Глава I
25 августа 2022 г. в 10:30
Поднявшийся осенний ветер постепенно разгонял холодный туман, сквозь капельки которого виднелись очертания блёклого солнца. Полуденный час в Осаке плавно перетекал в разгар дня, когда тысячи людей в своём бесконечном движении поддерживали сердцебиение этой страны, без устали перемещаясь по районам, заполняя разговорами уголки кварталов, решая проблемы от малых до великих. Но для города это был самый неприметный день, в котором две неизвестных фигуры шли вдоль оживлённой и шумной улицы, подыскивая укромное местечко для личного разговора.
Привыкшие к новым лицам городские обыватели не обращали внимания на неспешно шагающую девушку с напряжённым выражением лица в сопровождении статного мужчины в сером плаще и глубоком капюшоне — им вообще не было дел до тех, кто не оставит и следа своим присутствием на улочках торговой столицы.
Проскальзывая мимо сотен прохожих, Каори испытывала жгучее желание отказаться от глупой затеи вновь связываться с Мадарой. И с трудом забытое чувство беспокойства вновь давало о себе знать…
— Мадара-сама… — со вздохом начала Каори и обернулась, мысленно подыскивая нужные слова.
— Мы пришли.
Мужчина остановился рядом с двухэтажным зданием, ничем не отличавшимся своим видом от соседнего, кроме колыхающихся на ветру красных фонарей под скатом крыши и сгнившим от времени деревянным порогом. Каори окинула взглядом вывеску очередного питейного заведения и с недовольством поджала губы.
— Место, может, и не дамское, но, по крайней мере, здесь тихо, — бросил Мадара и, не дождавшись ответа, вошёл внутрь. Каори только вздохнула и последовала за ним.
Идзакая, напоминающее привычные чайные домики с витражами и низкими столиками, был и вправду пуст. За исключением троих мужчин, что притаились в уголке за выпивкой и вели неспешный разговор. Они умолкли на мгновение, завидев новых посетителей, а один из них, лысый дядечка со свежим синяком под глазом, пристально и недоверчиво посмотрел на Каори, словно в этот момент узнал кого-то, но затем вернулся к беседе.
Девушка, не обратив внимания на любопытство со стороны, разулась и спрятала ладони в рукава кимоно.
— Добро пожаловать! — откуда-то выскочил хозяин заведения и низко поклонился, придерживая белый чепец на голове. — Прошу, дорогие господа, сюда, — скукожившись в услужливой позе, лебезил он, а затем, отвернувшись, провёл пару к низкому столику, обложенному плотными подушками.
Каори, усевшись на место, подозрительно посмотрела на Мадару, который в это время что-то говорил хозяину заведения в стороне. Мужчинка в чепце безмолвно кивал в ответ, а затем, низко согнувшись, отправился в другую сторону.
Учиха сел напротив девушки и одним движением снял капюшон с головы. Каори внимательно посмотрела на того, кто в последние полгода снился в кошмарах. Что-то изменилось в нем…
Ранее холодный и презрительный взгляд стал ещё тяжелее, но более уставшим, а ярко выраженная подозрительность указывала на то, что последние события сыграли в жизни Мадары ключевую роль, и этот поворотный момент, скорее всего, повлёк за собой необратимые изменения не только в облике, но и в характере, принципах и идеях…
«Может, в этот раз всё будет по-другому» — пришла мысль в голову Каори от внимательной оценки давнего приятеля.
— Что ты успела выяснить? — без интереса произнес Мадара.
Каори вздохнула и, отвлекшись от своих наблюдений, ответила:
— Что вокруг дебюта Минами разгорается дорогостоящий аукцион, — она посмотрела на витражные стекла. — Девушка-блондинка с голубыми глазами — редкий товар в этих краях. Ещё и невинная… — она посмотрела на Учиху и твердо сказала: — Я хочу ее выкупить.
— По цене постройки дворца? И у тебя есть такие деньги? — хмыкнул мужчина.
— Может, у вас найдутся? Вы же помощь предлагали…
Мадара ухмыльнулся и выдохнул:
— Здесь забот на пару минут… К чему такие сложности?
Каори поджала губы:
— Одно дело — горы портить, другое — рушить города, — выпалила она. — Вы по-тихому умеете работать? Без демонстрации своих уникальных способностей? Если нет — нам не по пути.
Как только Каори закончила фразу, в её поле зрения возник тот самый мужчина с фингалом под глазом. Он подошёл вплотную к Мадаре, навис над ним и хлопнул по плечу:
— Твоя спутница случаем не из отступников? А то её лицо в списках давно висит…
Мадара лишь сдвинул брови и, медленно повернув голову, выразительно посмотрел на мужичка:
— Ты обознался, — угрожающим тоном проговорил он.
Тот одернул руку, попятился и, казалось, испугался до смерти:
— Ма… — выдавил он из себя, но ушёл в шёпот. — Учиха, — еле заметно пошевелил губами. В миг побледнев, мужчина поклонился и, отступая назад, молча вернулся к своей компании.
Каори уж было раскрыла рот, но Мадара вернулся к разговору:
— «По-тихому» говоришь… — протянул он, позабыв об инциденте. — Готова стать юдзё?
Каори фыркнула:
— Слишком радикально… Для прикрытия можно пойти и в услужение, — она посмотрела в угол, где выпивали охотники за головами, а недавний гость о чём-то с энтузиазмом там вещал, заставляя собеседников бросать косые взгляды на Мадару.
— По возрасту не подходишь, — отрезал Учиха. — Прислужницами становятся либо с ранних лет, либо по старости. Да и не всех берут ещё… К тому же, юдзё могут свободно перемещаться по кварталу, а слуги — нет.
— Я смотрю, ваш опыт с Симабара дал не только бесценные навыки, но и прекрасную осведомленность о внутренних процессах…
Она дёрнула уголками губ, вспоминая о тех циничных моментах, когда одна половина клана хоронила близких после очередного заказа от феодалов, а другая без лишних угрызений совести просаживала вознаграждение в «районах увеселений».
Мадара сощурился:
— Мы говорим обо мне или о Минами, которую со дня на день выкупит один из сюзеренов?
Каори вновь поджала губы:
— Сколько, по вашим расчётам, это займет времени?
— Полтора дня, — не моргнув, ответил Учиха. — Твоя задача — найти её и любым способом оставаться рядом. А как вы оттуда выйдете — моя забота, — он помолчал, а затем усмехнулся: — А со своей ролью справишься без особых усилий: громкие стоны — твой прирожденный талант.
Каори вздрогнула от такой изящной насмешки. Посмотрев на Мадару сквозь призму предвзятости, она выдала:
— Если до них ещё дойдет.
Мадара самодовольно ухмыльнулся и многозначительно промолчал в ответ, словно знал то, о чём Каори и не догадывалась.
— Мне до сих пор не ясен мотив, с которым ты надоумила Минами сбежать, — он сдвинул брови. — Что тогда было в твоей бестолковой голове?
— Не люблю, когда молоденьких девочек принуждают делать то, что делать им совсем не хочется, — вскинула бровь Каори. — Даже под эгидой законного брака.
— Зато в борделе ей предоставят полную свободу! — хохотнул Мадара. — Умно, ничего не скажешь.
— Просто всё пошло не по плану, — начала оправдываться девушка. — У вас, как я посмотрю, тоже. Так что оставьте свои поучения при себе.
Она взглянула на него с особым предубеждением, но для Учихи, казалось, этот разговор был сродни развлечению.
— Господин, — хозяин заведения чуть ли не на корточках подошёл к столу.
— Всё в силе? — бросил Мадара.
Хозяин сел на колени и поклонился со словами:
— Как и было оговорено.
Мадара выудил из-под плаща узелок с монетами и передал мужчине. Тот ещё раз согнулся в поклоне и, присмыкаясь, удалился. Каори, с любопытством наблюдавшая за коротким диалогом, поинтересовалась:
— Вы что-то задумали?
— Если я дам ответы на все твои глупые вопросы, Минами к тому времени уже состарится…
После этих слов Учиха натянул капюшон и поднялся с места.
— Тебе нужно подготовиться, — проронил он. — Поспешим.
Каори вздохнула и ещё раз посмотрела в угол, где сидели охотники за головами, однако там уже было пусто. Затем она покинула своё место и направилась к выходу, последовав за Мадарой.
Оказавшись на улице, Каори взглянула в сторону района Симмати, что станет для неё временным пристанищем в последующие два дня. Она была готова сыграть кого угодно, лишь бы найти Минами и вытащить её из круговорота похоти, порока и мерзости.
Только бы успеть до того, как юную куноичи продадут по самой выгодной цене…