ID работы: 1248415

Once upon a time

Гет
G
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

.

Настройки текста
Once upon a time there was a girl called Staish. Стейш была простой деревенской девушкой. Ее родители были бедны, отец работал на службе короля Найджела Третьего, а мать управляла домашним хозяйством, продавая коровье и козье молоко. Они жили в ветхом домишке на окраине города. Стейш всегда мечтала о лучшей жизни. Она была молода и в ней было много энергии. Жизнь еще не успела потрепать ее душу, поэтому она стремилась узнать что-то новое, увидеть что-то неимоверно красивое и завораживающее. Но вот ей скоро восемнадцать лет, а ничего интересного с ней до сих пор не произошло. Но она верила. Она чувствовала, что вскоре что-нибудь обязательно произойдет. Случится чудо, и она, дочь кузнеца и кухарки, когда-нибудь отправится в кругосветное путешествие. Она увидит новые земли, побывает там, куда тянул ее дух. Но чуда не случалось, а она все ждала. Каждый день, как только вставало солнце, она просыпалась, помогала матушке по хозяйству, после чего выходила на двор, садилась на пень, который служил ей скамейкой, и рассказывала детишкам истории, которые сама и выдумывала. Она с чувством уверяла детей, что все истории правдивы, и они ей охотно верили. Верили, потому что у Стейш был дар: она умела рассказывать даже самые невероятные истории так, что любой бы беспрекословно поверил в их истинность. Она рассказывала детям о том, как однажды к ней в окно постучал громадный павлин и начал с ней разговаривать, предлагая отвести ее куда она пожелает. И она согласилась, улетев с ним далеко-далеко. Она говорила, что они успели облететь всю Землю два раза за одну только ночь и побывать везде, где только можно было. А детишки сидели, завороженные ее рассказом, и вздыхали. Иногда Стейш приходили слушать и некоторые взрослые. В основном это были старики, которые, как ни странно, слушали так же завороженно, как и пятилетние дети. Иногда они приносили ей яблоки или кусочек хлеба в обмен на ее рассказы, потому что знали, что живет она бедно. Слава о ней прошла по всей деревне. А вскоре дошла и до королевского замка. Советники короля доложили Его высочеству что, мол, есть в деревне девушка, чьим историям все безукоризненно верят. Мол, она дочь его слуги его верного - кузнеца придворного. Велел король позвать кузнеца сию минуту. Тотчас же советники удалились, и в короткий срок отец Стейш уже стоял перед королем. Седой, ссутулившийся старик стоял перед Его величеством, размышляя, зачем же он мог понадобиться самому королю. - Ну-с... Как дела твои, старик? - Как обычно, Ваше высочество. Тружусь весь день напролет на Вашей кузнице, прихожу домой, кушаю что Бог подал да и спать ложусь. А с утречка снова к нам. - Ясно, ясно. До меня дошли слухи о твоей дочери. Правда ли это, что она любого может убедить в чем захочет? - Уж не знаю, правда или нет, Ваше Светлейшество, но я ей всегда верю, потому что уж больно искренно она толкует. Нельзя ей не поверить. - Нельзя говоришь? Ну что ж. Посмотрим. Веди ее ко мне. Скажи пусть приготовит свою самую правдивую историю из всех, потому что меня сложно убедить. А коли не справится она с задачей - отберу у тебя и твоей семьи все ваше хозяйство, а на месте дома вашего построю хлев. А коли скажу я "Неправда" или "Не верю", то так уж и быть, сжалюсь над вами. А в добавок еще отдам я твоей дочери сундучок с драгоценностями. А теперь ступай, старик. И чтобы завтра ты и твоя дочь стояли на том же месте, что и ты сейчас. Ступай. Запечалился старик - не выйти им из этой передряги. Не придумать его дочке такой истории, в которую бы король не поверил. Ведь король-то хитрый был. Много жизней разрушил он своей хитростью. Пришел старик домой поздно вечером. Плачет. Жена и дочь его сидят за столом, ждут его к ужину. Сел он за стол, а к еде не притрагивается. - Чего печалишься, милый мой? Али обидел тебя кто? - Обидел, обидел. Сам король обидел. Прослышал он о том, что дочь наша - милая наша Стеша - рассказывает истории такие, в которые все верят. Велел он мне привести ее. Да чтобы она рассказала ему такой рассказ, чтобы он сказал "Неправда" или "Не верю". Ох пропали мы, пропали. - Ты не кручинься, батюшка, ложись спать. Утра вечера мудренее, придумаю я что-нибудь. На том и порешили. Всю ночь Стейш думала о том, что бы такого рассказать королю. К утру и придумала. когда отец ее проснулся, она уже была одета. - Не волнуйся, батюшка, все образумится. Пришли они во дворец, волнуется отец. Когда вошли они в хоромы короля, увидели, что не один он будет их сегодня слушать. На троне поменьше рядом с ним сидел его сын - принц Даниэль - высокий темноволосый юноша с глазами цвета темного шоколада. Когда юноша увидел дочь кузнеца, что-то промелькнуло в его глазах. Он понял, что влюбился с первого взгляда. Но он не мог этого показать. Он ведь все-таки королевской крови. Отец медленно подвел дочь ближе к королю, а сам отошел чуть поодаль. - Вот, Ваше высочество, привел я вам дочь мою, искусницу слова. Как вы и приказали. - Замечательно. Итак, дитя, значит тебе все и всегда верят, не так ли? - Да, Ваше светлейшество. - Что бы ты не говорила? - Да, Ваше светлейшество. - Интересно. Ну тогда, удиви меня дитя. Только помни: если у тебя не получится, то ваш дом и хозяйство станут моими. - Я помню, Ваше светлейшество. - Приступай, - король устроился поудобнее на троне и хитро улыбнулся, предвкушая свою победу. Стейш оглянулась вокруг, осмотрела хоромы короля, потом взглянула на принца, скромно ему улыбнулась и посмотрела на короля. - Некогда мне, Ваше светлейшество, вам истории рассказывать. Все равно вы им не поверите. Тотчас погрустнел отец ее - пропали они. Негде им теперь жить. - Только вот скажите мне, Ваше светлейшество: когда вы нам долг отдавать собрались? Расширились глаза у короля, подался он немного вперед на троне и спросил недоумевающе: - Какой такой долг? О чем толкуешь ты, дитя? - Как же так, Ваше светлейшество? Занимали вы у нашей деревни недавно мешок золота, до сих пор не вернули. Стыдно вам должно быть, Ваше светлейшество, стыдно. - Какой такой мешок? Неправда это! - сказал он и сам понял, что он только что сделал. Все слуги ахнули, принц слегка улыбнулся, не подавая виду, что рад за Стейш и ее семью. Король сел прямо, на лице его виделось разочарование и удивление. Он не мог поверить, что его только что обхитрила простая деревенская девушка. - А ты умна. Очень умна. Пощажу я вас, как и обещал. Но дитя, не хочешь ли ты работать на меня? Будешь помогать мне в военных делах и советах. - Нет, Ваше светлейшество. Не хочется мне у вас работать. - Что ж. Очень жаль. Тогда ступайте. Старик так обрадовался тому, что они останутся жить в их старом добром домишке, что совсем запамятовал, что король обещал сундук золота его дочери. На том и ушли они домой. *** С того дня принц Даниэль не мог ни спать ни есть. Он все думал о прекрасной дочери придворного кузнеца. Она покорила его сердце. Она была умна и красива. Пошел он как-то к отцу и сказал ему: - Отец, помнишь ту девушку, что приходила к нам недавно со своим отцом? - Да, сын. Помню. - Я хочу жениться на ней отец. - Ты верно сошел с ума, мальчик мой! Это недопустимо. Ты принц, у тебя есть честь и достоинства. А она простая деревенская девчушка, она не достойна тебя. - Тогда я отрекусь от престола и все равно женюсь на ней! - Ты потерял разум! Как смеешь ты перечить моим словам, глупый мальчишка! Ступай, делай что тебе хочется, отныне власть тебе не принадлежит и никогда принадлежать не будет! Убирайся! - Отлично! Даниэль, теперь уже обычный юноша, отправился в свои покои, переоделся в одежду попроще, и уже собрался уходить, как вспомнил, что отец его - король - обещал девушке сундук с драгоценностями. Нашел Даниэль маленький сундучок, положил туда камней разных драгоценных, золота, серебра и прочих ценных вещей, закрыл сундучок и отправился прочь из замка. *** Два дня искал он тот дом, в котором жила дочь кузнеца. И вот в один прекрасный день он увидел ее: она как всегда сидела на пенечке перед домом, окруженная детьми, и рассказывала им очередную историю. Поспешил он к ней. Как только он приблизился, он остановился на месте, открыл рот, но ни слова не выходило из него. Он был очарован красотой прекрасной девушки. Он просто стоял и слушал, держа сундучок в руках. Когда она закончила свой рассказ, все детишки завороженно ахнули, потом встали, подбежали к ней и крепко-накрепко ее обняли. После этого они все дружно убежали куда-то играть. Только сейчас Стейш заметила прекрасного юношу, стоявшего перед ней. Она улыбнулась и опустила глаза, вставая с пенечка, собираясь заходить в дом. - Погоди! - наконец сказал парень. Стейш обернулась. - О прекрасная Стейш! Я принц Даниэль, помнишь ли ты меня? Мы виделись в хоромах короля. Правда я уж и не принц теперь. Я отрекся от престола, потому что... Потому что я хотел просить твоей руки и сердца! Но, конечно, если я тебе не нравлюсь, ты можешь просто сказать... - Конечно ты мне нравишься, Даниэль! Я влюбилась в тебя с первого взгляда! Я не могла и мечтать о том, что ты когда-нибудь заметишь меня! Я согласна быть твоей женой! Даниэль засиял. Тут он вспомнил про драгоценности. - Вот. Это то, что обещал вам дать король, но по своей жадности умолчал об этом. Они зашли в дом, где за столом сидели мать и отец Стейш и пили холодный чай. Даниэль со всей серьезностью пожал руку отцу Стейш и сказал: - Я хочу вам сообщить, что мы с вашей дочерью любим друг друга и я хочу просить у вас ее руки и сердца. А это то, что вам обещал король, - он поставил сундучок на стол. Мать Стейш аккуратно открыла его и тут же зажмурила глаза: в сундуке все сияло и поблескивало. Она, казалось, и сама засияла, разглядывая разноцветные камушки. Отец же встал со стула, обнял сначала свою дочь, потом жениха ее и наконец сказал: - Благословляю я вас, дети мои. Будьте счастливы. - Спасибо отец! *** Стейш и Даниэль не остались дома. После их обручения они отправились в кругосветное путешествие, ведь у Даниэля была своя маленькая лодка. Они долго путешествовали, после чего прибыли в маленькую деревушку на окраине Лондона, где и остались жить до конца своих дней. У них было трое прекрасных детишек. And they lived happily ever after. The end.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.