Роковая встреча

G
В процессе
18
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 379 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Часть 3

Настройки
Резиденция Леди Данбери, 5 июня 20:20 Освещенная канделябрами, придававшими романтическую обстановку, большая зала в кремовых тонах была переполнена людьми разного возраста и чина, в вычурных нарядах и замудренных масках. Как в одной зале оказались Клеопатра, Наполеон и Шекспир? Ах да, первый бал этого сезона Леди Данбери решила организовать бал-маскарадом. Казалось бы, где логика, первый бал сезона 1818 года молодые девушки будут пребывать в масках, когда их главная цель- улов женихов на милое личико. Но спору нет, маскарад смотрится живо и ярко, давая свободу воображения, как раз-таки то, чего не хватало высшему свету Лондона. Софи отталкивала мысль пребывания в центре внимания после слов Королевы, но что-то так тепло грело внутри от ожидания предстоящего вечера. Девушка нанесла пару капель розовой воды на запястья и шею, наблюдая за собой в зеркале трюмо. К своему первому балу Софи хорошо подготовилась, девушка решила нарядиться Марией-Антуанеттой, выбрав серебристое шелковое платье французского пошива с недопустимой длиной юбки, оголявшей щиколотки, и смелым декольте, так любимым экстравагантной французской королевой. Волосы девушки были собраны в пышную шевелюру и запудрены так, что блондинистые волосы словно отдавали серебром. Софи выглядела… дерзко. Для французского общества прошлого века наряд был идеален, но для чопорной Англии наряд был слишком смелым, идеально для отталкивания потенциальных женихов. Образ завершала серая маска, из-под которой виднелся лишь прелестный рот девушки. Торопимая матерью Софи бросила последний взгляд на свое отражение и выбежала из дома, прыгнув в карету. Бенедикт Бриджертон стоял в стороне от суматохи в центре зала и неспешно попивал вино, с иронией наблюдая за Вайолет, тщетно пытавшейся вывести Элоиз и Лорда Ламли на танцпол. Теперь, каждый бал Леди Бриджертон сопровождал именно Бенедикт, так как братья женились и редко посещали свет, наслаждаясь тихим времяпрепровождением со своими семьями, а Грегори уже который год учился в Итоне. Хозяйка вечера, Леди Данбери, облачённая в пышное платье бордового цвета и в маске на пол лица, разглядела высокую макушку каштановых волос среди толпы и уверенной походкой направилась в сторону Бенедикта; молодой человек надел привычный фрак и маску прикрывавшую глаза, не сильно заморачиваясь над образом. Ироническая ухмылка на лице Бенедикта постепенно сползла вниз, когда молодой человек разглядел Леди Данбери, уверенной походкой направлявшейся в его сторону. Не захотев выслушивать дотошную старушку, Бенедикт не оборачиваясь выхватил за руку близ проходившую Софи и потянул на танцпол. Девушка опешила от неожиданности, но сразу узнав в партнере Бенедикта, не стала прерывать танец. -Примите мои извинения за столь неожиданный исход событий,- Бенедикт взглянул на высокую припудренную копну волос и фасон платья,- Мария-Антуанетта. -Честно говоря, выходить на танцпол сегодня не входило в мои планы, Лорд Бриджертон,- Софи поклонилась и пара закружилась в танце. Бенедикт плавно положил руку на ее талию, у девушки сперло дыхание. Хоть мужчина был в перчатках, как и подобалось джентльменам, Софи почувствовала жар, исходивший от него. А может это была она? -Мне следовало больше трудиться над образом,- Бенедикт усмехнулся,- раз вы знаете кто я, может и вы раскроете себя? -Тогда в чем же смысл сегодняшнего вечера?! Сегодня можно снять маски лицемерия и быть собой, если вы понимаете о чем я,- Софи улыбнулась. Бриджертон наклонился к ее уху, между ними оставались миллиметры: -А вам есть, что скрывать? Софи громко сглотнула, в горле пересохло. Определено ее тянуло к нему, Бриджертон не был похож ни на одного мужчину, что она встречала, все они были жуткими мужланами с ужасными манерами. -Нам всем есть, что скрывать,- девушка таинственно улыбнулась. Покружившись по зале несколько раз, и не отдавив ноги друг друга, к большому счастью обоих, молодые люди завершили танец. Бенедикт поклонился Софи, и в его глаза бросились туфли, слегка заляпанные зелёной краской. -Софи? -Как вы угадали?- девушка опешила. -Боже, я обязан подарить вам туфли,-Бенедикт взглянул в ее глаза и его озарило. Как он не догадался сразу? Должно быть тусклый свет затмил цвет глаз девушки. Смущенная Софи потупила взгляд. Пара вышла из шумной и переполненной залы в прелестный сад. Свежий вечерний воздух пробежался по коже Софи. Набравшись смелости, девушка выдала вопрос: -Смею спросить, что вы делали тем утром на поле? -Я, как бы сказать,-Бенедикт замешкался,- задержался у друга. -Можете говорить прямо, я знаю, что у мужчин вашего возраста большой интерес к кутежу и женщинам легкого поведения,- взглянув на округлившиеся глаза Бенедикта, Софи продолжила,- мои двоюродные братья те ещё повесы. -Да?- Бенедикт усмехнулся, его забавляла смелость Софи,- не хотите ли вы сказать, что не видать мне семейной жизни? -Вы не похожи на того, кто горит браком. -Разве это не женская прерогатива?-Бенедикт так не считал, но его так забавляло выводить девушку. -По вашему мнению, каждая леди мечтает о браке? Разве у молодой девушки не могут быть другие цели и намерения на свою жизнь?- возмущённая Софи сделала шаг к Бенедикту, ее начинала раздражать его ухмылка. -Весьма странно слышать такие слова от Бриллианта Сезона,- Бенедикт усмехнулся. Между ними оставались сантиметры, напряжение росло и росло. -Я вовсе не планировала получить одобрение Королевы,-Софи хмыкнула,-я свято верю, что брак-это формальность, а любовь- большая редкость! -Боюсь, с такими взглядами ваша жизнь будет весьма одинокой,- молодой человек опустился на колени у ног девушки,- скажем так, в браке есть и свои плюсы,- Бенедикт двусмысленно усмехнулся. Молодой человек приподнял подол платья и прошёлся платком по туфлям, не забыв задеть нежную кожу у щиколотки. По ноге девушки пробежались мурашки. На секунду забыв как дышать, Софи ухватилась за ветку дерева: -Пусть я и останусь старой девой со своими взглядами, но по крайней мере буду свободна от предрассудков. --И на всю жизнь откажитесь от близости?- Софи округлила глаза, Бенедикт продолжил,- полно, не делайте вид, что не имеете понятия о чем я. Софи покраснела и опустила взгляд, но прекрасно понимала, что имел ввиду Бенедикт. Еще будучи подростком, девушка часто лицезрела тайные связи своих братьев со служанками, незаметно наблюдая за ними из-за двери. К сожалению, последние дома долго не задерживались. -Это вас не должно беспокоить,- слова молодого человека ее задели, Софи развернулась и зашагала в сторону залы. Бенедикта определенно тянуло к ней. Усмехнувшись своим мыслям, Бриджертон сделал глубокий вдох и направился в сторону шума.
18 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)