ID работы: 12497213

Mellow Mornings

Minecraft, Летсплейщики (кроссовер)
Джен
Перевод
G
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Mellow Mornings

Настройки текста
Томми лениво приоткрыл глаза, но его встретило темное и пасмурное зрелище за окном, как будто была полночь, а не восемь или девять утра. Холодный воздух в его комнате обжигал любую открытую кожу, которая у него была, поэтому он завернулся в одеяло еще сильнее, чем раньше. Томми провел рукой по лицу, надеясь разбудить себя, но безрезультатно. В холодное время года просыпаться по утрам всегда было труднее всего. Как будто весь мир просто хотел, чтобы он остался в тепле своей постели и поспал еще немного. Но Томми знал, что если он не проснется в ближайшее время, то один из его братьев войдет в его комнату и либо мягко встряхнет его, либо стащит с него одеяло, либо просто вытащит его из комнаты. Томми не был в восторге от того, кто это будет, поэтому он медленно сел, слегка дрожа, когда его больше не обнимало одеяло. Коснувшись холодными ногами не менее холодного пола, Томми вышел из своей комнаты в коридор, размышляя о том, что ему следует сделать в первую очередь. Некоторые люди сначала завтракали, или шли в душ, или что еще люди делали так рано в течение дня. Хотя, когда Томми услышал тихие звуки гитары, эхом разносящиеся по коридору, его выбор уже был сделан. Томми со скрипом открыл дверь туда, где находились владения его брата. Вилбур, казалось, тоже только что проснулся — он все еще был в пижаме, его волосы были еще более взъерошены, чем обычно. Его пальцы небрежно теребили струны гитары, и он перестал это делать, чтобы посмотреть Томми в глаза. — Ты застрял на песне? — прохрипел Томми. Вилбур, казалось, не был впечатлен этим вопросом. — Нет, — просто сказал он, на что другой задумчиво промурлыкал. — Тебе следует больше писать о женщинах, — Томми позволил себе гордую усмешку, как будто по крайней мере три песни Вилбура уже не были о женщинах. — Тебе следует почаще затыкаться. Томми, не обращая внимания на вопиющую грубость своего брата, внезапно оживился, поглаживая подбородок, как будто ему пришла в голову самая умная идея. — Ты должен написать обо мне. Это было бы круто. Я крутой. — Нет, — повторил Вилбур так же спокойно, как и раньше. — И еще, убирайся из моей комнаты. Ты мне не нравишься. Конечно, как это всегда бывало, Томми поступил прямо противоположным образом и плюхнулся на неубранную кровать Вила, сделав ее еще более грязной. Вилбур вздохнул. Он продолжал возиться со своим инструментом еще некоторое время, затем положил его на пол и повернулся к полусонному Томми. — Просыпайся. — Вилбур взялся руками за одеяло и стянул его, на что Томми смог только застонать в ответ. — Ты мудак. — И на этом все закончилось. Если бы это произошло днем, Томми использовал бы весь свой словарный запас ругательств и сказал бы все это так быстро, как только мог, но сейчас ему было достаточно направить всю свою энергию на то, чтобы встать с кровати. Снова. Когда Томми вышел из комнаты, он свирепо посмотрел на Вилбура, на что тот ответил полуприкрытым взглядом. Затем они обменялись кивками, и Томми ушел. Следующим пунктом назначения Томми была комната Текно. Тот либо спал как свинья, либо бодрствовал. (Последнее было бы верно, если бы он не спал всю ночь, играя в игры или снова занимаясь.) Томми тихонько повернул ручку и заглянул в комнату своего старшего брата. Он услышал тихий храп и отчетливо увидел Текноблейда, раскинувшегося на кровати, его розовые волосы были в беспорядке и разбросаны повсюду. Томми вошел в комнату как можно тише. Он подошел к кровати Текно и некоторое время просто смотрел на него, обдумывая свой выбор. Его взгляд переместился на шкаф рядом с кроватью, где лежала корона. Корону, которую так любил носить его брат. Кто-то сказал бы, что Текноблейд не любит хвастаться, но Томми знал, что он хочет, чтобы все знали, какой он великий. Он усмехнулся. Вот зануда. И все же Томми не мог удержаться, когда его рука потянулась к блестящей короне, отчаянно желая примерить ее хотя бы один раз, просто чтобы посмотреть, хорошо ли он в ней выглядит, подойдет ли она ему- Рука схватила его за запястье, слегка сжав. Томми осторожно оглянулся на Текно, который все еще крепко спал, храпя так же тихо, как и раньше. Томми осторожно высвободил запястье из руки брата, несмотря на пробивающееся вверх раздражение. Он лишь сердито вздохнул и покинул комнату короля, чтобы отправиться дальше. Не сегодня, так в другой день. Возможно. Медленно, но верно Томми пробирался к кухне, вдыхая все запахи, которые оттуда исходили, и следя за тем, чтобы его ноги не заплетались. Он уже немного пришел в себя, но все еще чувствовал сонливость во всем теле. — Доброе утро, — поприветствовал его Фил, работая над завтраком для них четверых — естественно, блины. Томми только хмыкнул в знак благодарности, наконец-то почувствовав, как к нему подкрадывается голод. — Вилбур опять надо мной издевается, — пробормотал Томми, усаживаясь за стол. Может, ему стоит помочь отцу с завтраком, как хороший человек? Хотя утро было для него временем жалости к самому себе, и он просто так устал. Филза мог бы справиться с этим сам. Только на этот раз. — Как так? — Он сказал мне, что ненавидит меня, и что он хочет, чтобы я ушел, и что я глупый, — перечислял Томми, даже не пытаясь выглядеть убедительно. В голосе Фила прозвучала явная улыбка, когда он произнес: «О, я не воспитывал его таким грубым, не так ли?». Томми тихо зарычал в ответ. На улице все еще было темно, ему все еще было холодно, и он просто хотел вздремнуть. Разговор с братьями почти ничего не дал, даже ни капельки не разбудил его. Он положил голову на стол, подложив под нее руки вместо подушки. — Тек придурок. — Еще бы, — усмехнулся Фил. Он снял блинчики с плиты и разложил их в четыре тарелки, по два в каждую. — Скажи своим братьям, чтобы они пришли позавтракать, пожалуйста. Не услышав ответа, Фил обернулся и увидел Томми, сопящего за столом. Филза тихонько вздохнул, и на его лице появилась нежная улыбка. Иногда он тоже не мог устоять перед соблазнами холодного утра. Сейчас он позволит ребенку поспать.

***

Когда Томми проснулся, он открыл глаза и увидел свою семью, сидящую вокруг него и болтающую о чем-то, что Томми не слишком заботило, чтобы сосредоточиться на этом. Фил смеялся над шуткой Текно, Вилбур тоже хихикал, чуть не подавившись блином, который он ел, отчего смех только усиливался. Вскоре кто-то из них стал высмеивать Томми за его прическу в виде гнезда, или за то, что он спит как принцесса, или, может быть, его семья наконец-то придумала новое оскорбление. И Томми тепло улыбнулся, потому что это было лучшее, что можно было бы услышать, проснувшись.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.