Три раза, когда Хэ Тянь пытался устроить лучшее свидание, и один раз, когда Мо всё взял в свои руки

PG-13
Завершён
282
автор
Q-q бета
Размер:
21 страница, 6 212 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
282 Нравится 14 Отзывы 49 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
— Давай сходим на свидание, — заговорщицки прошептал Хэ Тянь. Мо тяжело вздохнул. А день ведь начинался так хорошо. Он проснулся за несколько минут до будильника, чувствуя себя бодрым и отдохнувшим, принял душ, оделся, на скорую руку приготовил завтрак, прогулялся до школы пешком; на первых уроках учителя его игнорировали, так что не пришлось напрягаться, стараясь ответить на вопросы у доски. А потом, на одной из перемен, в класс вошёл Хэ Тянь, направился прямиком к Мо, упёрся кулаком в парту, наклонился, мерзко улыбнулся и да, пригласил на свидание. — Иди к чёрту, — лаконично ответил Мо. — Я мог бы придумать сотню способов провести свидание поинтереснее, но если тебе нравится этот вариант, то я согласен. — Я ни на что ещё не согласился. — Мо нахмурился и скрестил руки на груди, с мерзким скрипом ножек стула отодвигаясь от Хэ Тяня подальше. — Но и не отказался. — Я тебя послал. — Но не отказал. Хэ Тяня было не пробить — Мо это уже давно понял, но всё ещё надеялся. — Я не пойду с тобой ни на какое свидание, — сказал он твёрдо. — А не на свидание пойдёшь? — спросил Хэ Тянь, и Мо потерялся между желанием закатить глаза и врезать по его самодовольной роже. — Ты не в этом классе учишься, свали уже в свой, звонок скоро. — Хорошо, хорошо, — неожиданно согласился Хэ Тянь, — но мы не договорили. Он выпрямился и вышел, на ходу обмениваясь мерзкими улыбочками с девчонками. На Мо так никогда не смотрели: со слепым обожанием и восхищением. Он искренне не понимал, что все находили в Хэ Тяне? От него же одни неприятности. Во всяком случае, в жизни Мо почти все неприятности происходили из-за Хэ Тяня. — Так что насчёт свидания? — спросил он снова, когда они вчетвером с Цзянь И и Чжань Чжэнси вышли во двор пообедать. — Свидание? — встрепенулся Цзянь И. — Да, — твёрдо кивнул Хэ Тянь, — я решил устроить Малышу Мо лучшее свидание в его жизни. — Как будто у него было хоть одно, — пробормотал Чжэнси, и Мо посмотрел на него как на последнего предателя. Лицо Цзянь И же просветлело. Схватив Мо и Хэ Тяня, он соединил их руки. — Наши дети так выросли. — Он смахнул воображаемую слезу со своей щеки. Хэ Тянь улыбался, Мо закатывал глаза, Чжэнси делал вид, что его тут нет, — ничего нового. Мо мог это выдержать. Вот только на этом всё не закончилось. — Давай сходим на свидание, — повторял Хэ Тянь каждый раз вместо приветствия. — Я устрою тебе лучшее свидание, — угрожал он на прощание. Записки с «а что насчёт свидания?» Мо начал находить через неделю после первого приглашения. Странно, что Хэ Тянь ещё не звонил ему и не дышал таинственно в трубку, к тому же писал записки от руки, а не вырезал слова из газет. Всё это становилось довольно жутко. — Да почему ты хочешь со мной на свидание? — не выдержал Мо через две недели целенаправленной атаки по всем фронтам. Они снова находились в классе Мо, на Хэ Тяня снова пялились все девчонки и, если честно, парни тоже. Мо, скрестив руки, откинулся на спинку стула, стараясь быть как можно дальше от наклонившегося к нему Хэ Тяня. Хотя для того, чтобы быть от него на достаточном расстоянии, Мо нужно было выпрыгнуть в окно, а он пока не был готов рисковать своими костями — лечение в больнице дорого стоило. — Да потому что ты жизни не видел, — в тон ему ответил Хэ Тянь. — И не на просто свидание, а на лучшее свидание в твоей жизни. Чжэнси был прав: Мо всё равно не с чем было бы сравнивать. — Если я соглашусь, ты от меня отстанешь? — спросил Мо, нахмурившись пуще прежнего. — Конечно, — сказал Хэ Тянь. Мо был уверен, что тот врал. На все сто процентов уверен. Но другого выхода он не видел, поэтому, собравшись с силами, кивнул. — Я схожу с тобой на свидание. — На лучшее свидание в твоей жизни! — просиял Хэ Тянь. — Да, да. А теперь свали, — отмахнулся Мо, не понимая, на что подписался. Потому что всё пошло не так. Потому что хуже Хэ Тяня, который зовёт на свидания, мог быть только Хэ Тянь, который выбирает место для этого самого свидания. Он заваливал Мо ссылками из статьи «Топ самых романтичных мест», на дорогие рестораны, на которые Мо даже не решился бы посмотреть, бесконечно спрашивал, что ему нравится. В общем, сводил с ума и заставлял жалеть о своём решении каждую секунду. Даже звонил среди ночи. — Я понял, — возбуждённо заговорил Хэ Тянь, стоило ответить на звонок. — Лучшие свидания — в Париже. Давай туда слетаем на выходные? — Три часа ночи, — простонал Мо, оторвав телефон от уха и посмотрев на экран. — Какой на хрен Париж? Нам по шестнадцать, откуда у меня деньги на билет? — Понятно, — пробормотал Хэ Тянь, — Ясно, надо попросить брата, у нас есть частный самолёт и… — У меня даже загранпаспорта нет, придурок. — А вот это проблема. — А остальное, блядь, тебя вообще не смущает? Отстань от меня. — Мо сбросил звонок и застонал, зарываясь глубже под одеяло. Телефон замигал уведомлением. Мо прочитал «Сладких снов, Малыш Мо» и провалился обратно в сон, надеясь, что новый день не принесёт новых проблем. — Я придумал, — торжественно сообщил Хэ Тянь, заваливаясь в класс Мо. — Что? — спросил тот и тут же пожалел, потому что Хэ Тянь никого не смущаясь произнёс: — Как нам провести свидание! Мо ещё никогда так быстро не вскакивал с места и не выталкивал Хэ Тяня из класса. — Ты вообще конченый придурок? — прошипел он, сжимая пальцы в кулаки. — А что такого? Как у него всё было просто. Мо мог долго объяснять, что такого, но только кинул на Хэ Тяня злой взгляд и вернулся в класс, чувствуя себя в центре внимания. — Чего надо? — огрызнулся он, глядя на ближайшую одноклассницу. — Н-ничего, — пробормотала она, опуская глаза в пол. Уже тогда Мо подумал, что ничем хорошим это не кончится. Встретиться договорились в ближайшие выходные. — Я за тобой заеду, только скажи адрес. Они снова разговаривали по телефону. Мо сидел в своей комнате и старался сделать хоть какую-то домашку, проигнорировав сообщения Хэ Тяня, когда тот позвонил. — Пожалуйста, нет. Я приеду, куда скажешь. — Ну ладно, — неожиданно не стал спорить Хэ Тянь и назвал станцию. В назначенное время Мо вышел из метро на краю города, вообще не понимая, что ждать от этого, прости, господи, свидания. Он услышал Хэ Тяня раньше, чем увидел. Точнее, услышал рёв мотоцикла, который ударил по ушам, разрушая мирную тишину довольно пустынной улочки. — Ты, блядь, откуда его взял? — спросил Мо, когда Хэ Тянь остановился рядом с ним, снимая с головы шлем. — Одолжил. — Тебя убьют. — Расстроишься? — Плакать буду. От счастья. Хэ Тянь только шире улыбнулся. — Запрыгивай, — сказал он таким тоном, будто снимался в одном из этих тупых фильмов про мерзкую любовь. — Куда мы поедем? — Увидишь. Лучшие свидания всегда полны приятных сюрпризов. Приятных ли, если речь идёт о Хэ Тяне, подумал Мо, но взял второй шлем и сел на мотоцикл. Несколько часов ада и можно будет свалить домой, понадеялся он. — А если нас остановят? У тебя же прав нет, — запоздало спросил он. Хэ Тянь ожидаемо отмахнулся. — Это не твоя забота, — бросил он, надевая шлем. — Лучше обними меня покрепче, чтобы не свалиться. Мо поджал губы и едва прикоснулся обеими руками к талии Хэ Тяня. Через несколько секунд он зажмурился, обхватил его, сжимая изо всех сил, и молился всем богам, в которых внезапно уверовал, чтобы они не разбились. Мотоцикл летел, как сумасшедший, ветер обжигал открытые участки кожи, в шлеме напротив было жарко, из-за шума ничего не было слышно, а когда они входили в повороты, Мо готовился проститься с жизнью вот прямо сейчас. Надо было спросить у Хэ Тяня, был ли у него вообще опыт вождения. Нет, не так. Надо было послать его куда подальше со всеми его идеями. Послать так, чтобы понял. Кажется, спустя целую вечность они остановились. Мо с трудом выпрямил одеревеневшую спину и расцепил сведённые пальцы. Оторвался от Хэ Тяня, с ужасом думая о том, что ему ещё предстоит дорога домой. К чёрту. Он лучше пешком отсюда пойдёт, чем снова сядет на мотоцикл с бешеным Хэ Тянем. А ведь Мо такую езду раньше любил. Вот только с Хэ Тянем всё было не так. — И где мы? — спросил Мо, сняв шлем и нахмурившись. Перед ним раскинулась водная гладь небольшого озера. — Идём! — скомандовал Хэ Тянь, шагая ближе к воде. — Что мы тут делаем? — Встречаем закат, — расцвёл Хэ Тянь. Мо закаты любил. Во-первых, это было красиво. Во-вторых, после заката город успокаивался, и наступало его любимое время суток — ночь. Вот только была одна проблема. — Солнце садится со стороны города, — сообщил Мо, вставая с Хэ Тянем плечом к плечу. — Не, — отмахнулся тот. — Я проверил. Будет красиво, Доверься мне. Доверяться Хэ Тяню точно не стоило. И да, солнце село со стороны города. Мо усилием воли сдерживал вертящееся на языке «я же говорил». С закатом пришла прохлада, и он уже не был уверен, что пешая прогулка лучше Хэ Тяня и его мотоцикла. Вот только всё стало ещё хуже. Через минут десять после старта мотоцикл резко сбросил скорость, завилял и совсем заглох. Мо сполз с него первым. Хэ Тянь, от души чертыхнувшись, последовал его примеру. Опустился с умным видом, щупая всякие детали и что-то рассматривая. — Что с ним? — не выдержал Мо. — Понятия не имею, — искренне сказал Хэ Тянь. — Мне шестнадцать, я не умею ремонтировать мотоциклы. Мозгом пользоваться, видимо, тоже. Мо закрыл лицо ладонями. Они застряли на какой-то пустынной дороге в чёрт знает скольких километрах от города с заглохшим мотоциклом, который отказывался заводиться, сколько бы Хэ Тянь не пытался. — Я вызову такси, — сказал Мо. — Ты платишь. — Я не могу бросить тут его, меня убьют. — А я — могу. — А заплатить за такси без меня не сможешь. Туше. Мо скрипнул зубами и убрал телефон от уха. — Не переживай, — Хэ Тянь расплылся в улыбке и хлопнул его по плечу. — Я всё решу. Сейчас позвоню… — сказал он, доставая телефон из кармана, и тут же изменился в лице. — Сел. — Позвони с моего. — Я не помню ни одного номера. — Ты, блядь, издеваешься?! — заорал Мо, не в силах больше сдерживаться. Внутри клокотала злоба. Как можно быть таким безответственным? — Я наберу Цзянь И. — Почему ему? — Потому что он всех знает, не удивлюсь, если у него есть номер твоего брата и Цю. — Только им звонить не надо. — Почему? — спросил Мо, не совсем уверенный, что хочет знать ответ. — Они меня убьют за то, что я стащ… одолжил мотоцикл. Мо медленно выдохнул и сдавил пальцами переносицу. А потом окончательно сорвался. Схватил Хэ Тяня за грудки и встряхнул изо всех сил. — Ты как предлагаешь нам отсюда выбираться?! Хэ Тянь отвёл взгляд, не сопротивляясь и стараясь спрятать улыбку. Как же сильно он бесил. — Прогуляемся? — тихо предложил Хэ Тянь. — До города?! — Полезно для здоровья. — Типа, сдохнешь от усталости и не будет больше никаких со здоровьем проблем? Так полезно? — Не драматизируй, Малыш Мо. — Хэ Тянь протянул руку и потрепал его по волосам. Мо зло ударил его по запястью, но послушно пошёл следом, когда Хэ Тянь взял мотоцикл за руль и медленно покатил его по дороге. Ненависть и злость придавали сил, но и они иссякли, и спустя несколько часов Мо еле передвигал ноги. Хэ Тянь даже не догадался взять с собой еды, а магазинов по дороге не было. Да и ощущение, что эта дорога никогда не кончится, оптимизма не прибавляло. Мо почти отчаялся, когда им вдруг повезло — должно же хоть иногда. Водитель пикапа, проезжавший мимо, радушно предложил их повести, и Мо согласился ещё до того, как Хэ Тянь успел открыть рот. Они загрузили мотоцикл в кузов, пристроились там же, сказав водителю адрес. У Мо настолько не было сил, что он был совсем не против, когда Хэ Тянь сел вплотную к нему, хотя места было до фига. В итоге Мо задремал, уронив голову на чужое плечо. Растолкали его на станции. Он побежал на последний поезд, даже не попрощавшись. Домой еле дополз, чувствуя, будто ноги налиты свинцом. Так себе свидание, конечно, подумал Мо перед сном. — Так себе свидание, конечно, — сказал Хэ Тянь на большой перемене, когда они снова собрались вчетвером пообедать. Цзянь И принялся расспрашивать, Хэ Тянь охотно делился, приукрашивая детали. В задачи Мо входило не спорить, побыстрее поесть и свалить. Но когда он попытался встать, Хэ Тянь поймал его за олимпийку и удержал на месте. — В эти выходные попробуем ещё раз. — Что? — Свидание. — У нас уже было одно. — Я обещал лучшее и пока не выполнил обещание. — Я прощаю, — великодушно сказал Мо. — Не. — Хэ Тянь помотал головой. — Я всё сделаю. Снова спорить с ним две недели Мо не хотел, поэтому просто сдался. Встретиться договорились в следующие выходные, и в этот раз Мо собирался более тщательно. Взял рюкзак, сложил в него запас воды и салфеток, закуски, заряженный пауэрбанк, небольшой запас наличности — просто на всякий случай, блокнот и пара ручек — вдруг придётся писать завещание — запасную толстовку и пару носков. Мало ли что придумает Хэ Тянь в этот раз. — Оригинальностью ты не отличаешься, — заключил Мо, когда они остановились у океанариума. — Одно из лучших мест для свиданий! — радостно улыбнулся Хэ Тянь. — Тихо, спокойно, красивые рыбки. Тихо и спокойно в океанариуме точно не было. Народу в честь выходного набилось великое множество. Мо даже подивился, как в таком огромном с виду здании могло быть так тесно. Им пришлось отстоять огромную очередь в кассу, потому что Хэ Тянь не догадался купить билеты онлайн, потом — ещё одну, уже поменьше, — на вход. Рыбки, может, и были красивыми, только Мо уже чувствовал себя уставшим, ещё и рюкзак оттягивал плечи. Но хуже всего были дети. Они бегали, кричали, как их ни успокаивали сопровождающие, путались под ногами и чуть ли не начинали реветь, стоило на них зло зыркнуть. Лицо Хэ Тяня же светилось восторгом. Он ловко лавировал между людьми, пробираясь к аквариумам, бесконечно фотографировал и звал за собой. А потом Мо увидел Цуньтоу. И понял, что дети — не самое страшное. — Куда ты меня тащишь? — спросил Хэ Тянь, когда Мо схватил его за локоть и потянул за угол, подальше от того места, где стоял Цуньтоу. — Там Цуньтоу, — сказал Мо, будто бы это всё объясняло. — Так давай поздороваемся. — Хэ Тянь постарался выйти из-за угла, но Мо дёрнул его обратно. — Ты меня стесняешься? — Нет, да, не знаю, просто это пиздец как странно. — Что? — Ну, я, ты, это место для свиданок. — Он обвёл помещение рукой. — И что? — Я просто не хочу, чтобы меня тут видели. — Со мной? От внимательного взгляда Хэ Тяня становилось не по себе. — Если мы с ним поздороваемся, он нас больше не отпустит. Хочешь остаток вечера провести и с ним тоже? Кажется, Хэ Тянь купился. Тоже нахмурился, но через мгновение его лицо просветлело. — Хорошо, что у меня есть запасной план на случай, если что-то пойдёт не так. Жаль, конечно, что мы и половины не посмотрели. Самый интересный зал пропустим, с движущейся дорожкой, так романтично, может всё-таки… — Давай уйдём побыстрее, — сказал Мо с нажимом и двинулся к выходу, не оглядываясь. Уже на улице понял, что Хэ Тянь следовал за ним. Запасной план тоже оригинальностью не отличался: они пришли в кинотеатр в соседнем с океанариумом торговом центре. Вот только репертуар был не совсем во вкусе Мо: ближайшие сеансы были забиты романтическими комедиями, мелодрамами, драмами и прочей сопливой хернёй. Но до нормального фильма было слишком долго ждать, поэтому они просто взяли билет на ближайший, запаслись попкорном с колой и заняли свои места. Мо осмотрел полутёмный зал, гадая, что могло пойти не так, но вроде все было спокойно: никаких орущих детей, знакомых лиц и толкающихся людей. Даже место рядом с ним оказалось свободным. Да и в принципе в зале было достаточно пусто, только в центре, на самых лучших местах, сидели люди. Одна парочка сидела прямо перед ними. Мо опустился пониже в кресле, забрал у Хэ Тяня попкорн и приготовился страдать. Вот только страдать он планировал от тупого фильма, в котором драма разворачивалась буквально на пустом месте из-за того, что персонажи никак не могли нормально поговорить и обсудить всё, что их беспокоило. А страдал Мо в итоге из-за двоих спереди, которые вели себя настолько развязно, что становилось неловко. Странные звуки он услышал примерно в середине фильма и сперва не мог понять, что происходит, а потом осознал, что парочка самозабвенно целуется, лапая друг друга за все доступные в сидячем положении места. Судя по тихим стонам, доступно было очень много. Мо сполз ещё ниже на сиденье, стараясь хрустом попкорна заглушить все непотребства, но взгляд то и дело падал на них. В неровном свете экрана казалось, что парень пытался вылизать девушке весь рот до самой глотки. Мо даже стало противно. Он нахмурился и покосился на Хэ Тяня, но тот не отрывал взгляда от экрана. Неужели не видел или просто игнорировал, чтобы не смущаться? Мо вот сильно смутился, хотя проблема была даже не в нем. — Давай уйдём? — попросил он Хэ Тяня. — Но мне интересно. Мо даже с натяжкой не мог в это поверить. Или не хотел верить, что Хэ Тяню нравятся сопливые драмы. Хэ Тянь вопросительно посмотрел на Мо, потом — вперёд. А когда всё понял, пнул спинку сиденья. Девушка испуганно ойкнула, парень обернулся на них. — Проблемы? — спросил он грубо. — Потише, — сказал Хэ Тянь. — Фильм мешаете смотреть. Парень посмотрел на Хэ Тяня, потом — на Мо, снова на Хэ Тяня. — Что, — начал он, прищурившись и мерзко улыбаясь, — вывел своего дружка на свиданку в кино, и завидуете, что не можете делать что хотите? — Если я буду делать что хочу, тебе будет не по себе, — в тон ему ответил Хэ Тянь и перевёл взгляд обратно на экран. Мо хотел провалиться сквозь сиденье. — Давай просто уйдём отсюда? — попросил он тихо, но парень услышал. — Да, да, валите, — поддакнул он, обнимая девушку за плечи. — Пидоры. Мо сжал переносицу пальцами. — Что ты сказал? — Что слышал. — Давай уйдём, — предпринял Мо ещё одну попытку. — Подожди, Малыш Мо, мне нужно научить одного человека хорошим манерам, — ровно сказал Хэ Тянь. — Ничего тебе не... — «Малыш», — парень разразился лающим смехом. Мо подумал, что иногда Хэ Тяню всё-таки стоило бы следить за тем, что он говорит. — Извинись, — сказал Хэ Тянь. — Или что? — парень вскочил с места, готовясь обороняться. — Извинись, — повторил Хэ Тянь, тоже вставая. Храбрость стекла с лица парня, но при девушке он явно не мог пойти на попятную, поэтому сжал кулаки, будто бы собираясь драться прямо в зале кинотеатра. Блядь, а ведь Хэ Тянь может ему врезать, подумал Мо. — Хватит, — тихо попросил он и за локоть потянул Хэ Тяня к выходу. — Да, да, слушайся свою девку, — обрадовался парень. И Хэ Тянь рванул вперёд. Не обращая внимания на других зрителей, которые уже не смотрели фильм, а только ждали развязки, не обращая внимания на то, что вообще-то было довольно тесно, он перепрыгнул через спинку сиденья и от души впечатал кулак в чужое лицо. Лучше бы они поздоровались с Цуньтоу. Мо рванул за ним, прихватив рюкзак, снова поймал за локоть и силой потащил за собой к выходу. — Он не извинился! — возмутился Хэ Тянь, стараясь вырваться. — Плевать, только полиции на свидании не хватало. — Мо не обращал на него внимания, стараясь побыстрее скрыться из кинотеатра. Вскоре сопротивление пропало, Хэ Тянь сжал его ладонь в своей, и вот они уже бежали вровень. Руку свою Мо вырвал, когда они затерялись на дорожках большого парка. — У тебя вообще мозгов нет? — взревел Мо, останавливаясь и поворачиваясь к Хэ Тяню лицом. — Он тебя оскорбил. — Хэ Тянь насупился. Будто бы Мо впервые оскорбляют. Да сил не хватит бить всех. — Это не повод устраивать драку. — Я вежливо попросил его извиниться, он не захотел. У меня не было выбора. У Мо от такой логики сдавил виски. Он хотел сказать ещё что-то, но понял, что всё бесполезно. Нет никакого смысла пытаться что-либо доказать Хэ Тяню. Мо повернулся на пятках и пошёл прочь. Хэ Тянь догонять не стал. Зато в школе снова завёл свою любимую шарманку. Зажал Мо в коридоре и пригласил снова. — Я с тобой уже встречался. Дважды. Хватит. — Но это были не лучшие свидания в твоей жизни! — Потому что проблема, блядь, в тебе! Мо развернулся и попытался уйти, но Хэ Тянь поймал его за ворот рубашки. — Если порвёшь, я тебя убью, — пригрозил Мо. Хэ Тянь отпустил ткань, поправил воротник, погладил по плечам. — Я обещал тебе лучшее свидание, и я выполню это обещание. Господи, подумал Мо, да его проще убить, чем переспорить. — Нет, — всё равно попытался он. — Я не отстану, ты же знаешь. И самое ужасное было в том, что Мо знал. Очень хорошо знал, к сожалению. — Чёрт с тобой. Ладно. Только эта попытка — точно последняя. «Оденься поприличнее, в ресторан пойдём», — пришло накануне назначенной даты. «Ты же знаешь, я не могу», — ответил Мо. «Я буду с тобой, а значит, всё будет хорошо». Вообще не походило на аргумент, ведь до сих пор все неприятности начинались именно с Хэ Тяня. «Если я скажу уйти — мы уйдём», — написал он. «Хорошо», — моментально ответил Хэ Тянь. Из приличного у Мо были только джинсы и рубашка, которую он даже погладил, решив, что этого достаточно для ресторана. Когда он вышел со станции и увидел разодетого в пух и прах Хэ Тяня, начал сомневаться в выборе одежды, но у него всё равно не было другого варианта. — Привет? — помахал Хэ Тянь и радостно улыбнулся. — При... — начал Мо, но пришлось прочистить горло. — Привет. Он не знал, куда смотреть: на длинные ноги, которые подчёркивали классические брюки, на начищенные туфли, на приталенный пиджак, на натянутую на плечах плотную ткань, на уложенные волосы, на сияющий взгляд или счастливую улыбку. Поэтому Мо выбрал смотреть на собственные стоптанные кеды и мусор на улицах. Хэ Тянь комментировать его вид никак не стал, спасибо ему за это. В принципе, Мо всё сделал правильно: можно было и не наряжаться. Ресторан оказался наглухо закрыт в связи с, как гласила табличку, нарушением санитарных норм. — Тараканы у них, что ли, завелись, — предположил Мо, рассматривая через окно шикарный интерьер. В какой-то степени он был даже рад: очень неловко чувствовал себя в подобных местах. Хэ Тянь злобно пнул кадку с цветами у входа. — Это же один из лучших ресторанов, какие тараканы? Могли бы и позвонить, я что, зря столик бронировал. — Ну ничего, ничего. — Мо похлопал его по плечу. — В другой раз. — Да сюда невозможно пробиться, мне пришлось брата о помощи просить. — Можно было сходить в место попроще. — Лучшее свидание Малыша Мо должно быть в лучшем месте. Мо мысленно закатил глаза. Хэ Тянь до зубовного скрежета надоел со своей этой идеей лучшего свидания. В понимании Мо не место делает свидание лучшим, а человек, с которым на него идёшь. Так что с Хэ Тянем в принципе не могло быть лучшего свидания, да и сколько-нибудь хорошего тоже. — Просто давай где-нибудь пообедаем, — предложил Мо. Хэ Тянь немного расслабился и огляделся, доставая телефон. — Пойдём и сядем в первое попавшееся место. — Без плана? — спросил Хэ Тянь. — Без плана. Хэ Тянь развернулся и зашагал по улице. В этом костюме он казался таким взрослым, а вёл себя как избалованный ребёнок. Мо нужно было потерпеть ещё немного, и эта тема со свиданиями будет закрыта. Легче не станет, конечно, но хотя бы всё вернётся на круги своя. Первым попался прилавок с уличной едой, и Мо бы это устроило, но Хэ Тянь протащил его мимо. Следом встретилась совсем небольшая, буквально на четыре столика, забегаловка. Хэ Тянь прошёл мимо, делая вид, что не заметил её. Мо медленно выдохнул. Мама всегда говорила, что нужно быть добрее и терпеливее к людям, и пусть рядом с Хэ Тянем это удавалось с трудом, у Мо получится. Обязательно. Желудок начал недовольно бурчать, когда Хэ Тянь наконец-то остановился у дверей какого-то ресторана. Выглядел он не так пафосно, как первый, но вполне прилично — Мо точно прошёл бы мимо. Хэ Тянь же толкнул дверь и, поприветствовав администратора, попросил столик на двоих. Администратор радостно улыбнулась Хэ Тяню, с некоторым пренебрежением, но дежурной улыбкой, окинула взглядом Мо и провела их к удобному столику у большого окна. — Заказывай что хочешь, малыш Мо, — великодушно предложил Хэ Тянь, и Мо на мгновение захотелось заказать всё меню, лишь бы заставить Хэ Тяня заплатить за все страдания. Делать этого он, конечно, не стал. И правильно, понял он, когда получил заказ. Суп был так пересолен, что даже неприхотливый к еде Мо, который мог съесть буквально почти всё, не смог с ним справиться. Свинина в кисло-сладком соусе была пересушена и жевалась с трудом, а рис был разварен почти в кашу. Судя по лицу Хэ Тяня, ему принесли всё такое же невкусное. — Какая же дрянь, — от души сказал он, и Мо согласно кивнул, не теряя пока надежду на то, чтобы найти в свинине вкусные кусочки. Надежда таяла с каждой минутой. Хэ Тянь поманил к себе официанта, и Мо на уровне инстинкта понял, что сейчас произойдёт. Опять. — Чем могу помочь? — вежливо спросил официант. — Ваша еда — говно, — выпалил Хэ Тянь. И, вопреки ожиданиям, официант не стал извиняться или предлагать заменить блюда. Он расплылся в улыбке и сказал: — Вы всегда можете покинуть наш ресторан и найти место себе по душе. Мо нахмурился. Тут явно что-то было не так. — Оплатите счёт на выходе, — добавил официант. — Я не собираюсь за это платить. — Тогда, кажется, у нас проблема. У нас постоянно какие-то проблемы, устало подумал Мо, прикидывая, сколько стоил их заказ — в меню цен не было, но Хэ Тяня это не смутило, и Мо забил. Очень зря, понял он. — Я оплачу, всё нормально, — сказал он, не вполне уверенный, что у него хватит денег. — Нет. — Хэ Тянь стрельнул в его сторону взглядом. — Ты не будешь платить за то дерьмо, которое даже не смог съесть. — Это не проблема, — попытался Мо. — Вставай, мы уходим. Хэ Тянь встал, с лёгкостью отодвинул со своего пути официанта и двинулся к выходу, вот только дверь им перегородили два мужика, больше похожих на бандитов, чем на посетителей или даже охранников. Их вообще-то здесь не было. — Ваш счёт, — вежливо улыбнулась администратор. Хэ Тянь открыл протянутую папку, Мо заглянул ему через плечо, и голова закружилась от количества цифр: весь этот ужас стоил баснословно дорого. Хэ Тянь и бровью не повёл, только закрыл папку и швырнул её на пол, прямо под стройные ноги администратора. Парни у входа зашевелились. — Я не буду за это платить, — проговорил Хэ Тянь, отделяя одно слово от другого. — И если вы нас не выпустите, я разнесу весь этот ресторан к чертям. — Тогда придётся заплатить ещё больше, — усмехнулся подошедший официант. Плохо, очень плохо. Мо чувствовал, как от Хэ Тяня расходятся волны ярости — даже в кинотеатре он не был настолько злым, — и продумывал пути к отступлению. С парнями у входа им вдвоём будет сложно справиться, официант хоть выглядел щупло и был на голову ниже Хэ Тяня, тоже мог уметь драться, да и от администратора не ясно, чего ожидать. Ещё и новый человек появился: представительный мужчина в идеально сидящем костюме вышел из подсобного помещения и, тепло улыбаясь, направился к ним. Мо стало иррационально страшно. Сердце забилось быстрее, горло сдавило. Можно было уговорить Хэ Тяня заплатить, но если тот что-то решил, сдвинуть его невозможно. — Что-то случилось? — спросил мужчина, останавливаясь в паре шагов перед ними. Он задержал взгляд на лице Хэ Тяня, посмотрел на администратора. — Молодые люди отказываются платить. — Вы разве не знаете, как устроен этот мир? — мужчина обращался напрямую к Хэ Тяню. — За всё нужно платить. Мо показалось, что говорит он не только про рестораны. — Разумеется, но за это говно, которые вы называете едой, я платить не буду, — громко заявил Хэ Тянь и ударил кулаком по стойке. Пиздец, подумал Мо. Вот и сходили в ресторан. Какого чёрта с Хэ Тянем постоянно происходит какая-то херня? — А я вас знаю, молодой человек? — мужчина, не впечатлённый поведением Хэ Тяня, пристально всматривался в его лицо. — Не думаю. — Вы не бывали раньше в нашем ресторане? — Если бы бывал, никогда бы больше не вернулся. — Мы славимся далеко не только едой, — мужчина на удивление добродушно рассмеялся, отчего Мо ещё сильнее захотелось свалить. — Вспомнил! Как дела у Хэ Чэна? Хэ Тянь переместился моментально: встал прямо перед Мо, закрывая его спиной. — Вы откуда знаете моего брата? — спросил он, в его голосе звенела сталь. Мо обернулся на дверь, но парни никуда не делись. — Мы хорошие друзья, — сказал мужчина и сделал едва заметный знак рукой. — Выпустите их. Мо выдохнул, Хэ Тянь, кажется, ни на каплю не расслабился. Проход к двери освободился. — Если ещё к нам заглянете... — начал мужчина, но Хэ Тянь уже развернулся, и в этот раз он схватил Мо и потащил к выходу. — Сразу спросите... Имя потонуло за захлопнувшимися за ними дверями. Мо некоторое время послушно шёл за Хэ Тянем, а потом остановился и вырвал свою руку из хватки. — Кто ты, блядь, такой? Кто, блядь, твой брат? Что у тебя вообще за семья? И что это за ёбаное место было? Хэ Тянь молчал, терпеливо пережидая бурю. — Чэн много упоминал этот ресторан, я думал, что он нормальный. — Чэн или ресторан? — Оба, — усмехнулся Хэ Тянь. — Ты не ответил на вопросы. — Тебе это лучше не знать. От остекленевшего взгляда Хэ Тяня стало не по себе. — Ладно, — сказал Мо. — Ладно. Иди ты к чёрту, Хэ Тянь, — сплюнул он. — Не могу, — рассмеялся тот. — Не до того, как устрою тебе лучшее свидание в твоей жизни. — Это я устрою тебе лучшее свидание в твоей жизни и покончим с этим, — с нажимом сказал Мо и для пущей убедительности ткнул Хэ Тяня пальцем в грудь. — Ладно, ладно. — Хэ Тянь так легко согласился, будто в этом и был его план. В этот раз всё устраивал Мо и в назначенный день пришёл к Хэ Тяню домой. — Привет, — сказал тот. — Не сильно-то ты парился с выбором места. — Ты парился, и что из этого вышло? — раздражённо ответил Мо и толкнул Хэ Тяня плечом. — Посторонись. Хэ Тянь, тихо смеясь, пропустил его в квартиру и закрыл дверь. Мо направился прямиком на кухню и грохнул тяжёлые пакеты, с которыми пришёл, на стол. — Чем собираешься меня порадовать? — спросил Хэ Тянь, привалившись к дверному косяку и скрестив на груди руки. — Тем, что не разобью твою мерзкую рожу, — огрызнулся Мо. — В каких пособиях сказано, что оскорбления подходят для лучших свиданий? — В «Хэ Тянь доставал людей и плохо кончил». Просто свали и дай мне время. — Мо отвернулся, достал из шкафа фартук и надел его. А когда обернулся, Хэ Тяня уже не было. Стало так тихо — всё, как Мо любил. На этой кухне он уже ориентировался безошибочно. Достал нужную посуду, разложил продукты. Готовка всегда его успокаивала. Пусть поначалу ему пришлось этим заниматься — матери было слишком тяжело после работы, и Мо взял заботу о доме на себя, как только смог дотягиваться до плиты, и чётко уяснил, как нужно себя вести на кухне, чтобы не пораниться, ничего не спалить и не испортить. И пусть в своих способностях он был уверен, всё равно чувствовал себя неловко. Он, кажется, впервые готовил Хэ Тяню по собственной воле. Его, конечно, вынудили, но он всё-таки сам выбрал прийти сюда, хотя мог придумать другую идею для свидания. Впервые в жизни он волновался, понравится ли еда. Просто потому, что иначе Хэ Тянь опять заведёт свою шарманку про лучшее свидание, и эта история никогда не закончится, а Мо не узнает больше покоя. Да, дело было только в этом, определённо. Когда всё было готово, Мо расставил на столе тарелки, достал из пакета свечи, убрал их, достал снова, убрал, понял, что может делать это вечно и остановился. Не зря же он их притащил. Домашний ужин при свечах возглавлял топ самых желанных свиданий, и Мо решил прислушаться к авторитетному мнению людей из интернета. Поэтому затолкал свои сомнения во главе со смущением подальше, расставил на столе зажжённые свечи и приглушил свет. Медленно выдохнул, готовясь к издёвкам и насмешкам, снял фартук и позвал Хэ Тяня, который, удивительно, всё это время сидел спокойно в комнате и не мешал. Вообще не подавал признаков жизни. — Ого, — выдохнул Хэ Тянь, появляясь в дверях кухни. — Давай, издевайся, — сказал Мо, готовясь к обороне. — И в мыслях не было, — тихо улыбнулся Хэ Тянь, садясь за стол, и это было даже хуже. Мо почувствовал, как сердце забилось быстрее, а к щекам прилила кровь. Он плюхнулся на свой стул и уставился в тарелку. Хэ Тянь тем временем сунул палочки в рот и воскликнул: — Как вкусно! Мо посмотрел на его светящееся от радости лицо и едва не улыбнулся в ответ. Катастрофа. — Где ты научился так готовить? — Жри молча. — Как грубо, Малыш Мо. — Хэ Тянь постарался придать своему лицу обиженное выражение, но не получилось. Мо всё равно сдался. — Мама много работала и сильно уставала. Мне пришлось взять заботу о доме на себя. Сперва получалось плохо, но со временем я научился. А потом мне это понравилось: готовить для кого-то. Видеть, как человек улыбается и набирается сил. Это… приятно, — сказал он, глядя в тарелку, а когда поднял взгляд, увидел, с какой нежностью на него смотрит Хэ Тянь. Катастрофа мирового масштаба. — Можешь готовить мне в любое время, — сказал Хэ Тянь, и стало полегче. — На хуй иди, одного раза с тебя хватит. — Он активнее заработал палочками. — Как грубо, — протянул Хэ Тянь. — Будешь так разговаривать — свидание перестанет быть лучшим. Звучало как угроза. Мо хотел выругаться ещё раз, но прикусил язык. Ему всего лишь нужно было перетерпеть вечерок, побыть милым, и всё закончится. — А ты, — начал Мо неуверенно, — почему так радуешься простой еде? Хэ Тянь снова улыбнулся. Он вообще улыбался за двоих, если не за десятерых. — Не знаю. — Он пожал плечами. — Пока я жил с отцом, нам готовил повар. Ну, знаешь, еда как в лучших ресторанах. — Не знаю. — Было вкусно, но что-то не то. Не домашняя стряпня, которая хоть и не такая идеальная, но всё равно очень вкусная. Когда понимаешь, что человек старался для тебя, а не за зарплату. Мне этого не хватало. А когда я начал жить отдельно, лишился даже этого. Поэтому ты выбрал лучший вариант для свидания. — Так, может, закончим на этом? — хрипло спросил Мо. — Но вечер только начался. Скорей бы он закончился, подумал Мо, не совсем уверенный в том, что действительно этого хочет. Ему было комфортно и спокойно. Мягкий свет свечей и тепло огня создавали уютную и приятную атмосферу. Мо впервые ужинал в таких условиях и мог признать, что в этом что-то есть. — Расскажи о себе, — попросил Хэ Тянь. — Что тебе рассказать? — грубо спросил Мо — просто не мог разговаривать иначе. Хэ Тянь на это не обратил внимания. — Да что угодно. Что я ещё не знаю. Кем ты хочешь стать? — Хорошим человеком, — ответил Мо на автомате. Он отвечал так всегда и всегда над ним смеялись. Хэ Тянь же едва улыбнулся. — Отличный план. — А ты? — Я? — Кем хочешь стать? — Я не знаю. Мо посмотрел на Хэ Тяня. — Лучший ученик, надежда всей школы, представитель прекрасной и очень богатой семьи не знает, кем хочет стать? — фыркнул Мо. Хэ Тянь же оставался серьёзным. — Это так удивительно? Наверное, я хочу перестать оправдывать чужие ожидания и делать то, что от меня ждут. Хочу быть свободным. И самостоятельно решать, что делать со своей жизнью, — он натужно рассмеялся, а потом встряхнул головой и улыбнулся привычной улыбкой. — Слишком грустные темы для свидания. — Ты сам спросил, — напомнил Мо. Ужин они заканчивали в тишине. Хэ Тянь иногда задавал вопросы, Мо на них отвечал, спрашивал что-то в ответ, но вскоре они бросили это дело. Не потому, что им не хотелось говорить друг с другом, а потому, что молчать было комфортно. Мо поставил грязные тарелки в раковину, решив скинуть посуду на Хэ Тяня, и зарылся в пакеты. — Что у нас дальше по плану? — спросил Хэ Тянь, вставая с места. — Фильм, — лаконично ответил Мо и швырнул в него диском. — Серьёзно? — Хэ Тянь изогнул бровь. — В эпоху интернета? У меня даже дисковода нет. — Пофиг, — ответил Мо, направляясь в комнату. Кровать, как всегда, была не заправлена. Он только вздохнул и расстелил нормально одеяло, сел на самый край. Хэ Тянь появился через секунду, взял ноутбук и вопросительно уставился на Мо. — Будешь так сидеть? — спросил он. — Ну, дивана у тебя нет. Хэ Тянь фыркнул, пристроил подушки у изголовья, сел, вытянув на кровати ноги и похлопал по месту рядом с собой. Мо нахмурился, но устроился рядом, скрестив ноги в лодыжках и сложив на колени руки. Хэ Тянь даже не стал комментировать выбор фильма. Зато сам фильм комментировал очень живо и остроумно, в какой-то момент Мо даже рассмеялся, но оборвал себя, не понимая, что вообще происходит. Ему интересно с Хэ Тянем? Ему комфортно? Ему нравится? Это не просто катастрофа, это — апокалипсис. Его личный маленький конец света. — Мне пора домой, — резко сказал он, вставая с кровати и пряча взгляд. — Что случилось? — Хэ Тянь остановил фильм и отложил ноутбук. — Просто… поздно уже. — Оставайся. Это было уже слишком. — Не могу. Он поспешно вышел в коридор, постарался засунуть в кеды обе ноги. Пошатнулся, но Хэ Тянь поймал его за локоть. — Надеюсь, это свидание удалось, и тему мы закрыли, — протараторил Мо, всё так же глядя в пол. — Ему не хватает ещё одной детали, чтобы стать лучшим, — тихо сказал Хэ Тянь. — Какой? — спросил Мо и тут же об этом пожалел, потому что Хэ Тянь, не задумываясь, ответил: — Поцелуя. — Ты охренел? — Мо вырвал руку и уставился на Хэ Тяня. — Всего один. — Тот приблизился. — Не умрёшь же ты от этого. Мо был в этом не совсем уверен. Кажется, что-то в нем умирало прямо сейчас. Но он всё равно кивнул. Хэ Тянь обнял его за шею обеими руками, прижался лбом ко лбу на мгновение и только потом осторожно коснулся губами губ. И Мо сломался. Вцепился в талию Хэ Тяня, притягивая к себе, и закрыл глаза, отдаваясь ощущениям. Не совсем уверенный в том, что делает, он следовал за чужими движениями, а когда язык коснулся его губ, приоткрыл рот, встречая его своим. Хэ Тянь на мгновение сдавил шею, но до того, как Мо успел испугаться, зарылся пальцами в волосы, прижимая ещё ближе. Спина у Хэ Тяня была широкой и крепкой, плечи мощными, кожа горячей, а волосы — неожиданно мягкими. Всё это Мо выяснил, пока не знал, куда девать свои руки, а Хэ Тянь все целовал и целовал его, держал так крепко, так тесно прижимался, что не было ни единого шанса сбежать. Когда его толкнули к стене, Мо всё-таки испугался, но Хэ Тянь разорвал поцелуй и снова упёрся лбом в лоб, обнимая лицо Мо ладонями. — Закончил? — спросил Мо, стараясь восстановить дыхание и мысленно напоминая себе, что нужно идти. Бежать, спасаться, прятаться. — Не говори, что тебе не понравилось, — улыбнулся Хэ Тянь и поцеловал в висок. Но было уже поздно. Он уже пропал. Мо промолчал. Хэ Тянь улыбнулся, поглаживая пальцами по щекам. — Я тебя отпущу при одном условии, — сказал он. — Каком? — Мо в очередной раз нахмурился. — Ты ещё раз сходишь со мной на свидание. Мо прикусил губу, а потом кивнул. — Хорошо, но у меня тоже есть условие, — ответил он, а когда Хэ Тянь вопросительно изогнул бровь, добавил: — Ты не будешь пытаться сделать его лучшим. Хэ Тянь рассмеялся, и Мо наконец не стал сдерживать улыбку. — Хорошо, — согласился Хэ Тянь и открыл дверь. — Спокойной ночи, Малыш Мо. — Спокойно ночи, Хэ Тянь. В тот вечер, возвращаясь домой, Мо чувствовал невероятную лёгкость и старался не думать, что же придумает Хэ Тянь. Он сможет справиться со всем.
282 Нравится 14 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (14)