ID работы: 12474107

sleepaway

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
187
переводчик
botoleep сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 2 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Подойдя к двери Чжун Ли, Чайльд провел кончиком языка по свежему порезу на своей нижней губе. Едва он переступил порог, Чжун Ли окинул его небрежным взглядом. На его пиджаке были брызги крови, но Чжун Ли не видел в этом причин для беспокойства – возможно, было бы более неприятно видеть Чайльда без каких-либо физических доказательств его боевого мастерства.       «Привет», - сказал Чайльд, перенося свой вес с одной ноги на другую.       «Добрый вечер, - ответил ему Чжун Ли, его рука лежала на дверной ручке, - не знал, что ты вернулся в Ли Юэ».       Чайльд ухмыльнулся: «Следишь за мной?»       «Конечно, - сказал Чжун Ли, - как и за любой угрозой безопасности Ли Юэ».       «О, ты все еще так думаешь, м?» - будничным тоном поддразнил его Чайльд. Тем не менее Чжун Ли заметил, что его голос звучал хрипло, и он немного пошатывался в мягком свете уличных фонарей.       Глаза Чжун Ли слегка расширились, и он впустил Чайльда внутрь. Дверь со щелчком закрылась за ними, и в этом освещении Чжун Ли мог видеть, как бледно выглядел Чайльд.       «Проходи, присаживайся», - Чжун Ли указал Чайльду на диван.       Чайльд смутился: «Чжун Ли, я в порядке…»       «Сядь».       Он подчинился и расположился на подушках, откинув голову назад. Чтобы убедиться, что Чайльд не смертельно ранен, Чжун Ли его бегло осмотрел, после чего вздохнул.       «Ты можешь обратиться в Хижину "Бубу", если тебе нужно лечение», - сказал он, зайдя на кухню и копаясь в шкафчиках в поисках лекарственных трав, чтобы облегчить боль Чайльда.       «Я уже сказал, что в порядке, - крикнул Чайльд из другой комнаты. - Мне просто нужно немного отдохнуть».       Чжун Ли не ответил и продолжил готовить чай для Чайльда. Это не очень долгий процесс, но даже так, как только чай заварился, он вернулся в комнату и увидел Чайльда с закрытыми глазами, склонившего голову набок и дышащего глубоко и спокойно.       Чжун Ли хмыкнул, держа кружку с горячим чаем в руках. Он мог бы позволить Чайльду продолжить спать, но позиция, в которой тот находился, определенно, могла бы стать причиной боли утром. А лекарство помогло бы спать более спокойно. Так что Чжун Ли слегка толкнул его рукой в плечо, наблюдая, как Чайльд смущенно улыбнулся, как только понял, что случилось.       «Наверное, я устал больше, чем думал».       Чжун Ли сел рядом и протянул ему кружку с чаем.       «Выпей», - сказал он перед тем, как начать перечислять различные травы, из которых заварил чай. Чайльд начал пить еще до того, как Чжун Ли закончил говорить, едва поморщившись от горького вкуса.       Чжун Ли мог бы спросить Чайльда, как тот получил раны, но он чувствовал, что уже знает то, что ему нужно знать, и Чайльд, похоже, не желает ничего объяснять. Чжун Ли предположил, что он перестарался, сражаясь против различных лагерей хиличурлов в этом районе.       Поэтому он спросил: «Что привело тебя в Ли Юэ?»       Чайльд, выглядывая из-за кружки, ответил: «Дела в Банке Северного королевства».       «М-м», - протянул Чжун Ли с пониманием.       «Извини, что застал тебя врасплох», - сказал Чайльд, а затем поднял руку, чтобы почесать затылок.       Чжун Ли взглянул на него.       «Я имею в виду… Ты прав, есть и другие места, куда я мог бы пойти. Хижина "Бубу", Банк, я думаю, но… Это место было первым, о котором я подумал». Он сделал большой глоток чая.       Хотя он и не спрашивал, Чжун Ли почему-то был рад, услышав объяснение Чайльда. Он не стал бы без раздумий приглашать других в свой дом, как это было с Чайльдом.       «Что ж, не привыкай», - сказал Чжун Ли с дразнящим блеском в глазах.       «Хм, - ответил Чайльд, встречаясь с ним взглядом, - может и привыкну».       Чжун Ли усмехнулся, наблюдая, как Чайльд допивает чай.       «Уже чувствую себя лучше, - сказал Чайльд, расправляя плечи и потягиваясь. – Спасибо, Чжун Ли». Он начал вставать, вытирая руки о пиджак.       Чжун Ли нахмурил брови: «Уходишь?»       «Не хочу больше мешать…»       «Чушь, - перебил его Чжун Ли, - тебе нужно отдохнуть».       Чайльд вздохнул, но вынужденно сел обратно. Чжун Ли задержался на кухне, чтобы помыть кружку Чайльда, перед тем как вернуться в гостиную, положив руку на дверной косяк.       Чайльд лег на диван, но оказался слишком высок для него – его ноги свисали с одного из подлокотников. Чжун Ли не смог удержать смешок при виде этого.       «Ты хотел, чтобы я отдохнул, а теперь смеешься», - фыркнул Чайльд, драматично скрещивая руки на груди.       «Да, что ж, такая поза кажется некомфортной, - Чжун Ли на мгновение замолкает. – И глупой».       Чайльд покосился на него: «Не очень гостеприимно с твоей стороны так говорить…»       «Моему незваному гостю».       Чайльд сдался и отвернулся.       «Хотя я планировал предложить тебе свою кровать, - продолжил Чжун Ли. – Достаточно ли это гостеприимно для тебя?»       «Я действительно не в такой уж плохой форме, - уверил его Чайльд. – Все в порядке. Спи в своей постели».       Вместо того, чтобы спорить, Чжун Ли произнес: «Ты не привык к тому, чтобы кто-то заботился о тебе».       Чайльд моргнул, глядя на него: «Боже, это было неожиданно».       «Я не прав?»       «Нет, - Чайльд сделал паузу, - обычно мне это не нужно».       Чжун Ли, явно не купившись на это, хмыкнул: «Спи в кровати».       Чайльд медленно встал с дивана, позволяя Чжун Ли отвести его в спальню. Чжун Ли старался быть скромным, переезжая в свое собственное жилье, поэтому в углу комнаты стояла маленькая кровать. Однако он не смог удержаться от того, чтобы не украсить полки и стены комнаты предметами роскоши. Он нашел комплект одежды, в котором Чайльд смог бы спать.       «Чувствуй себя как дома, - сказал Чжун Ли. – Увидимся утром».       Как только он собрался уходить, Чайльд окликнул его: «Чжун Ли?»       «Да?»       Он на мгновение колебался, но все же произнес: «Спасибо».       Легкая улыбка появилась на губах Чжун Ли.       «Не за что».

***

      Чжун Ли не нуждается во сне, но он любит спать. Впрочем, одна ночь – это не такая уж большая проблема. Он провел ночь за чтением в гостиной, но отложил книгу, чтобы понаблюдать за восходом, когда солнце начало выглядывать из-за горизонта.       Как только перевалило за девять утра, а он не услышал ни единого звука из спальни, Чжун Ли решил приоткрыть дверь, чтобы убедиться, что Чайльд не скончался раньше времени во сне.       И, нет, его грудь размеренно двигалась вверх и вниз в такт дыханию, одна рука была закинута за голову, а рот слегка приоткрыт. Луч света проникал сквозь шторы, падая на волосы и лицо Чайльда.       Лежа так, он выглядел умиротворенным. Расслабленным. По правде говоря, Чжун Ли не был уверен, что видел такого Чайльда раньше. Он позволил себе понаблюдать чуть подольше: как черты лица Чайльда смягчаются во сне, как тень от его ресниц падает на веснушчатые щëки. «Как странно, - подумал Чжун Ли. - Он выглядит таким хрупким».       После того, как Чжун Ли снова расположился в гостиной, прошло совсем немного времени, и он услышал, как приоткрылась дверь спальни. Чайльд заглянул на кухню, о чëм можно было судить по шороху в шкафах, прежде чем он оказался в дверях гостиной, потирая глаз сжатым кулаком. Он до сих пор был в одежде Чжун Ли, здоровый румянец вернулся на его лицо.       «Я хотел сделать тебе завтрак, но на кухне не так много еды», - сказал он вместо «доброе утро».       «Это правда, - ответил Чжун Ли, - обычно я ем вне дома. Ты хорошо спал?»       Чайльд посмотрел на него пару секунд, прежде чем сказать: «Да, я нуждался в отдыхе больше, чем думал. И никаких "а я говорил тебе"».       Чжун Ли мысленно посмеялся.       «Я не буду так говорить. Впрочем, ты выглядишь намного лучше».       На мгновение у него возникло желание сказать «я рад, что ты пришëл ко мне», но он воздержался. Чайльд усмехнулся прежде чем покинуть комнату, вероятно, чтобы переодеться в свою одежду.       «Ну что, завтрак за мой счëт? "Народный выбор"?» – предложил Чайльд, когда вернулся в гостиную.       Чжун Ли ничего не осталось кроме как поддаться ему, и Чайльд издал веселый смешок.

***

      Перед тем как разойтись – Чжун Ли в похоронное бюро, а Чайльд в банк – Чайльд остановился посреди дорожки, похлопывая себя по карману.       «Я забыл, что принëс тебе кое-что», - сказал он.       Чжун Ли протянул руку и с любопытством наблюдал, как Чайльд кладëт на его ладонь амулет из Инадзумы.       «Омамори», - прокомментировал Чжун Ли, чувствуя ткань талисмана удачи между пальцами. Замысловатая вышивка изображала двух кои, плавающих по кругу. Он представил Чайльда в храме Наруками, внимательно рассматривающего рисунки на омамори, и почувствовал как в груди рождается теплое чувство.       «Спасибо».       Чайльд усмехнулся, засовывая руки в карманы.       «Не за что. Было приятно повидаться с тобой».       «Береги себя», - ответил Чжун Ли вместо прощания.       Они оба задержались на мгновение, прежде чем разойтись. Чжун Ли сжал омамори в ладони.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.