Сказочное приключение

R
Завершён
23
автор
madness hatter бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 947 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
23 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

***

Настройки
      — Нет, ну ты это видела? — изогнутое лезвие ножа вонзилось в ни в чем не повинную столешницу, рывком припечатав предмет возмущения и негодования юного, но очень талантливого воришки — лист бумаги. — У меня что, по-твоему, такой нос?! — парень всплеснул руками и выпятил нижнюю губу от искреннего негодования. В такие моменты он действительно выглядел на свои двадцать с маленьким хвостиком. Хотя, остальные части тела у него были весьма выдающимися. Нос в том числе.       — Художник слегка переусердствовал, — проворковала его коллега по криминальному цеху. Ирэн с нескрываемой улыбкой дернула рукоять, изящно взметнув холодное оружие в воздух, а затем ловко поймала охотничий нож и отправила туда, где ему было самое место — в голову несчастного оленя, висевшего над барной стойкой и влекущего своё одинокое посмертие.       Она развернула пожелтевшую грязную листовку, с которой на неё уставилось две пары хитрых глаз — её и Флинна Райдера, хоть рисунок и был похож на оригинал, как Ирэн на королеву Викторию.       Пока воровка занималась изучением откровенно халтурных портретов и прикидывала, как долго им ещё придётся отсиживаться в этой дыре на краю мира, ее подельник молча плюхнулся на соседний стул, предварительно развернув его спинкой вперёд.       — Лесли! — прикрикнул парень, и пышнотелая официантка в мгновение ока предстала перед ним с двумя пинтами тёмного эля.       — За счёт заведения, красавчик, — кокетство в голосе девчонки заставило Ирэн закатить глаза от топорности этого флирта, но спорить с фактами не желала даже мысленно: каждая девица в этой деревне задрала бы все свои благопристойные слои юбок в первом же темном переулке, если бы Райдер только ухмыльнулся.       У него были поистине талантливые руки, что касалось вскрывания замков любой сложности, и чертовски длинные и умелые пальцы для всего остального. Как и подвешенный язык, и мордашка, и сильные плечи… Забывшись всего на мгновение, она пропустила этап, когда Лесли сидела уже верхом на парне, а тот с удовольствием громко отхлёбывал эль, другой рукой беззастенчиво тиская официантку. Судя по глупому хихиканью, вырывавшемуся из ее туго затянутой в корсет груди, та была совершенно не против.       Вокруг витал запах застарелого кислого пота, алкогольных испарений и жаренной на прогоркшем масле рыбы. Ирэн с нескрываемой брезгливостью окинула посетителей таверны мрачным взглядом и поморщилась — находится так далеко от дома и привычного комфорта ей представлялось впервые, впрочем, как и быть объявленной в розыск Скотленд Ярдом. Возможно, не стоило так грубить Шерлоку в прошлый раз, а точнее, не ломать ему его узкий аристократичный клюв, который он вечно совал в её дела, хоть и хотел засунуть в воровку нечто совершенно другое…       — Кажется, мне придётся одной переживать тот факт, что в Лондон мы приедем лет эдак через тысячу, а если попытаемся сунутся раньше, то зависнем там в первую же неделю на пеньковых качелях, — Ирэн скомкала в ладонях шершавую бумагу и точным движением запустила лёгкий шар в плевательную вазу, расположившуюся возле соседнего столика.       Компания неотёсанных посетителей враз обернулась на пролетевший клочок, но тут же потеряла интерес к персоне, бросившую его, как только девушка сняла длинную перчатку и продемонстрировала свою механическую руку. С такими, как она, в этих краях решительно не связывались, если не хотели стать зловонной кучей отходов из мяса и костей или в перспективе кормить собой рыб в затхлых каналах.       Будить излишний интерес к своей персоне противоположного пола ей не хотелось ни в каких смыслах — потому и выбрала в напарники Флинна. Об него она периодически почёсывала самые нежные части своего тела, когда зудело, но продолжение никогда и никого из них не прельщало. Ирэн вполне устраивало такое положение дел — в ее жизни была лишь одна истинная страсть — деньги, а размениваться на мужчин и их внимание было уделом легковерных глупышек вроде Лесли. А Райдер слишком хотел свободы, чтобы ни от кого не зависеть, и смыться с континента, как можно скорее, желательно, прихватив огромный мешок звенящих золотых монет.       С последним-то и вышла знатная осечка.       Вечер той злополучной пятницы не предвещал беды: Темза смердела, укачивая на своих серо-зелёных волнах заночевавшие на пристани лодки, небо сгустилось, как дёготь, клубясь и наваливаясь грозовой силой. Воздух, тяжёлый и влажный, пропитался запахом рыбы, выхлопами с мануфактур, что протянулись вдоль берега, и свежей древесинной.       Под подошвами туфель мелодично чавкала Лондонская грязь. План был простым и надежным, как многовековые стены Тауэра: забраться в дом к никому неизвестному деятелю науки, взломать сейф, достать оттуда пару стопок бумаг и передать это все местному прохиндею, который представился Греем. Но как только Ирэн по своему обыкновению воспользовалась заботливо подточенными шпильками и уже пробралась в кабинет ученого, луч яркого света выхватил ее из темноты особняка и сделал разве что не раздетой перед взглядом этого зануды Холмса. Шерлок сидел в хозяйском кресле, опираясь на эбеновую трость с широким набалдашником, половина его лица была скрыта за чёрным платком, повязанным очевидно, на затылке, а заумную кочерыжку сыщика венчала широкополая шляпа.       Ирэн издала протяжный стон, полный досады и злости, от того, что так легко попалась в этот раз.       — Крысий дьявол, — тихо выругалась она, а затем в Шерлока полетел сноп алых искр, заставивший его отвести свет фонаря, и зашипеть от боли.       — Ирэн, стой! — взревел сыщик, и его голос прокатился в тишине дома, одновременно с раскатом грома за окнами.       — Мечтать не вредно! — бойко бросила она и со всей прытью, свойственной красивой женщине в платье, ринулась наутёк.       Она слышала кряхтение и парочку проклятий, что изрыгал Шерлок, пока гнался за ней по узким коридорам особняка. Ирэн бежала со всех ног, не жалея сил, считая двери, выстроившиеся вдоль ее пути, а заприметив нужную, с изяществом скользнула внутрь и резко захлопнула ту прямо перед запыхавшемся и злым как сам черт детективом. Снаружи послышался мерзкий хруст, очевидно Шерлоку не повезло встретиться лицом с твёрдым деревянным полотном, и он, не стесняясь в гнусных выражениях кричал о том, что думает об Ирэн и что ее ждёт, когда он все-таки до неё доберётся.       Не обращая особого внимания на вопли Холмса, что звучали как лай своры озлобленных псов, она рванула к окну, выходившему на уединенный пышно цветущий сад. Внизу ждал Райдер: по своему обыкновению он скучающие разглядывал территорию, спрятавшись среди розовых кустов.       — Эй! — тихим шепотом окликнула она парня. — Сматываемся сейчас же! — Флинн, услышав знакомый голос, тут же обернулся к окну, с поразительной быстротой приблизился к нему и приготовился ловить подельницу. Та уже наполовину свесилась из окна, но тут внимание Флинна привлёк знакомый голос, кричавший «сдаться именем ее королевы Виктории».       — Там Холмс? — только и успел спросить парень, как в его руки цветастой грудой шелка и юбок плюхнулась Ирэн. И то ли она была мастером прыжков из окон, то ли Райдер талантливым ловцом, но их носы и губы почти соприкасались.       — Чтоб его гарпии разорвали! — шёпот Ирэн обжег кожу, а на ее губах заиграла задорная улыбка.       И если им двоим показалось, что время остановилось, то Шерлок спешил и спотыкался, пытаясь их разочаровать. Он пробирался сквозь кусты, застревая каблуками туфель в свеже политых клумбах, из носа до подбородка стекали тонкие струйки крови от столкновения с дверью. «Хоть бы не перелом», думал он, но важным оставалась лишь Ирэн и ее поимка. Как только Холмсу удалось найти место приземления подозреваемой, он слегка удивился тому, что она оказалась не одна. Что-то больно кольнуло внутри, но Холмс списал возникший дискомфорт на отсутствие ужина сегодня и слегка потрёпанную физиономию.       — Именем королевы, вы арестованы за… — договорить сыщик уже не успел, так как в лицо прилетело что-то тяжелое. В области носа раздался еще один кошмарный звук, а затем мир Шерлока Холмс канул во тьму.       — Иминим каалеви вы аестованы! — передразнил его Райдер и, пнув напоследок по тощему заду, переступил через самого знаменитого сыщика королевства.       Ирэн потянулась и размяла ноющие пальцы на руке. Она знала, что металлическая конечность всего лишь одаривает ее фантомными болями, но думать об этом все равно не хотелось. Райдер уже прикончил вторую пинту, с размашистым шлепком отправив Лесли за добавкой. Заметив тень задумчивости, накрывшую его подельницу, он со всей участливостью и вниманием спросил:       — Ты как?       — Хуже не бывает, — тускло изрекла Ирэн, уставившись на свои руки, покоящиеся на столе. — Эти погони и игры в кошки-мышки с полицией меня утомили, я всего-навсего хочу принять душистую ванну и утонуть в мягких простынях.       — Я знаю, что поможет тебе не падать духом, — тихо произнёс Флинн, но Ирэн уже знала, к чему тот ведёт. Он проделывал этот фокус всегда, когда хотел развеселить ее. К слову, удавалось в девяноста девяти случаях из ста.       — О, нет! Только не это, — притворно взмолилась девушка и прикрыла лицо здоровой рукой, будто бы пряча стеснение, как было положено всем юным леди.       — Сейчас будет «моська»! — Райдер мягко коснулся руки Ирэн, убирая от лица, а затем, убедившись, что она точно смотрит, состроил самую соблазнительную гримасу, на которую было способно его лицо. Густая бровь взметнулась вверх, приобретая пленительный изгиб, зелёные глаза смотрели из-под темных ресниц с поволокой, а венчала образ чувственно-закушенная губа. У Ирэн не было шансов — она принялась закрывать руками эту «моську», но делать это и одновременно звонко смеяться выходило плохо. Плечи и тело мелко тряслись, а Флинн только добавлял колебаний, пытаясь отнять её руки от своего лица.       Просмеявшись, они с горящими глазами уставились друг на друга — их пальцы оказались переплетены, а вторая рука Флинна мягко поглаживала Ирэн по запястью. Словно очнувшись от недолгого сна в полдень, девушка порывисто освободилась, умостив руки на колени, а затем они оба быстро отвели взгляды, будто их кто-то застиг на месте преступления. Райдер искренне обрадовался возвращению Лесли и новой пинты эля, а Ирэн снова обратилась в слух, в попытках найти «работу» и разжиться монетой-другой. Пусть и в такой дыре, но жить впроголодь она не собиралась.       Словно услышав безмолвные прошения, небеса сжалились над ней, и в ту же секунду дверь таверны распахнулась, впуская пожухлые листья и стылый октябрьский воздух внутрь, а свет масляных ламп задрожал, очерчивая малоприятные взгляду физиономии. Оба гостя выглядели словно могущественные твердыни, не уступая друг другу в размерах. Первый, лысина которого отражала, казалось, весь свет в таверне, поблёскивала от осевших на ней каплях недавно прошедшего дождя, второй же бугай прятал лицо под плотным тёмным капюшоном, из-под которого Ирэн удалось разглядеть лишь мясистый нос.       Парочка великанов, не глядя на остальных посетителей, быстрым шагом прошла вглубь зала, оставляя за собой следы грязи, спадающей комьями с их огромных ботинок, и остановилась у стойки, где щуплого вида парнишка расставлял по полкам замызганные стаканы и кружки.       Ирэн метнула быстрый взгляд на Флинна, который если и выглядел беззаботно, то это было только для поддержания их легенды — парень напрягся всем телом, но не переставал улыбаться, еле заметно кивнув подельнице. Великаны о чём-то тихо толковали с мальчуганом, который выглядел так, словно его прачка кинула в чан с отбеливателем, а глаза расширились и не задерживались надолго на посетителях, блуждая в страхе. Не проронив ни слова, он так же рассеяно взирая на незнакомцев, поставил перед ними бутылку какой-то настойки и два стакана, поспешил скрыться на кухне.       Пока неприятного и однозначно угрожающего вида мужчины разливали пойло, тихо переговариваясь друг с другом, Ирэн и ее тончайшему слуху удалось разобрать несколько слов, даже несмотря на то, что оба говорили с явственным ирландским акцентом, среди которых красной нитью пронеслись «корона» и «выкуп». Взгляд Райдера тут же блеснул в отсветах ламп, и парень под каким-то невнятным предлогом ссадил с себя изрядно раскрасневшуюся и изнеженную Лесли.       — Как думаешь, дело стоит внимания? — кажется, он расслышал гораздо больше, так как находился совсем рядом с говорящими, его пальцы принялись отбивать ровный ритм по деревянной поверхности стола — верный признак, выдающий крайнюю степень заинтересованности.       — О чём речь? — стараясь не смотреть в сторону незнакомцев, Ирэн взглянула в яркие, словно драгоценные камни, глаза напротив.       — Они спёрли какую-то корону, принадлежащую местному правителю, и какая-то старая карга из домика на дереве, ну, вот тут я не очень уверен в точности перевода, ирландцы те еще гоблины, — понизив голос продолжил Флинн, — обещала им не скромную награду.       — А вот это уже звучит заманчиво, — Ирэн хрустнула фалангами пальцев здоровой руки и лукаво подмигнула парню.       — Вперёд, навстречу приключениям? — поддержал азарт подельницы Райдер.       — По позициям? — усмехнулась девушка, затягивая железную кисть в темную перчатку. — Чур отвлекаешь их ты, а дальше по обстоятельствам.       — Это пахнет большим кушем, дорогуша! — заговорщически припечатал парень и, не теряя ни секунды, направился к выходу, мимоходом «случайно» врезаясь в одного из бугаёв.       — Ох, это будет сказочное приключение, — про себя отметила Ирэн и, расплатившись, последовала за Флином Райдером.
23 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (6)