ID работы: 12476154

Ваше Высочество

Джен
PG-13
Завершён
60
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Ваше Высочество… Сейчас я лежу, повернувшись к тебе спиной и смотря в стену пустым взглядом. Ты первый пожелал мне сухое «спокойной ночи», но я же знаю, что ты не спишь. Не можешь уснуть? Бессонница? Или тебя что-то мучает? Я знаю, что-то не даёт тебе покоя. Может, это моё присутствие? Ты же до сих пор ничего не знаешь? Да, ты до сих пор ничего не знаешь. И я надеюсь, что тебе расскажут это только на словах, не будут показывать. Что такое проклятая канга? Для чего она? Кто такой Цзюнь У? Кто такой Безликий Бай? Кто такой Хун-Хун-эр? Ты ничего не осмысляешь, зато эта доля выпала на мои плечи. Ты будешь разочарован во мне, если узнаешь правду? Да, я «непревзойдённый». Да, я Собиратель Цветов Под Кровавым Дождём, но, черт возьми! Я действительно боюсь лишь одного. Что ты узнаешь правду и отречёшься от меня. Но для этого ли я ждал восемьсот лет?! Для этого ли я искал тебя, гэгэ?! Почему ты не знаешь правды, Ваше Высочество? Ты так по-детски наивен, ты сильно изменился за время без меня. Наследный принц Сяньлэ, Ваше Высочество, гэгэ, я готов положить для тебя на лопатки гору, но просто оставайся звездой в небе, которая будет освещать мне путь. Ведь я не смогу жить, если ты потухнешь. И у меня не останется смысла существовать дальше. Гэгэ, помоги мне. Гэгэ, не рви мне душу! Гэгэ! Гэгэ! Гэгэ! Дай мне смысл жить. Я беспомощен по отношению к тебе. Я ждал нашей встречи так долго, ты принял меня с распростёртыми объятиями… я скучал. Я бы впился зубами в твою шею, чтобы снять проклятую кангу с неё. Отрезал бы тебе ногу, но оставил твоё тело чистым. И больше никогда бы не пустил в Небесные чертоги. Ваше Высочество, ты не спишь, я слышу, как ерзает твоя рука, стараясь сжать циновку. О чем ты думаешь? Неужели уже догадался, что я сам Хуа Чэн, и теперь дрожишь от страха? Я не верю в это, ты никогда ничего не боялся. Белое Бедствие — это просто исключение? Ваше Высочество, ты в опасности. В глубочайшей опасности, а ты этого не осознаёшь. Не поднимайся больше в Небеса, не уходи собирать мусор один. Просто оставайся рядом со мной, и тогда тебе ничего не будет грозить. Ты знаешь Повелителя Ветров? Даже если не знаешь, то наверняка скоро станешь очередным его лучшим другом. Зато я могу тебе сказать, что совсем скоро, меньше, чем через полгода, жизнь этого Небожителя разделится на «до» и «после». Черновод — мой товарищ, и я помогаю ему в его плане. Вероятно, и ты станешь втянутым в эту историю самим Ши Цинсюанем, но, пожалуйста, просто не делай никаких лишних движений. Хэ Сюань не навредит тебе, я знаю, но всё равно где-то глубоко в душе переживаю, что это заденет как-то тебя. Ваше Высочество, ты же не отвергнешь меня, когда узнаешь? Я вижу всё наперёд, но не могу предугадать ни одну из твоих реакций. И я боюсь снова тебя потерять. Оставайся возле меня и дальше, только я смогу тебя защитить. Ты перестал ёрзать, верно, уже уснул. Значит и мне пора наконец закрыть глаза и проваляться так до самого утра. Гнусно, но ради тебя я готов на всё. Почему ты ничего не знаешь, Ваше Высочество?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.