ID работы: 12490623

Song as Old as Rhyme

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
146
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 10 Отзывы 31 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:
      Опавшие листья взмыли вверх и закружились в небольшом вихре в тот момент, когда лёгкий ветерок пронёсся по Косому переулку, распространяя вокруг тонкий запах осенних пряностей. Гермиона пересматривала пергамент с записями на веранде кофейни «Мелюзина» — заведения, вдохновлённого магловским прототипом с похожей эмблемой, — потягивая свой большой мокко «Гиппогриф». Уделяемое бумагам внимание пропало с появлением величественной совы. Птица грациозно взгромоздилась на пустой стул напротив и тихонько ухнула в приветствии.       — Вот это да, какое великолепное создание! У тебя есть что-то для меня или это светский визит?       Сова распушила перья, заслышав похвалу, и вместо ответа протянула лапку, к которой был прикреплён маленький свиток. Гермиона отвязала свиток, и тот мгновенно вернул себе первозданный размер. Послание было запечатано воском смарагдового оттенка с тиснёным изображением Распределяющей шляпы. С тех пор как сверстники Гермионы закончили обучение в школе и стали частью взрослого мира после Битвы за Хогвартс, отсылка к волшебному артефакту обрела популярность в качестве символа единения. Своеобразная визитная карточка для тех, кто активно пытается преодолеть стереотипы и предрассудки, чтобы продемонстрировать ценность вклада каждого в жизнь сообщества. Гермиона достала из сумки маленькую коробочку, чтобы предложить сове, напоминающей ястреба, угощение.       — Хочешь перекусить?       Сова мотнула головой, а затем осторожно взяла предложенное лакомство из рук Гермионы. Благодарно ухнув, она грызла совиное угощение, пока Гермиона разворачивала свиток.

Пятый ежегодный бал семьи Малфой в честь Самайна Пятница, 31 октября 2008 года Вы, Гермиона Грейнджер, приглашены принять участие в праздновании Самайна с друзьями и близкими на территории поместья Малфоев. Наличие костюма приветствуется, маскарадный наряд необходим, если вы не в костюме. Обращаем ваше внимание, пожертвования будут направлены в подготовительное учреждение им. Принц. Напоминаем, что продолжение смешанного подготовительного образования для всех студентов-магов Великобритании возможно исключительно благодаря щедрости наших спонсоров. Драко Малфой и Астория Гринграсс-Малфой (Гермиона, с нетерпением жду, какой костюм ты придумаешь в этом году. Желаю удачи в получении твоей двойной степени мастера, до скорой встречи! — АГМ)

      — А, так ты и есть та самая ястребиная сова, о которой мне рассказывала Астория. Надеюсь, теперь, когда раны зажили, тебе нравится твой новый дом?       Сова тихонько ухнула, переминаясь с лапки на лапку, и снова покачала головой.       Гермиона достала лист пергамента и написала быстрый ответ, сообщив Астории и Драко, что она принимает приглашение, и отметив замечательные манеры спасённой совы. Уменьшив его, она прикрепила послание к лапке совы и предложила птице ещё одно лакомство, прежде чем та улетела.       С тихим вздохом она пригубила свой напиток и вернулась к записям. Это был второй черновик одной из диссертаций, над которыми она работала, будучи достаточно чокнутой — по мнению Рона, — чтобы получить звание мастера по двум дисциплинам сразу. Проведя остаток утра за внесением правок, Гермиона допила кофе, а затем отправилась в «Дырявый котёл», откуда попала в магловский Лондон. Через несколько кварталов она зашла в букинистический магазин и поздоровалась с женщиной за кассой.       — Добрый день, Эйлин.       — Здравствуй, Гермиона. Как успехи?       — Всё хорошо, думаю, сегодня утром закончила с Чарами. Осталось написать окончательный вариант. Завтра приступлю к Трансфигурации.       — Отрадно слышать. Дай мне знать, если я смогу чем-нибудь помочь, — женщина на мгновение замолчала, непролитые слезы собрались в уголках её глаз. — Мне так и не представился шанс помочь Северусу с его степенью, — тихо продолжила она.       — Спасибо, непременно так и сделаю, — Гермиона шагнула за прилавок и заключила пожилую даму в тёплые объятия. — Вы помогли стольким детям, думаю, Северус гордился бы вами. Вы уже не сможете изменить его судьбу, однако вам удалось изменить будущее стольких маглорождённых и полукровок. Однажды я прочла историю, где один из персонажей считал, что, возможно, добродетель — это спектр деяний, и важнее куда ведёт твой путь, нежели то, где ты находишься в данный момент. Северусу пришлось непросто, но в конце концов он следовал в правильном направлении. Как и вы, и волшебный мир от этого стал только лучше.       Женщина крепче обняла Гермиону, с её уст сорвался негромкий вздох, прежде чем она отстранилась и поправила джемпер.       — Твои слова полны доброты, надеюсь, когда-нибудь я смогу почувствовать, что действительно заслуживаю их. Мне так много нужно наверстать.       — Вы уже заслуживаете их, Эйлин.       — Знаю, ты веришь в это, просто я всё ещё работаю над тем, чтобы поверить в это самой. Ладно, через полчаса придёт группа, а потом магазин в твоём распоряжении до закрытия.       Гермиона направилась обратно в защищённое чарами помещение, которое, как правило, использовалось в качестве читального зала. Три раза в неделю там проводились часовые собрания для юных волшебников; Гермиона читала «Сказки барда Бидля», иногда заходила Луна, чтобы рассказать истории о фантастических существах, живущих скрытно от глаз маглов.       Она была осведомлена, что подготовительное учреждение им. Принц проводило множество культурных мероприятий, необходимых для плавной адаптации в магическом мире, и её читательский кружок служил хорошим подспорьем для знакомства с магией среди самых маленьких волшебников и их семей. Эйлин лично организовала проведение летнего турнира по игре в плюй-камни для воспитанников и учеников Хогвартса, а Рон заведовал шахматным клубом, который осуществлял деятельность вне библиотеки. Это стало точкой соприкосновения для семей волшебников, в особенности маглорождённых. Благодаря подобным активностям родители-маглы лучше понимали потребности своих одарённых отпрысков и находили возможность поддерживать их без страха потерять контакт или столкнуться с опасной стороной магии.

***

      Месяц пролетел незаметно, между правками и итоговыми версиями своих диссертаций, а также работой на полставки в Библиовороте Принца Гермиона практически не задумывалась о своём костюме.       В ночь перед балом, ужиная в своей квартире, Гермиона перебрасывалась фразами с Живоглотом.       — Мне нужно придумать наряд. Есть идеи, старина?       Рыжий полужмыр зевнул и потянулся, приподнявшись со стула, на котором отдыхал, подошёл к книжному шкафу и запрыгнул на полку, где у Гермионы хранилась коллекция DVD. Аккуратно огибая пластиковые коробки, он вытолкнул две, и те упали на пол.       — Мя-я-я-яу! — котяра многозначительно посмотрел на Гермиону, а затем вернулся на излюбленное место.       Гермиона подошла поближе и подобрала упавшие DVD-диски. — «Парк Юрского периода» и «Красавица и чудовище». Итак… либо доктор Сэттлер, либо Белль?       — Мяу.       — Что бы я без тебя делала, Глотик?       Кот подёрнул хвостом, зевнул, вальяжно поглядывая на свою ведьму, и в итоге тихо фыркнул.       — Верно. Хорошо. Спасибо тебе за помощь, приятель.       Гермиона почесала за рыжими ушами, на что Живоглот удовлетворённо замурлыкал.

***

      Наступил вечер бала, и Гермиона добавляла последние штрихи к своему костюму. Пусть золотое платье и вскружило бы головы присутствующим, Гермиона остановила свой выбор на простом сине-белом крестьянском наряде. Выпрямление волос оказалось утомительным делом, но комбинация защитных чар и плойки привели всё в порядок, так что она смогла заколоть волосы сзади в низкий конский хвост. Она знала, некоторые люди собирались преобразить свою внешность с помощью заклинаний, чтобы дополнить образ, но Гермиона чувствовала, что она и так удивительно похожа на Белль без каких-либо изменений, за исключением разве что причёски.       — Ладно, Глотик, я ухожу. Пожелай мне удачи!       Живоглот покрутился у её ног и наконец уткнулся головой в голень, прежде чем подойти к окну и поудобнее устроиться на подоконнике. Поворот на месте, и вот Гермиона уже аппарировала к вратам особняка Малфоев.       — Гермиона, или мне следует сказать Белль! Рада снова тебя видеть, — Астория заключила её в тёплые объятия.       — Я тоже, Астория, или скорее Гвендолин? — Астория была одета в форму команды «Холихедские Гарпии» 1950-х годов, с капитанской нашивкой «С» на груди.       Ведьма напротив рассмеялась. — А я-то считала, тебе не нравится квиддич.       — Пусть я не столь сильно увлечена спортом, как некоторые из наших друзей, однако знание истории считаю немаловажным. А Гвендолин Морган была удивительной женщиной.       — Драко в бальном зале общается с гостями, я вернусь, как только прибудут остальные. Надеюсь, тебе понравится торжество.       — В отличие от утомительных мероприятий в Министерстве, ваши приёмы всегда приносят удовольствие, Астория, — Гермиона улыбнулась и прошла в бальный зал.       Она без труда разглядела в толпе Драко, одетого в форму капитана «Гейдельбергских гончих» Рудольфа Бранда, дополненную прототипом Чистомёта-5, который крепился к его голове. Он разговаривал с Годриком Гриффиндором и кем-то похожим на золотой снитч размером с человека. Костюмы в толпе вокруг неё были вдохновлены смесью магической и магловской культур, хотя несколько человек предпочли надеть парадные мантии и красочные маскарадные маски. Она отыскала взглядом Гарри и Джинни в образе Мистера Исключительного и Эластики, беседующими с Роном и Лавандой — или, точнее, королём Артуром и его супругой Гвиневрой.       — Эй, Гермиона, ты сегодня просто выдаёшь себя за книжного червя? — усмехнулся Рон, когда Гермиона подошла к группе.       — По крайней мере, не загадочный магловский учёный, как в прошлом году.       — До сих пор не понимаю, к чему было это свечение.       — Мария Кюри известна своими работами в области радиоактивности. Отсюда и свечение, — она вздохнула и улыбнулась, когда Рон медленно кивнул.       — Ладно. Значит, это Белль? — прервал их Гарри. — Из того диснеевского мультфильма, когда мы были детьми?       — Именно, Гарри.       — Сколько фильмов снял этот парень по имени Дисней? — спросила Джинни.       — Его компания занимается кинематографом с 1930-х годов.       — Вау. Ясно, да, это очень много фильмов, — вставил Рон.       В этот момент подошла профессор МакГонагалл в сопровождении полосатой кошки с отметинами вокруг глаз.       — Вы сегодня многих собьёте с толку, — пробормотал Рон.       МакГонагалл рассмеялась и произнесла голосом Роланды Хуч: — В этом и суть. В конце концов, разве безобидные трюки не являются частью празднования?       Кошка издала вежливое «мяу», а затем подпрыгнула и уселась на плечо МакГонагалл. Она обратила свои кошачьи глаза к каждому члену группы и кивнула в знак приветствия, прежде чем замаскированный инструктор по полётам почесала ей за ушами.       Гермиона извинилась и направилась к другому концу бальной залы, по пути обмениваясь приветствиями и любезностями со многими присутствующими. Снаружи на приусадебной территории горел костёр, ведущий к нему из помещения проход был защищён чарами от холода и расширен вполовину задней стены. Гости общались небольшими группами, пировали, пробовали роскошные блюда и напитки и праздновали, наполняя поместье радостным настроением и светлыми воспоминаниями.       Струнный квартет протиснулся к краю танцпола и, порепетировав несколько минут, заиграл бойкий мотив джиги, привлекая внимание аудитории, прежде чем перейти к чуть более медленной мелодии, побудившей людей вскоре образовать круг и следовать ритму контрданса. Гермиона оказалась между динозавром с очень мягкими руками и Шерлоком Холмсом, шагая в такт музыке и получая от этого огромное удовольствие. Она кружилась в танце с Уолли, Хельгой Пуффендуй, Гэндальфом, весьма похожим на Дамблдора, парой, одетой как бладжер и бита загонщика, чёрным жмыром, двумя единорогами и эльфом в бикини с чем-то похожим на смертельную рану от стрелы, который представился как Сильва́н, когда Гермиона уточнила про костюм. После нескольких композиций она отошла к столику с закусками и попросила огневиски вместе со стаканом воды с лимоном. Быстро утолив жажду, Гермиона поблагодарила эльфа и вернула свой стакан, затем встала из-за стола и, потягивая огневиски, обошла танцпол, периодически перебрасываясь несколькими словами с другими гостями.       Мелодия сменилась на классический, хотя и слегка стремительный вальс, и танцующие разбились на пары. Гермиона обернулась, когда услышала тихое «прошу прощения» позади себя.       — Позволите составить вам компанию в этом танце?       Снизу вверх на неё был устремлён взор пронзительных голубых глаз, принадлежавших склонившемуся в низком поклоне Чудовищу. Костюм выглядел потрясающе; Гермиона не могла утверждать, была ли это зачарованная маска, чары гламура или даже трансфигурация, но Чудовище выглядело так, словно сошло с подмостков киноленты прямиком в бальный зал Драко.       — Похоже, нам предначертан по крайней мере один танец этим вечером, — ответила Гермиона приглушённым от удивления голосом, отмечая детали внешнего вида собеседника и взаимную дополняемость их костюмов.       — Почту за честь, — Чудовище выпрямилось в полный рост и предложило Гермионе лапу.       — Я… спасибо, — Гермиона едва не лишилась дара речи.       — Смею признаться, ваш костюм привёл меня в изумление… Белль, но я не из тех, кто упускает столь прекрасную возможность.       — А я должна признаться, что приятно поражена найти здесь сегодня своё Чудовище. Мы оба оказались в обличье персонажей одного из моих любимых фильмов, каковы шансы? И всё же, теперь я прихожу к мысли, что мне следовало надеть золотистое бальное платье.       Пара проскользнула на танцпол, и Гермиона испытала странное ощущение безопасности, находясь в объятиях Чудовища. Как будто она практиковала движения вальса в компании других гриффиндорцев перед Святочным балом, нежели танцевала с незнакомцем на костюмированной вечеринке.       — Ваше Чудовище? — в мимике партнёра угадывался намёк на веселье. — В этом ещё предстоит убедиться, однако выражу надежду. Не беспокойтесь о своём одеянии: тот факт, что вы не любите быть в центре внимания, очарователен. Это придаёт неподдельную искренность всему, что вы делаете. Пусть другие ослепляют помпезностью, вы сияете ярче всех, даже будучи простой французской крестьянкой.       Гермиона залилась краской до кончиков волос, пребывая в объятиях этого незнакомца. Она прикусила губу и склонила голову, прежде чем взглянуть Чудовищу прямо в глаза. Моргана, в этих океанских глубинах легко было утонуть безвозвратно.       — Теперь вы мне льстите. Не могу сказать, что удивлена тому, насколько хорошо вы знакомы с моими успехами, если не со мной лично, тогда как я пребываю в полной безвестности.       — О, вы знакомы со мной, но прошу разрешения на некоторое время сохранить мою анонимность. Вы знаете обо мне как о… Принце. Поскольку вы читали оригинальную сказку, вы, наверное, понимаете, что я обладаю известностью благодаря некоторым серьёзным недостаткам характера. Чудовище — такова моя сущность, и хотя мне никогда не была свойственна та грубость, что присутствовала у моего анимационного альтер-эго, мы оба усвоили ошибки своего прошлого и пытаемся исправиться. Если вы решитесь узнать Чудовище поближе, в конце вечера я с вашего разрешения предстану в обличье Принца, — в голубых глазах плескалась робость, нерешительность, которая не сочеталась с учтивыми словами или интонацией, но тем не менее явственно ощущалась.       — Я чувствую искренность в ваших словах, Чудовище. Оставляю это на ваше усмотрение, однако нет нужды бояться.       Чудовище отвело взгляд, радуясь, что покрытые шерстью черты лица скрывают румянец. Гермиона поднесла свободную руку к его лицу, заставляя лазурные очи вновь устремить свой взор к её шоколадным.       — Поговори со мной, позволь мне узнать тебя. Какие ещё фильмы тебе нравятся?       Чудовище заговорило о том, как его увлечение кинематографом началось с Дж.Р.Р. Толкина, чьи произведения были известны в магическом мире, поскольку он и сам был волшебником. Это привело к просмотру других фильмов, чтению литературы иных жанров, новому опыту. Гермиона и Чудовище не разлучились и на втором танце, делясь друг с другом детскими воспоминаниями и обсуждая любимые дисциплины в магии. Когда начался третий вальс, более медленный, чем оба предыдущих, Гермиона придвинулась ближе и положила голову на плечо Чудовища, крепко обхватив одной рукой его талию, пока другая не выпускала его левую лапу. Ощутив поначалу лёгкое напряжение в теле партнёра, Гермиона удовлетворённо вздохнула, когда Чудовище повторило её действие и его лапа оказалась на её талии.       — Так лучше. Почему ты предпочитаешь, чтобы я сперва узнала Чудовище, а не Принца?       — Мне казалось, ты поняла причину.       — Стоит признать, я довольно… неуклюжа в некоторых аспектах социальных взаимодействий. Как любит говорить Джинни, это потому, что в детстве я слишком много времени проводила в библиотеке.       — Мне бы хотелось, по крайней мере, подружиться с тобой. Подумать только, какие беседы мы могли бы вести, какими вещами могли бы делиться, что могло бы быть темой наших дискуссий и приходящих с ними познаний. И я надеюсь… Я надеюсь на большее.       Слушая речи Чудовища, Гермиона вбирала в себя исходящий от него запах: старые книги, петрикор, розы и специи. Она обнаружила, что ей вполне нравится это сочетание.       — Уверена, Драко никогда бы не допустил на своё мероприятие кого-то с дурными намерениями, так что наша встреча заведомо безопаснее, чем спонтанное знакомство в клубе. Либо тебе невероятно повезло, либо прими это к сведению.       — Лёгок на помине, — прервало Чудовище.       — Гермиона, это Чудовище докучает тебе? — уточнил Драко, перемещаясь в танце в паре с Асторией.       — Я чувствую себя весьма непринужденно, Лорд Малфой. Благодарю за заботу, — ответила Гермиона.       Драко обратил внимание на Чудовище, и, когда перехватил его взгляд, ахнул от неожиданности, впрочем, быстро скрыл это за покашливанием. — Не стесняйся обращаться ко мне, если понадобится помощь. Приятного танца.       — Да-да, мы рады видеть, что ты наслаждаешься торжеством, — добавила Астория, пока Драко не закружил её в повороте.       — Так, о чём ты говорила? — пробормотало Чудовище.       — О том, что мне хорошо в твоей компании, что между нами нет неловкости, которая могла бы возникнуть в присутствии малознакомого человека на подобном мероприятии.       — Значит, мои надежды не напрасны.       — Могу заверить, моя дружба уже в твоём распоряжении, а остаток вечера покажет, насколько обоснованны твои надежды. Случались ли в твоей жизни путешествия? Расскажи о себе.       Последующие несколько часов пара провела за разговорами о местах, где они были и хотели бы побывать, о музеях и библиотеках, о культуре, как волшебной, так и магловской. Они обсуждали изменения в магическом мире со времён окончания войны и что, по их мнению, сулит будущее.

***

      — Подходите к костру, пусть его пламя разожжёт очаги ваших домов в преддверии нового года, — усиленный, но все равно приглушённый голос Драко разнёсся по бальному залу, едва музыканты завершили свою последнюю композицию. Гермиона и Чудовище присоединились к остальным снаружи, оказавшись рядом с зеленоликой ведьмой, держащейся за руки со светловолосой принцессой, сжимающей в ладони палочку с наконечником в форме звезды.       Когда они приблизились к костру, Гарри окликнул Гермиону:       — Белль! Ты собираешься познакомить нас с Чудовищем? — Гарри потянул Джинни через толпу к подруге, пропавшей из поля зрения на несколько часов. Гермиона была настолько увлечена разговором, что пара решила не мешать происходящему те несколько раз, что они пересекались на танцполе.       — Чудовище, это мои друзья — Гарри и Джинни. Гарри, Джинни — это Чудовище.       — Да, это мы уже поняли. Кто это на самом деле? — переспросила Джинни.       — Гермиона согласилась потворствовать моему желанию сохранить анонимность, пока мы просто Красавица и Чудовище. Приятно познакомиться с вами обоими.       — Фетишисты, — невозмутимо заметила Джинни.       Щёки Гермионы вмиг стали пунцовыми, пока Гарри пытался оправиться от внезапного приступа кашля.       — Ну, не каждый день совершенно незнакомый человек способен увлечь твоё внимание столь надолго. Если только Чудовище тоже не является книжным ботаником. Вы говорили о библиотеках? — предположила рыжеволосая.       Гермиона покраснела ещё сильнее.       — Какое-то время мы действительно говорили о библиотеках. В Стамбуле есть удивительное место, где хранится множество древних манускриптов как магловских, так и магических, — подтвердило Чудовище.       — Ещё бы. Ладно, Гермиона, вижу, ты в хороших руках… э-э-э… лапах. Доброй вам ночи, мы отправляемся домой после того, как получим свою частичку пламени, — с улыбкой сообщила Джинни.       — Прошло не так уж плохо, в чём причина твоего смущения? — Чудовище наклонилось и прошептало на ухо Гермионе, пока её друзья прощались с Драко и направлялись к костру.       — Джинни много чего предполагает и прячет это за сомнительным юмором.       — Но разве она не права?       Гермиона мгновение пребывала в молчании, а затем воспользовалась шансом отвлечься, когда Гарри и Джинни отошли от костра.       — Драко, я чудесно провела время сегодня вечером. Большое вам спасибо за приглашение.       — Да, Лорд Малфой, соглашусь, сегодняшний вечер был замечательным. Благодарю, — промолвило Чудовище, глядя юному Лорду прямо в глаза.       — Рад, что вам обоим понравилось, — ответил он с кривой усмешкой, вызвавшей у Гермионы небольшое замешательство. — Это ваши заколдованные ожерелья. Медальон призовёт и сохранит пламя из нашего праздничного костра, чтобы вы могли вновь разжечь свой собственный очаг. Благословенный Самайн.       — Благословенный Самайн, — неожиданно в унисон откликнулись Гермиона и Чудовище.       Они отступили к костру и раскрыли свои медальоны, чтобы сохранить священный огонь и надёжно запечатать пламя внутри.       — Подойди, я помогу тебе с ожерельем, — Чудовище указало на противоположную сторону костра, откуда открывался вид на прилегающую к поместью территорию. — Если не возражаешь.       — Не возражаю, — улыбнулась Гермиона, вместе с Чудовищем становясь поодаль от других празднующих. Она протянула ему свой медальон, развернулась, убирая мешающие волосы, и оглянулась через плечо, чтобы снова потеряться в лазоревых очах своего спутника.       — Но-но, не подглядывай! Мне нужно ненадолго снять чары с лап, чтобы справиться с застёжкой, — пожурило Чудовище с ухмылкой, как показалось Гермионе. Она повернула голову и почувствовала, как медальон скользнул вниз и замер на уровне ключиц. Мгновение спустя он опустился в ложбинку на груди, и лапа легла ей на талию.       — Спасибо, что позволила, Белль, — тихо проговорило Чудовище, прежде чем встать рядом с Гермионой и предложить ей свою руку. — Прогуляемся?       Гермиона вложила свою ладонь в лапу Чудовища и выжидающе посмотрела на него. Таинственный визави накрыл её руку своей лапой и вышел из круга света, отбрасываемого костром. Сотворив без помощи палочки небольшой сияющий сгусток, они направились прочь от оживлённой толпы, вслед за магической сферой, испускающей мягкий свет. Пара пребывала в уютном молчании, наслаждаясь праздничной атмосферой; как вскоре поняла Гермиона, их путь лежал к мраморному фонтану, скрытому вместе с парковыми скамьями среди ухоженных розовых кустов.       Чудовище остановилось у фонтана и жестом попросило Гермиону подойти ближе.       — Не против? — собеседник указал на край фонтана.       — Отнюдь, — ответила Гермиона, и спустя мгновение была усажена на бортик таким образом, что в результате её лицо оказалось ровно напротив лика Чудовища.       — У меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность за чудесный вечер, Гермиона. Очень надеюсь, что ты захочешь продолжить наше знакомство после того, как узнаешь и Принца, — Чудовище глубоко вздохнуло и собиралось заговорить снова, когда Гермиона накрыла его щёку своей ладонью.       — Вечер выдался замечательным, Чудовище, — она улыбнулась, наблюдая за тем, как её спутник медленно выдохнул и практически уткнулся носом ей в руку. — В глубине души я уверена: неважно, кем является Принц, мне хочется… Мне очень хочется пережить те чаяния, о которых упоминалось ранее.       — Тогда позволь мне, — Чудовище сжало ладонь Гермионы в своей и прикрыло глаза.       Послышался тихий шёпот, магия начала менять его внешний облик, и в этот самый момент мягкие губы коснулись его собственных. Вздрогнув, Чудовище распахнуло глаза и обнаружило, что его взгляд устремлён в преисполненные озорным весельем шоколадные глубины. Ласковые губы замерли в считанных дюймах от его уст, и едва мех начал исчезать, вместе с ошеломлённым оцепенением прошла и робость, позволив паре сойтись в поцелуе. Вплоть до момента, когда потерявшая в габаритах фигура не вызвала дисбаланс и Гермиона не соскользнула с фонтана, заставляя обоих распластаться на земле.       — Ох, чёрт, мне так жаль! — Гермиона ахнула, поднимаясь с лишившегося своего причудливого обличья волшеб… ведьмы. Осознав, на ком именно она столь бесцеремонно расположилась, Гермиона на мгновение замерла, а затем рассмеялась, упустив из виду искру страха, промелькнувшую в голубых глазах. — Что ж, это объясняет ухмылку Драко у костра.       — Обязательно упоминать моего сына? Сейчас? — Нарцисса Блэк выгнула бровь, источая достоинство даже в нынешнем своём положении.       — Точно. Лучше занять рот делами поважнее, — Гермиона наклонилась и поцеловала Нарциссу, в очередной раз вводя ту в ступор. Она уже собиралась отстраниться, когда тонкие руки оплели её талию и Нарцисса ответила на поцелуй. Спустя некоторое время пара разомкнула объятия, и Гермиона прижалась лбом ко лбу Нарциссы и прошептала:       — Я так рада, что вы выбрали этот костюм, мисс Блэк. Едва ли я осмелилась бы мечтать о подобных разговорах, будь инициатива в моих руках.       — А я рада, что заметила твоё появление и смогла быстро наложить чары, опираясь на собственные воспоминания о фильме, — призналась Нарцисса.       — Так, это были чары? Никогда прежде не сталкивалась ни с чем подобным, а ведь я только что закончила работу над диссертацией. Ну, по крайней мере, письменную часть. Как ты научилась этому? — настрой Гермионы поменялся в мгновение ока. Блондинка позволила себе усмехнуться, пока поднималась на ноги, опираясь на предложенную девушкой руку.       — Кое-что из моих личных творений. Я расскажу тебе об этом позже, даю слово. Будет ли с моей стороны слишком бесцеремонно предложить тебе встретиться завтра? Если ты не занята, у меня возникла одна замечательная идея для прогулки, — Нарцисса держала Гермиону за руку всё то время, что говорила, а затем наклонилась, чтобы убрать за ухо выбившуюся прядь тёмных волос.       — Прогулки? — с растущим любопытством переспросила Гермиона.       — Прогулки с романтической подоплёкой. Свидания, если хочешь. Но не в каком-нибудь банальном кинотеатре, пропахшем залежалым попкорном и пролитой газировкой, или в одном из этих отвратительных розовых чайных домиков. Нет, по-настоящему незабываемое первое свидание заслуживает чего-то более авантюрного. Позволишь мне сделать тебе сюрприз? — к тому моменту, как Нарцисса закончила говорить, её губы оказались столь близко к губам Гермионы, что ведьма могла чувствовать дыхание Нарциссы на своей коже.       — Да, — прошептала она и, прикрыв глаза, с нежностью поцеловала склонившуюся к ней женщину. Так они и продолжали стоять, заключив друг друга в объятия, не разрывая поцелуй в течение долгих мгновений, пока потребность перевести дух не заставила отстраниться. Тогда Нарцисса притянула Гермиону ближе и крепко обняла её, чтобы, уткнувшись в шею Гермионы, произнести тихое «спасибо».       — М-м-м, тебе спасибо, — пробормотала Гермиона, обнимая Нарциссу в ответ.       — Нам пора идти. Уверена, Драко уже задаётся вопросом, что я с тобой сделала. Он видел, куда мы направились.       — О, значит, теперь мы можем упоминать твоего сына? — пошутила Гермиона.       — А ты полагаешь, мне стоит думать о сыне в процессе поцелуя?       — Технически мы не целовались в тот момент.       — Технически мне этого хотелось.       Гермиона ухмыльнулась и приобняла Нарциссу за талию на пути к кострищу. Едва они приблизились к толпе, женщина начала отодвигаться, однако Гермиона пресекла эту попытку.       — Я не собираюсь притворяться, Нарцисса, мы не должны прятаться, — Гермиона почувствовала, как блондинка сжала её руку и согласно кивнула, не в силах произнести ни слова.       Пока они продвигались сквозь поредевшую толпу, неожиданная пара приковала к себе взгляды собравшихся. Кто-кто вздрогнул от неожиданности, кто-то позволил себе улыбку, но ни единого дурного слова в их адрес не прозвучало. Они направились к Драко, который теперь провожал гостей на специально отведённой для аппарации площадке.       — Вижу, вы во всём разобрались, — протянул он с усмешкой. — Ладно, итак. Гермиона, не обижай маму, я не собираюсь называть тебя мамочкой, хорошего вечера. Мама, не обижай Гермиону, мне ждать тебя к завтраку?       И пока Гермиона отчаянно пыталась обрести дар речи, Нарцисса от души расхохоталась:       — Похоже, ты окончательно сбил её с толку, дорогой. Спасибо тебе за понимание.       — Я заметил, как вы разговаривали ночь напролёт. Тогда я догадался, что Гермиона познакомилась с кем-то особенным, и лишь спустя несколько часов стало понятно, что под маской Чудовища скрываешься именно ты. Так что у меня было некоторое время оправиться от первоначального шока, — Драко пожал плечами, а потом улыбнулся. — Просто будьте счастливы.       — Думаю, это нам по силам, — пробормотала Гермиона, едва голос вернулся к ней, и сжала ладонь Нарциссы.       — Значит, позавтракаем в обычное время, милый?       — Увидимся, мама. Доброй ночи, Гермиона.       — Доброй ночи, Драко.       — Позволишь проводить тебя домой? — спросила Нарцисса.       — Держись, — ответила брюнетка, и, как только рука Нарциссы бережно обвила её талию, утянула обеих в вихрь аппарации. Их появление в квартире Гермионы разбудило Живоглота, который сонно потянулся и проскользнул в спальню.       Нарцисса прикоснулась губами к щеке Гермионы.       — Спасибо, что разделила со мной танец, — затем поцеловала Гермиону в другую щёку. — Спасибо, что разделила со мной беседу, — и напоследок оставила на губах Гермионы трепетный поцелуй. — Спасибо, что дала мне шанс.       Лицо Гермионы озарилось улыбкой, когда она потянулась вслед, не выпуская Нарциссу из своих объятий, и их губы встретились в страстном танце.       — Спасибо, что пригласила меня, — произнесла она, отстранившись, её щёки горели румянцем, а улыбка лучилась задором. — Надеюсь, ты не посчитаешь меня слащавой, если скажу, что цвет твоих глаз неизменен, — призналась Гермиона.       — О, я знаю. В конце концов, я смотрела этот фильм много раз, поэтому решила, что ты тоже обратишь внимание на детали, которые бросаются в глаза, — усмехнулась Нарцисса. — И как бы мне ни хотелось провести с тобой больше времени, тебе следует отдохнуть перед нашей завтрашней прогулкой. Встретимся в девять?       — Или ты можешь просто заглянуть сюда после того, как позавтракаешь с Драко и Асторией, а? — осведомилась Гермиона.       — Уже не терпится, да? — поддразнила Нарцисса.       — Ужасно беспокоюсь, как бы не перечеркнуть завоёванное к нынешнему моменту расположение отвратительным выбором в одежде, — прошептала Гермиона.       — Считаешь меня настолько поверхностной?       — Стоит ли мне напоминать, что в годы моего взросления в моде были заколки-бабочки?       — Возьму на заметку. Я пришлю патронуса перед тем, как подадут кофе, тебе хватит получаса? Могу направить заблаговременно, когда только отправлюсь к Драко, если тебе так удобнее.       — Получаса достаточно. Буду ждать с нетерпением. Я имею в виду, буду ждать нашей встречи, — преодолев заикание и несвоевременное смущение, заявила Гермиона, а затем усмехнулась.       — Я тоже чувствую себя наивной школьницей, — с улыбкой подбодрила Нарцисса. Она притянула Гермиону к себе для прощального поцелуя, в котором без труда читалось обещание чего-то большего, наполненного жгучим контактом распалённых губ и сбившимся дыханием. — Сладких снов, — прошептала Нарцисса.       — И тебе, — отозвалась Гермиона. Нарцисса отступила назад и, как только оказалась на безопасном расстоянии, растворилась в воздухе. Брюнетка тоскливо вздохнула и направилась в спальню, чтобы переодеть маскарадный наряд на удобные пижамные штаны и майку, которые держала под подушкой.       — Спокойной ночи, Глотик, — сказала она в темноту и мгновение спустя почувствовала, как матрас под боком прогнулся, когда Живоглот принялся устраиваться на ночь, удовлетворённо мурлыкая. Гермиона постепенно погружалась в сон, убаюканная воспоминанием танца в объятиях Чудовища.       На следующее утро она проснулась от жизнерадостного голоса, продекламировавшего: «Доброе утро, Гермиона, скоро увидимся. Надеюсь, твои сны были такими же приятными, как и мои».       Присмотревшись внимательнее, Гермиона ахнула: патронусом Нарциссы была выдра.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.