дворец Царя Земли. Очередь невероятно длинная, и время, которое они потратили на ожидание только для того, чтобы охрана в итоге завернула их назад из-за отсутствия надлежащего приглашения, чертовски раздражает. Когда они отходят от очереди, неподалеку останавливается экипаж, запряженный страусовыми лошадьми, и из него выходит очень важный и официозный на вид мужчина. Два агента Дай Ли низко кланяются ему, и на лице Катары появляется точно такое же коварное выражение, какое бывает у Сокки, когда он думает, как победить Зуко в спарринге. — Новый план, — торопливо шепчет она. — Зуко, ты пробираешься один и добираешься до бального зала. Мы с Тоф обманом заставим этого парня провести нас внутрь. Нет времени возражать, поэтому Зуко просто исчезает в тени с помощью своей темной одежды. Он проскальзывает мимо охранников у главного входа, которые больше сосредоточены на быстро удлиняющейся очереди знати, ожидающей входа, и проходит по коридору в бальный зал, как будто он должен быть там. Большой и ярко освещенный бальный зал с длинным банкетным столом в центре. Он битком набит знатью из Верхнего Кольца Ба Синг Се, все разодеты в свои лучшие наряды и стоят с кубками в руках, и все это неприятно напоминает Зуко банкеты, которые устраивали Озай и Азулон. Это были ужасно скучные мероприятия, и, когда он стал наследным принцем, ему пришлось проводить большую их часть рядом с Озаем, что придало новое значение слову «напряжение». Зуко хотел, чтобы его отец любил его и гордился им, сколько он себя помнил, но он также был в ужасе от этого человека, а банкеты заставляли его часами находиться в холодном, пренебрежительном присутствии отца. Зуко берет бокал вина с подноса официанта, осушает половину и прижимается спиной к стене. Он должен постоянно напоминать себе, что Озая здесь нет. Не будет ни пренебрежительного молчания, ни болезненной хватки за плечо, ни жестокого шепота в уши. И никаких ударов огненным хлыстом после. Он спасет бедного ублюдка, которого девушки обманом заставили провести их на вечеринку, они получат аудиенцию у Царя Земли и расскажут ему о плане Сокки по вторжению в Народ Огня. А затем они вернутся в гостевой дом, где Зуко сможет расстрелять целый колчан стрел в то глупое короткое дерево в саду за домом, пока снова не успокоится. Он видит, как входят Катара и Тоф с назойливым чиновником, и осушает свой бокал, прежде чем направиться к ним. — О, а вот и мой парень! — весело говорит Катара, и Зуко заставляет свое лицо принять нежное и мягкое выражение, как бывает у Кая, когда он проводит время со своей девушкой недели. Катара лучезарно улыбается и хватает его за руку. — Ли, мне так жаль, что мы опоздали! Дум потерял наши приглашения! Но этот милый господин проводил нас внутрь! Такой джентльмен! Тоф берет его за другую руку и, спрятав ладонь в рукаве, постукивает по внутренней стороне его локтевого сгиба: Псевдонимы. К — Ква Мэй. Я ее кузина. — Я Лонг Фэн, министр культуры, — говорит мужчина, кланяясь. Зуко кланяется в ответ, и девушки отпускают его руки. — Спасибо, что сопроводили мою девушку и ее кузину, — складывает он. Катара снова хватает его за руку и хихикает в совершенно сбивающей с толку манере. — Мне очень жаль, Ли буквально разговаривает руками, он сказал спасибо, что сопроводили нас! — весело говорит она. Зуко почти уверен, что она черпает вдохновение для своего светского образа, в причудливости Тай Ли и жалеет, что у него нет еще одного бокала вина. — Мне было приятно, — спокойно отвечает Лонг Фэн, и что-то в том, как он сканирует всех троих несколько секунд, заставляет волосы на затылке Зуко встать дыбом. »…Министр культуры». «Дай Ли — защитники нашего культурного наследия». Два агента Дай Ли кланяются Лонг Фэну, когда тот выходит из кареты перед дворцом. — Ты в порядке, Спарки? Твое сердцебиение только что участилось, — тихо спрашивает Тоф. Лонг Фэн — это Дай Ли, — отстукивает он ее по руке, которой она снова обхватывает его за руку. — Черт, ты уверен? Почти уверен. — Что случилось? — спрашивает Катара с другой стороны от Зуко. Ее безмятежная улыбка не дрогнула, но Зуко услышал напряжение в ее голосе. — Ли думает, что наш новый друг — член клуба жутких шляп, — шипит Тоф. — Давай, я чувствую шаги Аанга в этом направлении. Аанг и Сокка пробрались внутрь самостоятельно, и крошечная (крошечная) часть напряжения покидает Зуко теперь, когда команда снова вместе. Но оно возвращается, когда Аанг раскрывает свое собственное прикрытие. «Мне действительно нужно объяснить ему, что такое скрытность», — со вздохом думает Зуко, пока Сокка шипит на Аватара, чтобы тот отвлек всех, пока он ищет Царя Земли. А потом что-то твердое и гладкое закрывает ему рот и сжимает обе его руки, и его прижимают к двум телам. Чуть ли не быстрее, чем он может уследить, его уносит в богато украшенную библиотеку, освещенную зелеными светящимися кристаллами. В камине пылает такой же зеленый огонь, и Зуко видит кристаллы вперемешку с дровами. Девочек и Сокку запихивают внутрь одновременно с Зуко, и всего через минуту или около того входят Аанг с Лонг Фэном. Сокка едва дождался, пока закроется дверь, прежде чем заговорить. — Почему вы не позволяете нам поговорить с царем? У нас есть информация, которая может помочь победить Народ Огня! Лонг Фэн устраивается на стул без спинки спиной к камину, лицом к отряду. Вероятно, для того, чтобы им было трудно хорошенько разглядеть его при таком освещении, в то время как он может видеть каждое их подергивание в ярком зеленом свете огня. Однако глаза Зуко приспособлены видеть сквозь яркое пламя, и он видит, как напрягается челюсть мужчины, прежде чем его лицо снова становится бесстрастным. — У Царя Земли нет времени заниматься политическими дрязгами и повседневными мелочами военной деятельности, — произносит он нараспев, поглаживая подбородок. — Это может быть самой важной вещью, которую он когда-либо слышал, — умоляет Аанг. Ледяные зеленые глаза Лонг Фэна чуть прищуриваются, а его плечи напрягаются. — Что самое важное для его царского величества, так это сохранение культурного наследия Ба Синг Се, — твердо говорит он, жестикулируя рукой, как будто учит особо глупых школьников. — Все его обязанности связаны с изданием указов по таким вопросам, — он агрессивно наклоняется вперед, пронзая всю команду острым взглядом. — А моя работа — следить за остальными ресурсами города, — он ухмыляется, — включая военные. «О, гребаное носорожье дерьмо», — безучастно думает Зуко, и Сокка застывает рядом с ним. — Значит, царь — всего лишь номинальное лицо! — говорит Катара, в ее голосе слышится понимание. — Он — твоя марионетка! — сердито кричит Тоф. Зуко с ужасом и восхищением наблюдает, как все следы агрессии исчезают с лица Лонг Фэна, как будто их стерли тряпкой. Он поднимает руки и качает головой, говоря: — О нет, нет. Его величество — это символ, бог для своего народа. Он не может запятнать свои руки ежечасными переменами в бесконечной войне. Может быть, это говорит его воспитание в условиях абсолютной монархии, но Зуко не может представить себе ни одной причины, по которой лидер любого рода просто игнорировал бы глобальную столетнюю войну, в которой они теряют все больше территории каждый день, даже если военный надзор не входит в их обязанности. Если не… Его отвлекает от мыслей Сокка, выступающий вперед и умоляющий: — Но мы узнали о солнечном затмении, которое оставит Народ Огня беззащитным! Вы могли бы возглавить вторжение… — Хватит! Я не хочу слышать о вашем нелепом плане! — голос Лонг Фэна рассекает воздух, как удар хлыста, и он поднимается на ноги так же плавно и легко, как покоритель воды. Движение настолько внезапное и быстрое, что Зуко едва успевает вздрогнуть. Мужчина невысок, конечно, не более чем на голову выше самого Зуко, но его присутствие наполняет комнату таким образом, что Зуко неприятно напоминает об Озае, когда тот агрессивно наклоняется к Сокке. Сокка резко вздрагивает и отступает, ссутулив плечи, и Зуко вроде как хочется убить этого человека за то, что он заставил его брата так выглядеть. Лонг Фэн откидывается назад и смотрит свысока на отряд, продолжая говорить неумолимым голосом. — Это строгая политика Ба Синг Се — война не упоминается внутри Стен. Постоянные новости об эскалации войны повергнут жителей Ба Синг Се в состояние паники. Наша экономика была бы разрушена, наш мирный образ жизни — наши традиции — исчезли бы, — его слова эхом разносятся по комнате, как гром, воздвигая стену, такую же высокую и прочную, как те, что окружают город. — Пресекая разговоры о конфликте, Ба Синг Се остается мирной, упорядоченной утопией: последней в мире. Кулаки Зуко дрожат, от чего болят костяшки пальцев. Голос Катары хлещет, как ее водяной кнут. — Вы не можете скрывать правду от всех этих людей. Они должны знать! — Я расскажу им! — объявляет Аанг, смело выходя вперед. — Я позабочусь, чтобы все знали! Лонг Фэн оказывается перед ним, и Зуко прячет один из своих ножей под рукавом, пока диктатор смотрит сверху вниз на Аватара. — До сих пор к вам относились как к нашим почетным гостям, — заявляет мужчина, его голос грохочет, как начало оползня. Зуко крепче сжимает свой нож и сжимает второй в другой руке, когда Лонг Фэн наклоняется, чтобы посмотреть Аангу прямо в глаза. — Но с этого момента за вами каждую минуту будут наблюдать агенты Дай Ли. Если вы кому-нибудь расскажете о войне, вас изгонят из города. — Сердце Зуко грохочет в ушах. Лонг Фэн выпрямляется и поворачивается на каблуках, оказываясь лицом к камину. — Я понимаю, что вы ищете своего бизона, — говорит он. — Было бы очень жаль, если бы вам это не удалось. «Иди нахрен, мудак», — свирепо думает Зуко, убирая ножи. По крайней мере, теперь он достаточно уверен, что независимо от того, есть ли Аппа у Дай Ли или нет, они определенно не прочь использовать его, чтобы держать Аанга в узде. Жуткие ублюдки в шляпах. Главный Жуткий Ублюдок в Шляпе вызывает Джу Ди, но это не та Джу Ди, которая преследовала их всю прошлую неделю. У нее такие же одежда и прическа, и у нее такая же чертовски жуткая улыбка, и Агни спаси его, у нее даже язык тела такой же, что и у той другой, но это совершенно другая женщина, и это чертовски пугает Зуко. Он вдруг задается вопросом, какие именно методы использует Лонг Фэн, чтобы «пресечь разговоры о конфликте». Их вежливо, но небрежно провожают обратно в гостевой дом, и Сокка тут же бросается на подушку на полу с разочарованным стоном. — Ну, это было совершенно бессмысленно! — громко вздыхает он. Зуко выражает свое собственное разочарование, доставая свои метательные ножи из тайников один за другим и бросая их так, чтобы они образовали прямую линию вдоль перил гостиной. Он отчаянно хочет поговорить с дядей, но он также не уверен, стоит ли приводить к нему этих Жутких Ублюдков в Шляпах. — Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, почему нас не оставляли одних, — разумно говорит Катара, хотя в ее плечах чувствуется напряжение, когда она стирает макияж салфеткой. Зуко бросает свой последний нож и вонзает дядин кинжал в столешницу. — Если у них еще нет Аппы, они определенно будут искать его сейчас, — показывает он, сжимая челюсти от разочарования, его руки двигаются резко и быстро. — И без него нам ни за что не удастся взять штурмом дворец Царя Земли. Пытаться проникнуть внутрь только с Аангом в значительной степени означает напрашиваться быть убитым на месте, у нас не будет никакого способа убежать, если нас загонят в угол. Нам нужно найти штаб-квартиру Дай Ли, это единственное место, где Л-О-Н-Г Ф-Э-Н будет держать его. Он слишком помешан на контроле, чтобы держать его в самом городе и рисковать тем, что слухи о гигантском пушистом монстре дойдут до нас. — Может быть, теперь, когда Лонг Фэн знает, что мы знаем, что он следит за нами, он перестанет приставлять к нам этих жутких дамочек, — ворчит Тоф. — Мне показалось, или это была другая жуткая дама, не такая, как обычно? — Нет, это определенно была другая жуткая дама, — говорит Сокка. — Зуко, что ты думаешь? Ты казался очень взволнованным из-за нее, и я знаю, что твоя сумасшедшая подготовка ниндзя позволяет тебе читать людей, как книги. Что с ней? Зуко тихо вздыхает, снимая халат, пока не остается только в брюках и тунике, и распускает волосы. — Честно говоря, я не уверен, — наконец складывает он. — Это было чертовски странно. С точки зрения языка тела, они были почти идентичны, вплоть до жуткой улыбки. Это в принципе невозможно — люди могут перенимать манерами, как сознательно, так и бессознательно, но даже у однояйцевых близнецов, выросших в одной семье, язык тела не одинаков. Нужно в самом деле тренироваться, чтобы соответствовать языку тела другого человека, и это никогда не будет полностью совершенным, просто потому, что вы другой человек. Но две Д-Ж-У Д-И… Я не имею ни малейшего понятия. Должно быть Л-О-Н-Г Ф-Э-Н делает с ними что-то, чтобы так лишить их индивидуальности. Судя по виду, Аанг и Катара чувствуют себя плохо, в то время как Сокка просто кивает с мрачной покорностью, переводя для Тоф. — Это место, блядь, отстой, — вздыхает Тоф.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.