Часть 1. Нет выхода
12 августа 2022 г., 13:59
Что может быть лучше, чем рыбалка субботним утром на берегу Тихого океана? Да, на самом деле, много чего, но вряд ли об этом думал человек, который стоял со спиннингом почти час. Странность была в том, что за это время он ровным счётом ничего не поймал, но с его лица не сползала счастливая улыбка. Техасская шляпа создавала из мужчины облик туриста, однако он был местным. Возможно, он просто был по уши влюблён в свою малую родину, потому и улыбался, хотя так ничего и не поймав.
Неожиданно, со спины к мужчине подошёл парень, на вид мексиканец, с кейсом в руке. Только вот кейс никак не клеился с ядовито-жëлтым спортивным костюмом баскетболиста, но вряд ли это хоть как-то колыхало владельца.
- Это вы хотите продать долю в автосалоне? – крикнул в спину рыбаку мексиканец.
- Что? А, да, я собираюсь, - немного опешив от резкого возгласа ответил мужчина.
- Моё имя Эрнесто, я представляю человека, который желает купить долю.
- А почему же он сам не пришёл?
- Мистер Джексон, мой клиент попросил меня прийти вместо него, я пришёл. Он мне передал только нужные документы.
- Хорошо… Будем оформлять прямо здесь и сейчас?
- Сейчас, но не здесь, пойдёмте лучше в то кафе, под солнцем жарковато.
- Никогда бы не подумал, что мексиканцу будет здесь жарко.
- А причём здесь мексиканцы, мистер Джексон? Я родился в Далласе.
- Тем не менее, пройдёмте в кафе… Эрнесто, да, Эрнесто.
Окончив скомканный диалог, Джексон и Эрнесто направились к ближайшему открытому кафе. Усевшись, Эрнесто позвал единственного официанта, заказав ему целую гору еды, попросив его не появляться до момента, пока всё не будет готово.
- Вы, как я вижу, ещё ничего не завтракали.
- Мистер Джексон, ваша дедукция не знает равных, - с явным сарказмом выдавил из себя Эрнесто.
- Ну так на каких условиях ваш клиент готов купить мои 67 процентов? Между прочим, автосалон премиум-класса, так что я надеюсь на достойную цену.
- Мистер Джексон, а скажите, - внезапно Эрнесто сменил тон на лукавый, - с чего же вы вдруг решили продать свою долю? И, главное, не партнёру, а стороннему человеку.
- Знаете, лучше зад в тепле, чем тепло в заднице, а именно приближение второго я начала ощущать, поэтому решил как можно скорее смотать удочки.
- А вы не боитесь мне так об этом говорить?
- Эрнесто, вы бы знали, сколько людей я видел… Чувство страха исчезло у меня очень давно.
- Дайте я примерю ваши очки и шляпу.
Став выглядеть ещё более комично, Эрнесто положил кейс на стол, открыв его так, чтобы Джексон ничего не видел. В этот момент пришёл официант, который принёс три молочных коктейля, два мороженого и, что самое странное, четыре апельсина. Эрнесто, в глазах Джексона становился каким-то фриком, у которого не всё в порядке с головой. Хотя, он знал про продажу доли в автосалоне…
Алекс Джексон был из тех людей, кто начал свою карьеру через криминал, а потом решил отойти от этого, став законопослушным гражданином. Научившись водить автомобиль, он вступил в банду автоугонщиков. Алекс начал хорошо зарабатывать, хотя рисковал нарваться на пулю от ребят из южных районов города. Спустя несколько лет, ему передали в управление автосервис, в котором переделывались украденные автомобили.
Время шло, Алекс взрослел, женился, и постепенно начал осознавать, что ему хотелось бы пожить подольше, чем 30 лет. Поэтому, он вложил деньги в покупку автосалона в элитном районе города, вместе со своим другом по автобизнесу. Но полтора месяца назад туда внезапно ворвались вооружённые люди, обыскали весь салон, но, спустя минут 20, удалились. Может быть, это лишь совпадение, но Алекс написал своему партнёру, что придёт утром пораньше, даже раньше обслуживающего персонала. В итоге, он стоял за соседним домом, наблюдая за тем, как пять человек с УЗИ в руках тщательного обыскивали его офис. После этого, стало ясно, что если и жить честной жизнью, то не в этом городе…
Эрнесто достал из кейса документы, в которых уже была готовая сделка, не хватало лишь подписи Джексона.
- Мистер Джексон, мой клиент предлагает Вам продать ему вашу долю по рыночной цене плюс 20 процентов. В качестве жеста доброй воли, он указал счёт, с которого вы сможете снять эту сумму. По-моему, это находится, - Эрнесто начал просматривать листки с адресом счёта, - находится… Ага, вот. Вот здесь цена, и сразу за ней счёт.
- А ваш клиент щедрый человек. Кто же он такой?
- В конце договора есть его инициалы, посмотрите.
Джексон начал неторопливо есть мороженое, попутно просматривая условия договора. Вроде бы всё выглядело просто, чисто и понятно. Указание номера счёта, даже адрес контроры, где могут заверить подписи… Всё было сделано на славу.
Однако что-то всё же не давало покоя. Слишком странный был этот Эрнесто, слишком хорошие были условия. Как только он добрался до конца, всё стало ясно. Инициалы Ф. Б. – Фабрицио Биколлини, партнёр Джексона, возможный заказчик нападения на него полтора месяца назад. Стало ясно, что на деле нет никакого счёта, а в конторе его бы просто напросто убрали.
Джексон встал из за стола, сославшись на необходимость справить нужду, направился в сторону выхода из парка. Он вышел из кафе и ускоряющимся шагом, чуть ли не бегом, пошёл в сторону проката мопедов, в метрах трёхсот от кафе. Чем быстрее он шёл, тем быстрее начинало биться его сердце, так как он помнил, что киллер мог догнать и разрядить в спину весь магазин, а он бы начал падать, дëргаясь от каждого попадания…
Утром на пляже ещё никого не было, и тишина вызывала только тревогу. Осталось совсем немного до мопедов, зайти в этот домик, и всё, и можно уезжать отсюда, нужно только добежать. Джексон уже начал бежать, но из-за грузного телосложения не смог делать это в течение времени, начав задыхаться. От волнения начала кружиться голова, шумело в ушах, а в мыслях было только то, что нужно добежать до мопедов.
Внезапно, Джексон ощутил, как что-то резко сдавило его шею и потянуло вниз. Удар коленом в спину повалил его на землю и, уткнув голову Джексона в песок, кто-то неведомой продолжил сдавливать удавку. Алекс хрипел от того, что ему перекрыли дыхание и от песка, который попал ему в лицо, бил кулаками по нему, но кто-то неведомый, сидя на его спине, продолжал давить всё сильнее, а песок только продолжал забиваться в рот, поглощая все крики человека, который желал уехать из города и попрощаться с прошлым.
Душителем был, как не сложно догадаться, Эрнесто. Когда он понял, что обман не удался, то прибегнул к экстренной мере. Дав Джексону немного отойти, он, будучи спортсменом, пробежал до стоянки с мопедами, а затем нырнул за спину беглецу, с разбегу накинув на него удавку и толкнув коленом с такой силой, что был слышен хруст у Джексона. Упав, он перекрутил удавку, сделанную из гитарной струны, начав сдавливать зону выше кадыка, держка ногой голову беглеца в песке, дабы тот не смог кричать.
Резко начала усиливаться головная боль, пульс каждый свой удар отдавал кузнечным молотом в голове Джексона, сердце колотилось к бешенное, язык прилип к нëбу, а песок в рту и в носу не давал надежды на получение новой порции кислорода. Ноги начинали дëргаться всё активнее, а тело стремилось изогнуться, подобно змее. Джексон уже не контролировал это, он из последних сил пытался сохранить уходившее сознание…
Эрнесто держал то, что уже начинало дëргаться в конвульсиях, пытаясь сбросить его. Ноги начали дëргаться чаще и сильнее, как и тело. Эрнесто решил закончить с этим, отпустил удавку, схватил голову, затем резко повернул еë с одной стороны на другую, практически на 270 градусов. Громкий хруст дал понять, что дело закончено. Эрнесто взял лопату и прикрыл тело песком, затем позвонил по телефону.
- Дело сделано, только мирного решения не получилось. Пришлось принимать экстренные меры.
- Насколько экстренные?
- Я сделал из него сову.
- Больной ублюдок… Ладно, чëрт с тобой, давай в офис, там разберёмся. Он должен был помнить, что просто так ему не уйти отсюда.
Эрнесто неторопливо вернулся в кафе, забрал с собой кейс, в который положил документы и удавку, и направился в сторону своего автомобиля. Будучи одним из членов автомобильной мафии, он мог позволить себе хорошее средство передвижения. Эрнесто являлся простым солдатом в организации, но солдатом хорошим. Единственной отличительной чертой была высокая юридическая грамотность, которая позволяла не раз уходить от проблем с копами.
Вскоре, уроженец Далласа подъехал к одному из местных баров, который какое-то время был самым популярным в городе до момента, пока однажды в пище не нашли адамово яблоко. Именно это место и называлось офисом. За одним из столов сидел мужчина, лет сорока на вид, в довольно простой одежде: футболка, джинсы, на ногах кроссовки. Перед ним лежала пачка визиток, которую он перетасовывал рукой, на пальце которой был перстень с изумрудом.
«Эрни, посмотри, какие визитки мне сделали. Я думаю, что мне, в моём нынешнем положении, они обязательно полагаются», - сказал мужчина с перстнем вошедшему Эрнесто, которому не понравилось такое коверкание своего имени.
- Ты уже празднуешь победу? Вы, итальянцы, все такие?
- А вы, мексиканцы, всегда стремитесь сделать больше поводов для радости в День мëртвых? На, возьми визитку, оцените.
На визитке было написано «Ф. Биколлини, владелец автосалона ПЕГАС». Фабрицио прямо таки светился от счастья, узнав о гибели своего партнёра, хотя нужно было решить вопрос с наследниками доли. Но, с другой стороны, вряд ли бы это стало большим трудом.
- Эрни, давай выпьем за любовь к нашему городу, Лос-Анджелес никто не смеет покинуть просто так, да?
- Мне бы сейчас получить те 1500 долларов, которые были обещаны, а потом нужно будет решать вопрос с долей этого Джексона. Здоровый боров, не сразу ушёл.
- Это вопрос для одного детективного агентства, там помогут разобраться. Только я уже сам туда поеду, уровень выше.
Закончив мелкий стëб, Фабрицио всё же отдал обещанные деньги Эрнесто, а после ухода киллера, посидев ещё минут 15, поехал к дому Джексона, где должна была находиться жена, а ныне вдова Алекса, Джули. Постучавшись, Фабрицио увидел перед собой девушку лет 25, которая, видимо, куда-то собиралась идти.
- Доброе утро, вы Джули?
- Да, Джули Джексон, а что случилось, зачем я вам?
- Видите ли, - начал было Биколлини, но вдруг ему начало казаться, что заявление о смерти супруга слишком сильно поразит еë, - как бы вам сказать… Вам сейчас лучше присесть.
- Да что произошло?
- Я бизнес-партнер вашего мужа, у нас был автосалон. Сегодня я узнал, что ваш супруг… В общем, его убили…
Джули сначала посмотрела на стремительно краснеющего Фабрицио, а затем начала не менее стремительно бледнеть, начав сползать со стула. Итальянец мгновенно влетел в кухню, налил воды и начал протирать лицо девушки, дабы привести еë в чувство.
- Вы… Вам нужна его доля в бизнесе?
- Да я не именно для…
- Можете не переживать, вы еë получите, я не умею управлять автосалоном… Я вас хочу попросить помочь с тем… Извините, я не могу…
Джули встала со стула и спешно удалилась, а Фабрицио остался в коридоре. Слыша вдали дома всхлипывания и возгласы, он понял, что довёл девушку до истерики. Но, тем самым, она сама ему всё отдала, даже в агентство ехать не пришлось.
Через несколько часов, он уже был казино, без раздумий растрачивая имеющиеся у него деньги. Автоматы, рулетка, покер… За пару часов, он потратил 20 тысяч долларов. В конце, решив сыграть в покер, Фабрицио поставил на свои карты оставшиеся 10 тысяч долларов на свою комбинацию. Собрав «каре» из пятëрок, он уже был готов сорвать куш… Пока не увидел «каре» из шестёрок.
- Ты наглый шулер! – крикнул он игроку, который выиграл, вероятно, ирландцу.
- Уймись, макаронник, - нагло и развязно ответил победить, начав рыскать глазами по сторонам.
- Что? Слушай сюда, рыжий, за дверьми казино с тобой разберутся, брюхом к верху будешь плавать, урод!
Вот на это ирландец встал и спокойно вышел из казино, а затем вернулся, и предложил выйти самому Фабрицио. Биколлини встал, сжав за спиной кастет, идя по полу казино с твëрдым намерением разбить голову наглому ирландцу.
- Ну что, макаронник, я спокойно стою, а ты… - ирландец не успел договорить, как ему в висок влетел мощный удар, отчего он упал на асфальт. Фабрицио неспешно подошёл к нему, и, наступив на него ногой, приготовился ещё раз ударить его… И тут относительную тишину прервал выстрел из револьвера. Фабрицио дëрнуло вперёд, а потом у него резко заболело около ребра. Он увидел, что на этом месте его синяя футболка начала становиться фиолетовой, а на асфальте начали появляться капли крови.
Итальянец сел на колени перед лежащим без сознания ирландцем, после чего почувствовал дуло пистолета у своей шеи.
- Надо было играть честно, мистер Биколлини.
- Пош-ш-шëл ты… - прохрипел Фабрицио. Однако голос показался ему очень знакомым.
- Я думаю, мистер Биколлини, вы поняли свою ошибку?
- Эрни? Какого х…- не успел договорить итальянец, как его горло пронзила пуля.
Эрнесто стоял и смотрел на то, как захлëбывается в собственной крови его утренний наниматель. «Что-то часто я стал бить по горлу… Нечего было имя коверкать, урод»- процедил киллер, смачно сплюнув на Биколлини, который уже бился в конвульсиях. Несколько секунд, и он был мëртв. Эрнесто посмотрел на закат, потом на дымящийся револьвер: «Хорошая схема… И город у нас хороший, не стоит уезжать отсюда».