***
— Прибыл Его Величество Император! — Ах, я не ожидал, что именно он станет следующим императором! — Смотрите, как он красив, его чёрные волосы цвета вороньего крыла необычайно прелестны! — Да где ты видишь, что они так необычайно прелестны? Прекрати ему льстить! Чок Ён продолжила слушать краем уха возгласы жителей империи, находясь так далеко от шума. Она заметила Би Соля, прятавшегося среди толпы людей и улыбнулась, увидев, как он внезапно пропал из её поля зрения. — Ваше Величество! — Чок Ён обернулась и увидела Ён Гёна, некогда девятнадцатого принца в белоснежном одеянии. — Рад встрече. Иногда она любила рисковать и изо ее рта вылетали фразы, после которых бы хотелось сначала думать, а потом говорить. — Любопытно… Ваше Высочество, вы стали монахом? Или богиней, что надевает белые одежды? — Ён Гён фыркнул, его кулаки слабо сжались. — Я богиня? Ни за что! — Господин Ён Гён, пожалуйста будьте потише, — Би Соль вовремя оказался между ними, становясь к Чок Ён ближе, рядом с троном. — Поберегите свою репутацию, она и так не в лучшем состоянии, — он потянул Ён Гёна за рукав, из-за чего тот сморщил нос. Но остался. Чок Ён вновь устремилась к возгласам жителей империи. — Девятнадцатый принц вернулся? Его совсем недавно изгнали из его ж дворца за грубость по отношению к остальным принцам! Почему Его Величество Император вернул его в императорский дворец? — Наш правитель хоть и молод, но очень умён! Думаю, у него есть причины, дабы возвратить господина Ён Гёна! — А я слышал, что господина Ён Гёна лишили титула принца! — Ох, я не ожидал такого. Что же еще случилось? — Я не так груб в отличие от вас, Ваше Величество, — Ён Гён был зол и с трудом контролировал себя, но он выстоял. — Из-за ваших слов я оказался в затруднительном положении, моя репутация крайне низка. Пожалуйста прекратите спрашивать у меня странные вещи и впредь не приглашайте меня на праздники, где присутствуете вы и большинство жителей империи. — Со дня вашего изгнания вы заметно выросли в своем развитии, — Чок Ён горько рассмеялась. — Можете идти. Ён Гёна и след простыл. Он хотел поскорее уйти подальше от всех людей и быть в тишине.***
После окончания празднества Чок Ён решила отдохнуть в покоях, почти запершись в одиночестве. Би Соль находился по другую сторону дверей и беспокойно расхаживал по коридорам. — Мастер… — Би Соль, так что за эти слова, которые скрыты в твоём сердце? У Би Соля заалели уши и он в попытке их спрятать, понимая, что она их не видит, остановился на одном месте, рядом с дверью покоев. — Господин, думаю, не время об этом рассказывать… вам необходимо отдохнуть. — Мой интерес глубже, чем кажется. Би Соль прислушался к её голосу и с нежностью посмотрел на двери. — Мастер… — Я хотел бы услышать, что ты так скрываешь. Би Соль стиснул зубы и произнес еще слышно, надеясь, что Мастер этого не услышит: — Вы мне нравитесь, Ваше Величество. — Нравлюсь? Би Соля чуть не пробило током. Он слишком надеялся на то, что эта такая значимая для него фраза останется в сердце, не произнесённая, чтобы он с этим быстро мог покончить. Но он быстро забыл, что у Чок Ён хороший и острый слух. — И как давно я нравлюсь тебе, Би Соль? — С того дня, когда вы меня спасли, Мастер. — Столько лет и ты все же молчал? Ты слишком терпелив. — Вы хотите меня отругать? — У тебя нежные сердце и душа, я не могу высказать тебе что-то против. И ругать тоже не могу. — Простите, что перекладываю ответственность за мои чувства на вас. И поэтому я не хотел говорить об этом. Я знаю, что вы не можете ответить на них, я… — Прекрати. Это не твоя вина. Но скажи, ты бы и правда хотел быть со мной? — Господин, о чем вы говорите? Конечно. Я не могу никуда уйти, потому что я всегда оставался с вами все три столетия, проведённые вместе. Я не хочу находиться подальше от вас! Дверь со скрипом открылась и Чок Ён стояла на пороге. Би Соль прекрасно слышал шелест её одежд и приблизился к ней. — Мастер. — Би Соль, — она наконец заговорила, но Би Соль заметил странное в её голосе: он будто стал другим, таким нежным, что он чуть не узнал его. — Мой хороший… — Чок Ён подошла к нему слишком близко: он мог услышать её сердцебиение и то, как она дышит. О Боги, ему очень стыдно за свои мысли, и за то, что он слишком близок со своим мастером. Господин положил руку ему на голову и нежно погладил по волосам, не давая Би Солю передышки из-за большого волнения. — Мастер, ч-что вы делаете? — он чуть не сошёл с ума от таких жестов со стороны Чок Ён. А она убрала пальцы с головы и поднесла их к его губам. У Би Соля на миг сердце прекратило стучать и вовсе. Он не издал и звука, лишь таращился на своего мастера, пока она делала такими постыдные вещи. Чок Ён указательным пальцем дотронулась до его губ и затем резко схватила за подбородок. — А прежде я хоть и считал тебя красивым, но не замечал, что твоя внешность уникальна. Ты мне нравишься. — Господин… Когда Мастер вдруг коснулся его губ и Би Соль не выдержал. Их «поцелуй» длился недолго и за это время сердце Би Соля умудрилось трижды прекратить биться и снова продолжать в своем темпе стучать. Прежде он не боялся за себя, но теперь ему страшно. Что же может еще сделать его господин? Неужели снова что-то постыдное?