Я себя до дыр износил,
Я все иглы сломал,
Я остался без сил,
Я всё потерял.
Пел мужской голос: отрывистый, резковатый, с хрипотцой, которая в сознании многих прочно ассоциируется с сигаретами. Ему вторил нежный тенор, эхом повторявший каждую строчку, оттеняя хрипотцу, смягчая резкость, добавляя плавности. Мимоходом отметив сносный вокал, Лесли придвинулся совсем близко к магнитофону — и, наконец, под слоем звуков разобрал и то, ради чего они слушали все эти проклятые демозаписи. Мелодия оказалась простой — и всё же цепляющей. Мотивчик наподобие рекламного джингла повторялся в разных тональностях и настройках, рождая ощущение калейдоскопа, бесконечного повторения сверкающих звуков. Лесли попробовал найти сравнение — и «Голубая ваниль» напомнила ему бриллиант, который он вертел в руках, наблюдая, как последовательно переливаются его грани. На проверку — совсем не сложно. Лесли б повторил такое с завязанными глазами, но факт оставался фактом: «Голубая ваниль» безнадёжно застряла в его височной кости. Было в ней что-то такое, до чего не додумались ни Лесли, ни Стивен, ни продюсеры.
Ты меня не любила,
И я сбился с пути.
Я знаю вкус тишины —
Голубая ваниль.
«Профессионализм, — подумал Лесли, слушая, как конец песни растворяется в тишине. — Вот что есть у меня — но нет у них. Они создают что-то новое, потому что не умеют по-другому». Последние аккорды замерцали в воздухе, как кристаллы ванилина, оставляя после себя странное послевкусие. Кристиан сидел неподвижной статуей. Гарри всё так же подпирал подбородок кулаком, а Стивен разрисовал уже, пожалуй, десятую страницу. Первым молчание нарушил Пол, указав подбородком на магнитофон. — Тут есть над чем поработать, — аккуратно прокомментировал он. — Перевожу с английского на человеческий, — немедленно вмешался Гарри. — Крис, нам позарез нужен адрес. Никто же не возражает? — И в мыслях не было, — тут же кивнул Лесли. — Пол верно заметил: тут есть над чем поработать. И ключевое слово здесь — «есть».
🎵🎵🎵
— Эдди, — смущаясь, он протянул Полу руку с длинными тонкими пальцами. — Эдди Рейнольдс. Выглядел Эдди совсем не по-рокерски. Вместо рваных джинсов — деловой костюм асфальтового оттенка. Вместо синтезатора — набитый документами портфель. Эдди Рейнольдс скорее напоминал страхового агента, которым, в принципе, и был. И даже в Selardi Records он приехал прямо с работы. — Очень приятно, Эдди, — мягко улыбнулся Пол. — Я Пол Мэллиндер, а это — Гарри Андерсон. — Здорово, дружище! — Гарри энергично встряхнул руку Эдди. — Где вы откопали бобину? Мы их с год не видели. — Да как-то не разжились современным магнитофоном, — скромно улыбнулся Эдди. Лесли украдкой наблюдал за разговором, пытаясь угадать, сколько Эдди лет. Элегантные очки в старомодной оправе, непомерный рост, серый пиджак — казалось, что ему никак не меньше тридцати, хотя впоследствии выяснилось, что Эдди немногим больше двадцати. Возможно, с толку сбивала ещё и строгая геометрия образа: светлые волосы в аккуратной стрижке, лучистые серые глаза, резко очерченные скулы, угловатые плечи и прямые линии делового костюма. Тем интереснее выглядел контраст с его коллегой, опасливо выглядывавшем из-за плеча Эдди. — Ничего, бывает, — Гарри, окрылённый долгожданной удачей, дружески похлопал Эдди по руке. — Ну-ка, проходите в наш… конференц-зал. Крис, есть чем угостить дорогих гостей? — Чай или кофе? — с мрачным равнодушием уточнил Кристиан. В руках он уже держал фарфоровый чайничек, украшенный акварельными цветами, и Пол невольно улыбнулся, догадавшись, откуда тот взялся. — Кофе, — ангельским тенором произнёс коллега Эдди. Кристиан изо всех сил напряг слух, но всё-таки скорее догадался, чем разобрал, что тот говорит. — Со сливками, если можно. Стюарт работал с Эдди, а до того — учился с ним в одной школе и даже жил в одном подъезде в Бэзилдоне: небольшом городке к юго-востоку от Лондона. И если образ Эдди подчинялся строгим прямым линиям, то в облике Стюарта всё казалось округлым и мягким. Тёмные кудри, тяжёлой волной падавшие на лоб, очки в тонкой золотистой оправе, пухлые губы и уютный домашний свитер — из общей картины выбивались лишь ядовито-зелёные глаза, смотревшие с насмешливым любопытством. Лесли не мог сказать, что ему неприятен этот взгляд, но почему-то почувствовал облегчение, когда Стюарт сосредоточился на кофе. — Как и говорил вам Крис: нас заинтересовала «Голубая ваниль», — заявил Гарри, когда все — от гостей до Decline, — расположились в гостиной. — Кто автор? — Мы, — с лёгким удивлением ответил Эдди. — Ну, то есть я написал текст, а мелодию мы придумали вместе. — Часто что-нибудь сочиняете? — деликатно уточнил Пол. — Да как сказать, — пожал плечами Эдди. — Когда бывает время. Его бывает немного, если ты работаешь полный день. Так, иногда пишем что-то со Стю, если получается — выступаем в Raquels. — Это такой клуб, — пояснил Стюарт. — Он в Бэзилдоне. — Есть опыт выступлений, — заметил Кристиан будто в пустоту, но Лесли и Стивен кивнули, мысленно ставя парочке композиторов ещё один плюс. Всего их набралось четыре. Первый — в целом сносный вокал. Чуть хрипловатый голос Эдди существенно смягчался, когда он пел, а его природную резкость оттенял нежный тенор Стюарта. Стюарт, правда, безбожно фальшивил, но Пол заверил коллег: несколько занятий с хорошим репетитором — и он запоёт как Смоки Робинсон. Следующим плюсом, конечно, стала «Голубая ваниль». Лесли всё ещё относился к ней довольно критично: мелодия как из рекламы жвачки, неумелая аранжировка, простенький текст — до Роберта Бирта этим двоим явно было далеко. Однако во всём этом ощущался потенциал, раскрыть который могли бы опытные продюсеры. Лесли даже сделал пару подходов к синтезатору, стараясь придать мелодии более современное звучание, и Пол тут же сказал ему, что это практически тянет на сингл. Ещё два плюса они со Стивеном нашли, когда встретились с композиторами вживую. Высокие, стройные, симпатичные и довольно молодые — они будут неплохо смотреться на сцене, которую, оказывается, уже пытались покорить. Лесли сдержанно порадовался, что Эдди и Стюарта не придётся готовить к выступлениям, потому что времени у Decline не оставалось. Вернее, оно кончилось ещё в тот момент, когда прошлый лейбл вышвырнул их на холодную лондонскую улицу. — Так, подождите, — Эдди с лёгким недоверием глянул на Кристиана. — Я думал, вы хотите… Ну, купить у нас «Голубую ваниль»? — Не совсем так, — аккуратно поправил Пол. — Мы хотели бы предложить вам полноценную работу, если поймём, что всех, — он выразительно посмотрел на Decline, — всё устраивает. — Группу?.. — прошелестел Стюарт. — Вы хотите сделать из нас группу? — Снова не угадали, — мрачно прокомментировал Кристиан. — В этом договоре будет много мелкого шрифта, так что советую читать внимательнее. — Мы всегда читаем мелкий шрифт, — серьёзно произнёс Эдди. — Мы же страховщики. Лесли негромко рассмеялся, чем мгновенно привлёк к себе всеобщее внимание. Если в Стюарте его настораживал пронзительный и временами враждебный взгляд, не вязавшийся с мягким и безобидным обликом, то в Эдди он не видел второго дна. Обычный молодой человек, который днём ходит на работу, а вечером, сбросив свой суконный образ, хватает синтезатор и отправляется в клуб. С такими Лесли и начинал свою карьеру. Такие и меняли музыку, когда она заходила в тупик. — Особенность договора в том, что вы вступите в нашу группу, — объяснил Лесли, ничуть не смущаясь направленных на него взглядов. — А наша группа практически банкрот, так что вы заработаете меньше, чем могли бы. — «Банкрот»? — удивлённо моргнул Эдди. — Как это? — Мы сорвали несколько выступлений, когда Саша и Роб от нас ушли, — Стивен слегка поёжился, вспомнив скандал, с которым Decline раскололась на две группы. — А ещё — задолжали прошлому лейблу, ну и Саше с Робом соответственно. Для нас Selardi Records — шанс со всеми расплатиться. А для вас — заняться музыкой профессионально, чему-то научиться, прежде чем устремиться вперёд и вверх. Пол и Гарри круты, Лесли — крут, и в других обстоятельствах вы бы вряд ли поработали с музыкантами такого уровня. Без обид, — он взглянул в лучистые глаза Эдди, — но музыка — это прежде всего бизнес, и мало кому предлагают контракт после одной демки. Вы же родились под счастливой звездой. Так хватайте её, когда она покатится с небосклона. В глазах Эдди серой тенью застыл ужас. Он переводил ошарашенный взгляд со Стивена на Лесли и обратно, будто позабыв, что в этой комнате есть и другие люди. Например, Пол и Гарри, которые удивлённо друг на друга посмотрели. Они явно ожидали, что сначала Эдди спляшет от радости, а потом потребует контракт и ручку. Лесли же, в отличие от продюсеров, прекрасно понимал его чувства. Сам когда-то был в подобной ситуации, когда одну чашу весов оттягивала стабильная работа, а вторую — возможность сделать что-то большее, чем проявиться мелкой строчкой в описании к чужой пластинке. Выбор крайне непростой, и Лесли с трудом удержался от того, чтобы не сжать плечо Эдди и не подбодрить его хотя бы этим. — Вы говорите: мы будем зарабатывать меньше, чем могли бы, — процитировал Стюарт. — Сколько мы будем зарабатывать за одно выступление? И сколько таких выступлений будет? Гарри без промедления назвал сумму. Он уже прикинул бизнес-план и даже придумал, откуда взять средства на проект. Если Рето Херцогу понравились их каверы, значит, остальным они тем более понравятся. Гарри уже забронировал «Аврору», а Пол нашёл ещё несколько хитов Элвиса для полноценного альбома. Деньги, заработанные на The Beat Brothers, планировалось потратить на Decline. — Примерно так, — Гарри поскрёб синеватую от щетины щёку. — Плюс-минус пару сотен в зависимости от того, как попрёт. — Как попрёт… — эхом повторил Стюарт. — Эдди, это же… — Я умею считать, Стю, — сердито перебил его Эдди. — Но прежде, чем ударить по рукам, мы бы хотели послушать другие ваши песни, — осторожно вмешался Пол. — Надеюсь, вы понимаете: нам нужно убедиться, что «Голубая ваниль» — не счастливая случайность. — Никаких проблем, — впервые за всю встречу в Эдди не ощущалась растерянность. — Могу взять какой-нибудь синт? А если есть бас-гитара… — Не надо бас-гитары, — возмутился Стюарт и бросил на Эдди такой взгляд, словно тот смертельно его оскорбил. — У меня всё с собой. Ещё в школе Стюарт и Эдди мечтали стать великими гитаристами: как Джимми Пейдж из Led Zeppelin — не меньше. Но чем старше ты становишься, тем сильнее отдаляется твоя цель, а потом её и вовсе нельзя разглядеть за работой и домашними заботами. Эдди первым бросил терзать гитару, когда осознал: из него не выйдет даже сносного музыканта. Однако мечта не отпускала. Эдди отстукивал мелодии, пока заполнял документы, насвистывал что-то, когда шёл к метро — и думал о музыке каждую свободную минуту. Ни работа, ни понимание, что все великие группы созданы, а песни написаны, не могли его остановить. Эдди принялся откладывать зарплату, а потом купил подержанный синтезатор. На нём всё звучало магически — даже когда Эдди толком не умел на нём играть. Стюарт же мучил гитару с целеустремлённостью и стойкостью, достойной или самурая, или психопата. Как у Эдди, у него ничего не получалось, пока по совету друзей Стюарт не переключился на бас-гитару. Джимми Пейджа тут же отправили в отставку, а его место занял Мик Карн из группы Japan. Следуя примеру кумира, Стюарт удалил лады с бас-гитары и принялся искать собственный стиль. Нашёл ли он его, Стюарт судить не брался, но безладовую бас-гитару привёз с собой: она лежала в приёмной, дожидаясь своего часа. — С чего начнём? — спросил Стю, накидывая ремень на плечо. — Со «Слабого утешения»? — предложил Эдди, приноравливаясь к принесённому Кристианом синтезатору. День сменился вечером, а неприятный холод — настоящими арктическими морозами. Разговоры повисали в воздухе клубами пара, под подошвой хрустела ледяная глазурь, а на непривычно чистом небе поблёскивали редкие звёзды. Саша рассказывал Лесли: зимой холоднее всего при ясном небе. И теплее всего, когда идёт снег — такой вот парадокс. Лесли отвлечённо думал об этом, глядя на занавешенное звёздным небом окно. В основном же он прислушивался к песням, которые пели Эдди и Стюарт: нервно посматривая на них, фальшивя, лажая — но при этом стараясь изо всех сил. «Голубая ваниль» — уже знакомы калейдоскоп звуков. «Слабое утешение» — сверкающая и прозрачная, как зеркало и стекло. «Шторм и буря» — с пульсировавшим, как сердце, басом. Пол и Гарри постоянно переглядывались, Кристиан сидел неподвижно, будто статуя, а Стивен покачивал ногой в такт. Лесли же честно признавал: Стюарт и Эдди — не Роберт. Всё ещё просто, наивно, примитивно, а некоторые песни и песнями не назовёшь. Но всё-таки что-то здесь есть. Удачный переход, красивая фраза, артистизм Стюарта, безграничная фантазия Эдди — Лесли, как алхимику, хотелось извлечь золото из всех этих элементов. Он не сомневался: оно тут точно было. — Ну, как-то так, — подвёл черту Эдди и неосознанным движением поправил очки. Пол в упор посмотрел на Гарри, а Гарри поиграл бровями в Лесли — по выразительности мимики сцена соперничала с немым кино. Пока Эдди со Стюартом удивлённо переглядывались, а Кристиан собирался потребовать переговоров голосом, а не бровями, Стивену было уже всё понятно. Он видел радостный блеск в глазах Пола и заметил лёгкую полуулыбку Лесли, чья юридическая сила превосходила любые подписи и печати. Домой Стюарт и Эдди поедут не страховыми агентами, а новыми участниками группы Decline.🎵🎵🎵
За омерзительным мартом пришёл вполне сносный апрель. Температура в 59 градусов по Фаренгейту позволила сменить тёплые пальто на лёгкие куртки, пробежки до метро стали терпимыми, а сквозь облака начала просвечивать небесная бирюза. Иногда Лесли, следовавший обычным маршрутом «дом-студия-офис-дом», поднимал взгляд и удивлялся так, словно весна не сменяет зиму каждый чёртов год. Впрочем, радовала не только погода, но и то, что в его собственных делах лёд тоже тронулся. Они усердно репетировали, тратя на это каждую сэкономленную минуту, а ещё — шлифовали свой скромный сет из песен Эдди, Стюарта, случайно появившейся «Ты вся моя боль» и той парочки хитов Decline, права на которые не принадлежали только Роберту или Саше. Композиторы-страховщики забегали в офис между встречами, запирались в комнате Кристиана, а потом выдавали готовый материал Лесли. Он уже полировал его, а потом все четверо обкатывали песню на вечерней репетиции. Соседка Selardi Records активно возмущалась нарушению порядка, но Кристиан вновь нашёл к ней подход, а Пол с Гарри обклеили стены одной из спален акустическим поролоном. Не считая этой небольшой перемены, в офисе всё оставалось по-прежнему — и приёмная встретила Лесли уже знакомым неряшливым уютом. Выцветшие деревянные панели, стоптанный ковёр, стойка, над которой грозно возвышался Гарри, и громадный шкаф для верхней одежды. Шкаф, очевидно, доживал свои последние дни, и даже пластыри плакатов не скрывали его боевые шрамы. Зато с кухни доносился дразнящий аромат кофе, а из спальни — приглушённые переливы синтезаторы. — Опаздываешь сегодня, — пробурчал Гарри, лихорадочно рывшийся в каких-то документах. — Задержали в студии, — ответил Лесли, наматывая провод от наушников на кассетный плеер. — Стив ещё не приехал? — Неа, — рассеянно пробормотал Гарри. — Он звонил Крису, как я понял по контексту — какие-то беды с шоу. Так что чёрт знает, увидим ли мы его вообще сегодня. — Будем надеяться, — кивнул Лесли, толкая дверь в комнату, откуда доносились чарующие звуки аналогового синтезатора. О своём предназначении спальня напоминала только кроватью. Большую же часть комнаты занимали домашний пульт, синтезаторы и какие-то коробки. Лесли даже не сразу заметил коллег среди всего этого хлама. Уютно устроившись на пледе, Эдди что-то наигрывал, а Стюарт напевал, записывая текст на полях испорченного бланка. Но оба мгновенно замолчали, стоило Лесли показаться на пороге комнаты. Эдди неловко ударил по клавишам, а Стюарт посмотрел куда-то сквозь Лесли, словно тот был прозрачным. — Привет, — Лесли прижался плечом к дверному косяку. — Извините, если помешал. — Порядок, — равнодушно кивнул Эдди. — Чем занимаетесь? — спросил Лесли, излучая, как ему казалось, дружелюбие и готовность помочь. — Пытаемся ещё что-нибудь написать, — Стюарт равнодушно дёрнул плечом. — Восемь песен — это даже не полчаса на сцене. — О, блеск. Уже есть что показать? — Да так… Ничего особенного. И — тишина. Стюарт принялся теребить край бланка, а Эдди так внимательно смотрел на клавиши, будто видел синтезатор впервые в жизни. Никто не поднимал взгляд, не пытался продолжить разговор — и Лесли явственно ощутил: они хотят, чтобы я ушёл. В груди стали лопаться, будто пузыри на закипающей воде, странные чувства. Не очень приятно. И не очень понятно. Он ведь просто хочет помочь — что, в этом, чёрт подери, плохого? Но Эдди и Стюарта помощь, очевидно, тяготила. Лесли не слишком хорошо улавливал чужие чувства, но эту сковывавшую неловкость не увидел бы только слепой. Видимо, сложившееся разделение композиторов вполне устраивало, и они не собирались подпускать Лесли к непосредственному написанию песен. Немного подождав хоть какой-то реакции, Лесли всё-таки сдался — и взялся за ручку двери. — Хорошо, — спокойно произнёс он, — не буду мешать. Но буду рад послушать, когда вы что-то напишете. «Быть может, тогда не придётся столько переделывать, как когда вы отдаёте готовую песню», — с лёгким недовольством подумал Лесли, надеясь, что мимика его не выдаёт. — Ладно, — без особого энтузиазма отозвался Стюарт. Лесли закрыл дверь и отдёрнул руку, которую будто ударило током. На самом деле это раздражение покалывало в кончиках пальцев. Оно же крошечными разрядами электричества потрескивало внутри, потому что Лесли с таким ещё не сталкивался. Обычно он работал с музыкантами в одной команде — причём с самого начала. «Допустим, — Лесли сжал и разжал кулаки, концентрируясь на этом движении. — Да и мне есть чем заняться: например, закончить “Голубую ваниль”». — Я слышал, о чём вы говорили, — вдруг донёсся до него голос Кристиана. — Расстроился? Лесли резко обернулся. Кристиан сидел на диване и жевал лапшу, которую выуживал из коробки пластиковыми палочками. Как он попал в Selardi Records и за что именно отвечал, Лесли не имел понятия. Он даже, к своему стыду, не запомнил его австрийскую фамилию. Но, к счастью, при одном упоминании «Криса» все понимали, о ком идёт речь: о высоченном звукоинженере, одетом в неизменную джинсовую рубашку. Вечно недовольную соседку, очевидно, впечатляла его мужская немецкая привлекательность, хотя при виде Кристиана Лесли всегда ёжился. Он был светловолосым настолько, что казалось, будто на его волосах и ресницах — иней, не успевший растаять в тёплом помещении. — Расстроился, — Лесли прижал пальцы к медным ресницам и драматично вздохнул. — Сейчас закроюсь в комнате Пола и буду плакать в подушку. Не в ту, которая в полоску, будь спокоен. — Язвишь, — довольно хмыкнул Кристиан. — Я думаю, они тебя боятся. — Меня? — Лесли удивлённо вскинул брови. — Прости, Крис, но кого здесь и бояться — так только тебя. — Льстец, — Кристиан отставил коробку и серьёзно посмотрел на Лесли почти прозрачными глазами. — Вы разные, Лэс, и ты для них — пришелец из другого мира. Им нужно время. — Но у меня нет времени, Крис, — Лесли покачал головой. Все проблемы, которые он безуспешно пытался разгрести, легли на плечи тяжеленной бетонной плитой. — Нам нужно выходить на сцену, пока ещё можно покрыть разрыв между доходами и долгами. А я понятия не имею, как найти подход к Эдди и Стюарту. С Сашей и Робом было проще… До какого-то момента. Лесли прикрыл глаза и прижался затылком к стене. За ней снова раздавались переливы синтезаторов: каскады сияющих звуков приглушал поролон, создавая ощущение, что Эдди и Стюарт находятся за многие мили от них. В метафорическом смысле так и было, а Крис вдруг оказался прав. Все они слишком разные: звукоинженер Лесли, дизайнер Стивен, в целом далёкий от музыки, и два страховых агента, писавших песни между работой и походами в супермаркет. Как их всех объединить, Лесли даже не представлял. Верные слова, жарка яичницы и человеческие взаимоотношения — во всех этих вещах Лесли силён не был. — Предоставь это мне, — с непоколебимой уверенностью произнёс Кристиан. — Есть одна идея, как добыть вам время. — У тебя есть идея? — с лёгким недоверием переспросил Лесли. Конечно, Кристиан нашёл подход к соседке Selardi Records. Но одно дело — одинокая леди из квартиры напротив, и совсем другое — два композитора мужского пола. — Я хоть раз тебя подводил? — Крис, мы не делали ничего такого, где ты мог бы меня подвести… Люстра вдруг полыхнула жёлтой молнией, и квартира погрузилась в темноту: такую плотную, что её, казалось, можно потрогать рукой. Вслед за этим раздались удивлённый возглас Стюарта и трубный бас Гарри, крикнувшего в приёмной: «Боже, храни королеву!». — Опять пробки выбило, — равнодушно отозвался Кристиан, судя по аппетитным звукам, продолжавший жевать лапшу. — Надеюсь, это не было частью твоего плана? — бодро спросил Лесли, которого закрытость коллег, отключение электричества и копившиеся долги подвели к какому-то нервному веселью. — Nein. Но когда я начну действовать, ты поймёшь, — даже в такой темноте Лесли ощутил на себе пристальный взгляд Кристиана. — И лучше бы тебе не профукать этот шанс.