ID работы: 12474106

Прогулка по Мондштадту

Джен
G
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Он избегает меня?

Настройки текста
Шëл первый день августа. Солнце своими теплыми лучами встречало и грело тех, кто хотел забрать все возможности этого дня. Жизнь вокруг кипела. Городская суета Мондштадта ничуть не смущала Чжун Ли. Он проживал в гавани Ли Юэ, куда приезжало множество купцов из разных уголков мира. Мондштадт казался куда тише и спокойнее торгового города, наполненного жизнью. Мужчина неспеша прогуливался по улочкам свободного города. Такие прогулки в Ли Юэ были ему привычны. Ему нравилось размышлять о жизни и сути некоторых вещей, параллельно наслаждаясь видами родного города. Но теперь перед ним был город совершенно другой. Нет, он не был ему чужим. Чжун Ли желал узнать его лучше, заглянуть в самую душу свободного города. Властелин Камня всегда хотел понять других Архонтов. Ему всегда было интересно, какова цена вечности сëгуна? Так ли хороша на самом деле свобода Архонта ветров? Размышления об этом были весьма занимательными. В конце концов, спустя долгие года раздумий, идеи Архонта Барбатоса стали для него понятнее. Теперь Ли Юэ - такой же свободный город без правителя. Чжун Ли всегда был рядом со своим народом, он чувствовал, что люди нуждаются в нëм. И Властелин Камня всегда был готов придти на помощь. Однако же, народ Ли Юэ - самостоятелен и оказалось, что он может справляться с трудностями и сам. Правильно ли поступил Чжун Ли, сошедший с поста Архонта? Покажет время. В любом случае - дети со временем вырастают и им необходимо давать им хотя бы немного свободы. А выросли ли дети - можно узнать только на практике. Но, если что, за свои ошибки он возьмет ответственность. А пока ему хотелось понять переменчивый ветерок, витающий в Мондштадте. Чжун Ли решил навестить своего старого друга - Барбатоса. – Добрый день, милая леди. Что вы продаете? - мужчина обратился к небольшой девочке в розовом платье с белым фартучком. Она с интересом смотрела на незнакомца с нескрываемым интересом. – Я продаю цветы. - отвечая, девочка указала на растения, находящиеся возле еë стойки. – Расскажи мне о них. - задумчиво произнёс Чжун Ли, осматривая цветы. – У меня не так много растений. Вон тот красный цветочек, похожий на мельницу - Ветряная Астра, у нас называют еë "видимым ветром".Это - Трава- Светляшка, ночью еë голубое сияние может осветить ваш путь. А это - Лилия Калла, еë используют чаще всего для создания лекарств, а порой добавляют в блюда. Чжун задумчиво рассматривал цветы, о которых рассказывала маленькая Флора. – А что это за цветок? – О, так вам нравится Сесилия? Это очень красивый цветок. Кажется, будто сам Анемо Архонт подарил его Мондштадту. Однако, добыть их очень тяжело...Они растут только в местах, где дует сильный ветер. Не каждый заберется на Утес Звездолова. – Этот нежный цветок напоминает мне лотос. - произнес Чжун Ли, все также погружённый в свои мысли. – У тебя есть действительно красивые цветы, эта лавка пользуется спросом? – К сожалению, нет. Ведь цветы так легко собрать. Мужчина приподнял свой плащ и вынул из него две Глазурных Лилии. – Прости, я не куплю у тебя цветы. Мне бы хотелось собрать их самому и побывать в таких местах, как Утëс Звездолова. Но я отдам тебе цветы, которые собрал по пути сюда. Они из Ли Юэ. Уверен, они будут пользоваться спросом. – Никогда таких не видела. Они очень красивые... - - девочка взяла в руки цветы, собранные мужчиной. – Пусть и в Мондштадте будет небольшой уголок для Ли Юэ. Чжун Ли уже собирался уходить, и услышал вслед: - Благодарю вас, приходите ещë! Уголки его губ слегка поползли вверх и выражение лица приобрело легкую улыбку. Одна из главных достопримечательностей любой страны - это традиционная кухня. Мужчина не так давно прибыл в Мондштадт и устал с дороги, поэтому перекус был как раз кстати. – Добро пожаловать в ресторан "Хороший охотник". Чем могу быть полезна? Понимая, что мужчина приезжий, добавила: – Вы можете называть меня Сара. – Добрый день, Сара. Я уверен, традиционная кухня Мондштадта неповторимая и изысканная, как и в Ли Юэ. Что вы можете посоветовать страннику, вроде меня? – О, вы можете взять сладкие блинчики к чаю, сливочное рагу или жаренные мацутаке. Еще что-то предложить вам? – Достаточно. Мне бы хотелось попробовать все, что вы перечислили. – Конечно, присаживайтесь, я сейчас же все подам вам. После плотного завтрака, Чжун Ли сделал для себя несколько выводов о кухне Мондштадта. Блюда очень простые, не отличаются вычурностью и изысканностью в приготовлении. Однако они очень сытны: достаточно взять одну тарелку для того, чтобы наесться. Несколько рецептов Чжун Ли с удовольствием взял бы Сян Лин на вооружение. Краем уха мужчина устышал от местных о статуе Архонта недалеко от Собора Барбатоса. Его заинтересовало это место и он принял решение отправиться туда. В Ли Юэ никогда не было таких строений, было бы интересно узнать о нëм. Все пути однажды приведут к концу. Поэтому не стоит торопиться, он все успеет и вскоре найдет Барбатоса. Он неторопливо поднялся по длинной лестнице. И увидел огромную площадь с каменной статуей. Интересно. Может, ему тоже стоило построить статую самого себя? Возле Анемо Архонта стояла небольшая кучка людей, состоящая из 10 человек. Чжун Ли встал за людьми. С его ростом не было труда в том, чтобы видеть происходящее из толпы. Люди окружили барда, играющего на лире. Моракс сразу узнал в нëм своего давнего друга - Барбатоса. Чжун Ли размышлял: " Играть на небесной лире, прямо возле своей статуи. Совсем не изменился. Он так беспечен. На то он и Архонт Свободы..." Венти с большим воодушевлением пел об истории Мондштадта, о злом короле Штормов и о маленьком ветерке. Песня как раз близилась к концу и должна была пойти речь о самом интересном: о том, как победили короля Штормов. Но когда Барбатос увидел Чжун Ли, то словно бы прикусил язык. – Ехе, я тут вспомнил, что у меня дела...- он с неловкой улыбкой осмотрел всех своих зрителей. И после бросился бежать. Толпа, явно разочарованная тем, что не сможет услышать конец этой истории, издала грустное ворчание неизвестного происхождения и быстро разошлась, кто куда. Само собой, Чжун Ли не бросился в погоню за Архонтом Ветров, но был крайне озадачен. – Похоже, он меня избегает. Но по какой причине? Неужели я чего-то не знаю о нем? -в полголоса размышлял он. Чжун Ли огляделся по сторонам. Недалеко от собора он увидел девушку и решил подойти к ней. Подходя ближе, он определил, что девушке на вид не больше 18. Она была одета в белое платье с милым бантиком на груди. Еë волнистые светлые волосы были аккуратно заплетены в два хвостика. А на голове виднелась небольшая шапочка. Она с большии усердием убирала листву возле собора. –Добрый день. - поприветствовал незнакомку Чжун Ли. – Здравствуйте, я ни разу не видела вас здесь! Могу ли я вам чем-нибудь помочь. – Скажи, ты работаешь в этом соборе? – Да, я сестра в Соборе. - девушка выглядела немного озадаченно. – Не могла бы ты рассказать мне о Барбатосе? Я не местный, мне интересно было бы послушать несколько легенд. Или хотя бы мнение жителей о нем. – Думаю, вы попали по адресу. - начала девушка. - В Мондштадте все любят Архонта Ветров. Я посвятила всю себя служению ему и совсем не жалею. Работая в соборе, я часто выслушиваю проблемы других и стараюсь помочь. Ко мне часто обращаются за помощью. Я также чувствую, что если помощь понадобится мне, я всегда могу обратиться к Барбатосу. Это всегда придает мне сил! Девушка прям таки сияла, когда говорила об Архонте Ветров. При разговоре с Чжун Ли она убирала листву ещë жизнерадостнее, чем раньше. – Хм. Скажи, а за что ты любишь Барбатоса? Тебе не кажется, что он слишком редко общается со своим городом? Может, ты нуждаешься в нëм чуть чаще? – Когда город освободился от жестокого короля мы больше не нуждались в правителе. Я очень благодарна Барбатосу за то, что он не стал таким же властным, как он. Мне кажется, правильно позволять людям быть свободными. И пусть я никогда не видела Анемо Архонта, я уверена, что он наблюдает за нами и готов придти на помощь в любой момент. – Вот оно что. Спасибо, за твои искренние ответы. – Обращайтесь! Я всегда здесь! Уходя в противоположную сторону от Собора, мужчина размышлял, куда бы сходить теперь. Интересно, Чжун Ли всегда считал Барбатоса несерьёзным Архонтом, кем-то вроде "глупого барда", который может заключить контракт на мешок яблок и затем не выполнить свою часть. Но сейчас он мог посмотреть на него и с другой стороны. Жителям Мондштадта комфортно с таким Архонтом, они счастливы и уже могут за себя постоять. А вот выросли ли уже дети Моракса? Ноги завели его к большому дереву в Долине Ветров. Было бы здорово назвать его Деревом Жизни или Деревом Мудрости. Оно было воистину высоким, за ним могло было спрятаться около 5 человек. И это не говоря о листве дерева. Вокруг Чжун ли летали кристальные бабочки, которые создавали особенное ощущение спокойствия . Недалеко от дерева, на камне сидел юноша, который смотрел на водную гладь. Это был никто иной, как Архонт Ветров. – Добрый день, мой дорогой друг. Ты решил насладиться видами? Венти ойкнул и спешно расстворился в воздухе. Чжун Ли вздохнул, он не понимал поведения Барбатоса. Ладно, к чему спешить? Можно и дальше наслаждаться чудесными видами неизведанных территорий. Мужчина сделал небольшой перерыв, изучил местность в округе и наткнулся на крайне милую леди, которая поведала ему историю о Веннессе. Кажется, весь Мондштадт уже знал об обаятельном чужестранце. Моракс подозревал, где может быть Анемо Архонт. А интуиция его подводила крайне редко. Поэтому он снова, не спеша поднимался на Утëс Звездолова. Уже вечерело. Небо со спокойного голубого сменилось на ярко-оранжевое. Солнце обьявляло о своем уходе. На самом краю Утеса сидел неприметный парень, смотрящий на закатное небо. – Барбатос, не устал ещë бегать от меня? – Мне просто хотелось посмотреть на этот чудесный вид. - голос Венти звучал неуверенно, неубедительно, но он не отрывал взгляда от неба. Анемо Архонт продолжил: – Что ты теперь сделаешь со мной? Каким будет гнев Властелина Камня? – По правде, я хотел спросить... Венти прервал его мысли. – Перед тем, как ты сделаешь со мной что-нибудь действительно ужасное, пожалуйста, сделай кое-что для меня. Передай девушке из собора, что еë пение действительно великолепно, оно лечит сердца других людей. Я рад, что она верит в меня. Это Барбара – я видел, как вы общались с ней сегодня. Если бы я мог, то с удовольствием когда-нибудь спел с ней дуэтом. И передай Дилюку - ты найдешь его в таверне "Доля Ангела", что он может бесплатно покушать на моих похоронах, чтобы погасить мой долг. – Я хотел спросить. - слегка нахмурившись продолжил Чжун Ли, - Твои любимые цветы - это Сесилия? – А? - Венти едва ли понял, о чем идет речь. - Для меня это самый красивый цветок на всëм Тейвате. Почему ты спрашиваешь об этом? – Я собрал несколько по дороге сюда. – Не люблю сорванные цветы, в них нет жизни. Они больше не свободны. - Венти с опаской посмотрел на Чжун Ли. – Хм. Жизнь растений совсем невелика. И сложно сказать, что для них лучше: всю жизнь быть незаметными, но свободными. Или умереть в руках влюбленного в них человека? Помолчали. Архонты задумчиво смотрели на то, как Солнце прощается с ними. Небо теперь помимо оранжевого приобрело и розовый оттенок. Ветер доносил прохладу со всех уголков мира. Вечер, проведенный на Утёсе Звездолова был очень вдохновляющим. С его высот, Мондштадт казался маленьким, словно можно было взять и унести его в ладонях. – Так я не увижу гнева Властелина Камня? – Барбатос, ты можешь расслабиться, я просто пришел поведать старого друга. Давай отпустим все обиды прошлого. – Как жалко! А я уже успел пожаловаться путешественнице на тебя, старый болван. - Венти громко засмеялся. И видя недоумение мужчины, похлопал его по плечу. – Мы с тобой действительно очень разные. - сказал он, воздержавшись от обращения "глупый бард". – Из-за того, что я весь день прятался от тебя, я толком не смог поесть. – Пойдем, я накормлю тебя и угощу вином из османтуса. Мне давно не с кем разделить его утонченный вкус. А ты в ответ споëшь мне ещë об истории Мондштадта. – Ты такой древний и серьёзный. Я уверен, ты знаешь еë вдоль и поперек. – Возможно, однако сегодня, я не смог дослушать еë. Чжун Ли сложил руки на груди, а Венти улыбался ему, а затем приходящей Луне и звёздам. – Хорошо, Моракс. Только ещë немного насладимся этим чудесным видом вместе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.