Свободное падение ястреба

R
Завершён
50
автор
Black_Gatto соавтор
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 31 615 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 16 Отзывы 17 В сборник

Глава 13. «Странные у вас тут бабушки!»

Настройки
— Ребята, знаете что?! — Дениса сумела перекричать гомон, внезапно воцарившийся в помещении. — Вы не очень, точнее, очень не похожи на себя себя… Ну, вы поняли. Может, расскажете, в чем дело? На кухне воцарилась тишина: это был уже второй внезапный, а главное — умный, вопрос от Денисы. Казалось, что-то здесь не так. — Изменились обстоятельства — изменились и мы. Каждый человек в мире имеет право на второй шанс. Но вопрос в том, можем ли мы, преступники, рассчитывать на что-то подобное? Большая часть нашей жизни была посвящена не лучшим делам: воровству, предательству, лжи, убийству. Мы отбирали у людей последнее, лишали их семей, достоинства и, в конце концов, жизни. Так смеем ли мы желать лучшего для себя? Мы не всегда убивали по крайней необходимости — были такие, кто делал это ради удовольствия. Но мы не можем их судить, ведь сами иногда совершали поступки, которые можно было бы поставить в один ряд с кровопролитием ради развлечения. Когда ты убиваешь в первый раз, это запоминается навсегда: ты помнишь, какая погода была в тот день, как выглядел тот человек, его одежду, походку и другие мельчайшие детали. Но с каждым последующим разом лица стираются из памяти; ты не можешь вспомнить, кого лишил жизни — старика, ребенка или воина. Эмоции притупляются, никаких лишних чувств, словно машина, выполняющая однотипную работу, ты не чувствуешь былой эйфории… Не знаю, заслужили ли мы такой шанс, но мы все оказались здесь. Здесь, в мире, где мы являемся обычными людьми, где не нужно воевать, поддерживать статус шиноби, где каждый может сделать свой выбор, не являясь при этом чьей-то пешкой. Эта реальность заставила нас измениться, и мы с радостью приняли это. Все вокруг давно затихли, устремив свои взгляды на рассказчика столь душещипательного монолога, коим оказался Итачи. Однако быстрее всех очнулся Какудзу, который вскочил и схватился за сковородку со словами: — Пора делать блинчики! Вторым очнулся Тоби, который захотел ему помочь, но споткнулся о ногу Дейдары и полетел носом в ту самую сковородку. По делу заговорила лишь виновница сего вопроса: — Ну… вот… как бы… эээ… дааа… — Дениса славилась мастерством формулировать мысль. Впрочем, здесь от неё не отставала подруга: — Эээ… в общем, как бы… да. Исса тоже была поражена столь философским размышлением, но не в хорошем смысле этого слова. Девушка приглядывалась к сковородочке, что была в руках многосердечного, а то сидит тут, чаек с преступниками попивает. Все — более-менее адекватные люди — погрузились в свои мысли и попытались сами для себя ответить на вопрос, заданный ранее блондинкой. Дейдара, не относящийся к вышеназванным личностям, схватил свою любимую швабру и с криками «Ками, там начался Блич!» ускакал в зал. Кисаме собирал карты с пола, ругая Учиху за то, что он так рано закончил свою речь, и теперь все видели, как он ползал на четвереньках по всей кухне. Хошигаке привык к подобному полету мысли своего напарника, поэтому не ушел в прострацию как все остальные. — Честно, после всего сказанного… Ну не могу я поверить в то, что вы убийцы. Вы жили всего лишь в другой части дома, и единственное, что вы убили, это мою стену пару раз. Это ведь была только шутка? — Василиса попыталась разрядить обстановку. — Это правда, — Дениса попыталась передать эту информацию подруге предельно тихо, но, так как стояло гробовое молчание, это услышали все. — Понимаешь, в их мире это… нормально. То есть не то, чтобы прям нормально, но в порядке вещей. Даже те, кто там считаются героями, тоже убийцы. Вот Итачи, например, уничтожил весь свой клан, ну семью, чтобы сохранить мир в деревне и своего младшего бра… ой… — девушка заметила многозначный взгляд Учихи и решила перейти к другому примеру. — А вот, возьмем, их, — она указала на троицу из Дождя. — Они собрали единомышленников, чтобы предотвращать конфликты на территории своей страны и защищать тех, кто не мог сам за себя постоять. Ясное дело, что им приходилось убивать. Но… хе-хе… там что-то пошло не так. Ах да, Яхико умер, ха-ха-ха, — теперь на неё было направлено уже четыре осуждающих взгляда. — Я бы могла привести другие примеры, но этих ты совсем не знаешь, — она виновато посмеялась и указала рукой на Зецу. — Хотя этот вообще куст, да простит меня Кишимото. — Знаете что, — Исса резко встала, — мне нужно время, чтобы это все осознать, переварить, принять, забыть, позвонить в дурку, поэтому я пойду. Если что, не ищите меня — я сама вас найду. После этого русоволосая умчалась из обители ожившего фэндома. — Это она еще нормально отреагировала… — весело проговорила блондинка. Но увидев, что Нагато собирается ей что-то сказать, быстро добавила: — А, знаете… Мне тоже пора… У меня это, утюг не выключен!

***

— Это точно тот самый дом? — спросил Какудзу, рассматривая типичный домик в частном секторе. Но сейчас у этого дома появилось важное отличие от других: в столь позднее время напротив него толпилась немаленькая галдящая группа людей. — Да. По крайней мере, хозяйка определенно здесь, — ответил Яхико, указав на окно, в котором горел свет. — Как будто в этот раз та бабулька будет рада нам больше, чем в прошлый раз, — буруздел Дейдара, которого отлепили от просмотра аниме. — Да, бл*ть, Зецу тогда нехило так прилетело! Кто бы мог подумать, что старая бабка в состоянии так у*башить! — орал Мацураси, невзирая на тишину вокруг. — Какая это старая бабка? — прозвучало за спинами собравшихся. Все быстро развернулись. Позади них стояла вышеупомянутая женщина, хитро улыбаясь. — Не такая и старая, — произнесла та, подходя к Хидану и подмигивая. — Я ещё могу жару дать. — Подождите, а это не та самая стар…. — возможно, Дейдара бы успел высказать свою мысль, если бы не Сасори, который привычно пнул того по ноге. В результате блондин сейчас прыгал на одной ноге и шипел от боли, а остальные делали вид, что все так и должно быть. Возможно, неловкое молчание воцарилось бы надолго, если бы с другого конца улицы не послышалось: — Здрасте, ба Тань! — провопила нечто, размахивая руками и вприпрыжку подбегая к дому. Как она здесь оказалась, не представлял никто. — Ой, Денисочка! Дорогая моя! Какими судьбами? — отозвалась бабулечка, обращаясь к девушке. — А мы вот с друзьями, — она обвела толпу руками, — хотели за Василисой зайти, пойти прогуляться. Она же у вас? — Да, пришла недавно. Я вот как раз за гостинцами ходила. А, ну раз вы её друзья, то заходите, чаю попьем. Василисочка редко приводит мужчин, а в ее возрасте то это странно. Вся в учебе, вся в делах, бедненькая. А тут прям красавцы, — бабуля многозначительно посмотрела на Хидана, — как на подбор! — Да-да, пойдем! — Дениса начала каким-то образом подталкивать всю толпу по направлению к входной двери. — А это точно хорошая идея? — в полголоса спросил Сасори у лидера. — Как будто у нас есть выбор, — мрачно отозвался Узумаки, которого во всю пихала Дениса.

***

— Бабу…. Черт возьми, а они здесь откуда? — выпала в осадок, открывшая дверь русоволосая. — Василисочка, ну кто же так выражается? Ты же девушка. К тому же, оказывается, дружишь с таким количеством молодых людей… — Бааа… не начинай, — Василиса закатила глаза. — Тем более не сказала бы, что мы с ними дружим… Вернее, как сказать, дружим, но не со всеми. И вообще, они нам периодически дом громят. Вот. Это те самые соседи. — Ааа, те самые. Так значит, это тот замечательный паренек, о котором говорила твоя мама, — бабулечка приобняла стоящего в стороне Сасори. По лицу красноволосого можно было понять, насколько он шокирован происходящим. Впрочем, подобная эмоция отражалась на лицах всех присутствующих. — Он же еще поет как ангел. Вот на этом моменте некоторые не выдержали: Хидан и Дейдара просто заржали в голос, а остальные, дабы не сделать обстановку еще более неловкой, постарались сделать это как можно тише. В результате слышались полупридушенные хрипы и вздохи, словно у кого-то начался приступ. — Она немного переоценила мои таланты, — впрочем Сасори уже взял себя в руки. Хоть где-то в этом мире понадобился один из навыков шиноби. — Мы тогда лучше пойдем, погуляем, — быстро проговорила Исса и начала подталкивать только что пришедшую толпу к выходу. Она специально приехала к бабушке на пару дней, чтобы все осмыслить, разложить по полочкам и, в конце концов, просто не видеть надоедливых соседей, которые перевернули всё с ног на голову. Трудно было принять то, что она всегда считала глупым и несерьезным. — Вообще-то, чай это неплохая идея, — внезапно возразила Дениса под угрожающим всеми карами мира людского взглядом подруги, и, улыбнувшись ничего не понимающей старушке, добавила, — к тому же мы хотели у вас попросить совета… — О, конечно-конечно. Мне же только в радость, бедную старушку совсем никто не навещает… — произнесла женщина и с небывалой лихвой метнулась на кухню. — Странные у вас тут бабушки, — произнес Дейдара, разуваясь и направляясь в гостиную вслед за остальными.

***

— Знаешь, внуча, это хорошо, что ты дружишь с таким количеством молодых людей, — произнесла бабуля, разливая чай по чашкам сидящих, — к тому же, они неплохо развиты, — добавила та, пощупав бицепс сидящего неподалеку Итачи. Впрочем, тот не растерялся, ибо всегда носил маску полного пофигизма. Поэтому никаких эмоциональных сдвигов на его лице не отмечалось. — В наше время столько бандюг поразвелось, охх… Вот был один случай прошлым летом. Копалась, значит, я в огороде и вдруг слышу какой-то гром из дома. Шум разносился из подвала. Спускаюсь, значится, туда, а там куча какой-то молодежи. Все в черных плащах, высокие. Наверное, сатанисты или сектанты какие-то, тьфу. До сих пор ума не приложу, как они туда забрались? Я ж тогда весь день на огороде была, — бабулечка, закончив рассказ, задумчиво уставилась в окно. Если бы она этого не сделала, то возможно бы заметила реакцию на ее рассказ: Кисаме поперхнулся чаем, и теперь Какудзу усиленно хлопал его по спине, дабы тому стало лучше. Дениса резко вскочила, не особо осматриваясь, и поэтому наступила со всей силы на ногу Хидану, который уже пожалел, что сел рядом с блондинкой. Василиса замерла, так и не донеся кружку до рта — она до этого рассказа все еще с трудом верила в историю соседей, но теперь ему было хотя бы одно подтверждение. Дейдара и Тоби наперегонки поедали печеньки, поэтому не особо отреагировали на сказанное. Ну как, они просто пропустили это мимо ушей. Остальные члены организации просто замерли в прострации и задумались каждый о своем. — Милок, помоги мне еще чаю принести, — обратилась бабулька к Хидану после недолгого молчания, вновь странно подмигивая. Тот уже было хотел высказать все в своей обычной манере, но увидев угрожающий взгляд лидера и настороженный Иссы, смиренно поднялся и, захватив пустые кружки, направился в сторону кухни. — Баб Тань, а давайте я ему помогу. Чего вам тяжести таскать, да и мы быстрее управимся, — остановила уже поднявшуюся с кресла старушку Дениса и, захватив посуду, вышла вслед за Мацураси. — Вот видишь, Василисочка, Денисочка времени зря не теряет, так как понимает, что такие мужчины на дороге не валяются, — произнесла бабулька, как-то грустно вздохнув. Впрочем, «парочка» не заставила себя долго ждать, и вскоре всем были вручены новые порции чая. — Так, что за совет вы у меня хотели спросить? — перешла к делу бабулечка, обводя всех задумчивым взглядом. Слово взяла Конан, решив, что в данной ситуации лучше справится она, а не толпа мужиков: — Видите ли, те сатанисты, сектанты… Это были мы. — Но мы не залезали к вам дом, и мы не сектанты. Мы — шиноби, — быстро добавил Дейдара, увидев настороженный взгляд бабульки. Нагато пнул Дейдару под столиком и кивнул Конан, чтобы та продолжила: — Мы сами не совсем понимаем, как оказались в вашем подвале. Нас сюда что-то перенесло, будто по… волшебству. У вас в мире это называется магия. — Возможно, это звучит очень бредово, и вы уже собираетесь вызвать дурку, но поверьте — это правда, — встряла Дениса, решив помочь. — Перенеслись? — спросила тихо бабулька. — Да, из другого мира. Он совершенно отличается от вашего, — ответил Итачи. — Ну а ты, что думаешь? — бабулечка обратилась к внучке, которая пристально рассматривала кружку. — Я бы не сказала, что они нормальные, но вроде как психически здоровы, — пожала плечами Василиса. Затем немного помолчав, добавила. — Мы в нашем мире еще не все исследовали, это может быть вполне реально. Хотя звучит невероятно. На этом месте бабулечка хитро ухмыльнулась, чего никто вообще не ожидал. — То, что они говорят, вполне может быть правдой. Что же вас сюда перенесло? — спросила она, посмотрев на Итачи. — Древний свиток на каком-то загадочном языке, — ответил тот. — Наверное вот этот? — бабуля невозмутимо достала откуда-то из-за пазухи знакомый организации свиток. — Подожди, дай посмотреть! Исса выхватила свиток из рук и бабушки и развернула его. Внимательно присмотревшись, она воскликнула: — Так это ж мы с Денисой когда-то его писали! Ты же говорила, что ты его выкинула! — Ха-ха-ха, ну вообще-то всё было не совсем так, — рассмеялась бабушка. — Кажется, нам нужно больше чая… — пробубнила Дениса и пошла на кухню ставить чайник.
50 Нравится 16 Отзывы 17 В сборник