Часть 8 - Нарциссы
23 сентября 2022 г., 22:17
День выдался тусклый, серый. Моросил дождь, и одиннадцатое августа 1985 года осталось в памяти поэтов одним из самых тяжелый и скорбных дней.
От тех мертвых поэтов, которые разъехались из Велтона двадцать пять лет назад, почти ничего не осталось. Они выросли, обрели семьи и работу, построили карьеру и потерялись в безграничном море людей. Но сегодня они – те же потерянные мальчишки, что и раньше, которые вернулись домой. Вот только причина возвращения была отнюдь не радостной.
Мужчины узнали о смерти Джона Китинга чудом. Тот перед смертью писал в дневнике, вспоминая молодость и время, когда основал общество мертвых поэтов – свое главное детище. В записях фигурировали семь имен, относящихся ко «второму поколению» общества. О них Джон отзывался с особой теплотой, и когда дневник обнаружили, решили, что Нил Перри, Тодд Андерсон, Чарли Далтон, Нокс Оверстрит, Стивен Микс, Джерард Питтс и Ричард Камерон были важны Китингу.
Тех, у кого остались в Велтоне родственники, нашли через родителей. Остальных оповестили окольными путями. Один из них - Нил Перри – считался пропавшим без вести с 1959 года. Но на похоронах рядом с шестеркой поэтов стоял еще один человек, представившийся дальним родственником Китинга.
Семь мужчин стояли перед свежей могилой. С тех пор, как они здесь были, никто не сказал друг другу ни слова. Наверное, потому, что все слова были для того, кто уже никогда их не услышит.
- Мертвые поэты похоронили своего Капитана, - наконец произнес Чарльз Далтон, - Теперь и нам пора считать дни в календаре и за каждым углом ждать старуху с косой.
Серые тучи застелили небо. Слабый ветер колыхал ветви деревьев. Один из мужчин положил на могилу цветы и старую, потрепанную книгу.
- Carpe diem… Надеюсь, вы поймали все ваши мгновения, Капитан, - произнес он.
Тодд Андерсон рассматривал обложку книги. В голове его просыпались воспоминания. Спустя пару минут молчания он повернулся к тому, кто ее положил.
- Это же сборник пяти веков поэзии, верно? – спросил он.
Нил кивнул. Остальные рассматривали потрепанную обложку.
- Неужели ты хранил его все эти годы? – спросил Стивен Микс. Перри снова кивнул, но потом перевел взгляд на Тодда.
- Книге здесь не место. Пусть она умрет вместе с местом, для которого предназначалась, - сказал тот.
- Пещера, - произнес Оверстрит за всех остальных, и звук его голоса эхом разнесся по кладбищу.
***
- Да уж, мы теперь не подростки, чтобы прогулки по лесу были веселой игрой, - усмехнулся Питтс, перешагивая через поваленное дерево.
- Помните, как мы ночью убегали от сторожа? – спросил Камерон.
- Такое забудешь! Я после этого не мог сосчитать синяки, - ответил Тодд.
Парни – если так можно назвать тех, кому уже перевалило за сорок – пробирались по лесу. Но даже сейчас, столько лет спустя, им не нужна была карта, чтобы найти место, в котором они провели столько незабываемых часов.
Поэты наконец вышли к пещере. Тогда она казалась огромной, хранящей тайны. Теперь же мужчины прикидывали, смогут ли уместиться там всемером.
- Посмотрим, насколько все запущено, - сказал Чарли и первый полез внутрь.
С трудом, но все нашли себе место. Нил пошарил рукой в темноте и, озарившись победной улыбкой, достал основание лампы, которую принес сюда 25 лет назад.
- Наш добрый дух пещеры, - сказал он.
- Мы будем лежать под землей, а он все еще будет охранять святилище мертвых поэтов, - усмехнулся Нокс.
Перри аккуратно открыл книгу и спросил:
- Проведем собрание, джентльмены?
Мертвые поэты вспоминали дни в Велтоне. После стихов и речей вовсе не хотелось обсуждать сложную, наполненную бесконечными проблемами взрослую жизнь. Сейчас то, что казалось непреодолимым в молодости, представлялось смешным и несерьезным. И хотя все меняется, идут годы, а люди стареют – Чарли с Нилом выкуривали сигарету на двоих, совсем как 25 лет назад.
- В последний раз, когда здесь сидели, мы дали обещание, что вернемся, - вдруг сказал Далтон.
- И сдержали его, - добавил Нокс.
Поэты улыбнулись. Они помнили ту роковую ночь, хотя и очень хотели забыть.
- Мертвые поэты держат свое слово, - сказал Андерсон.
Все встали. От непривычки многие ударились головами о потолок пещеры, но это вызвало лишь добродушный смех. Еще одно напоминание, что им больше не семнадцать.
Нил взял духа пещеры, книгу и положил туда, где раньше был костер, согревающий поэтов по ночам. Огонь – это жизнь, и общество мертвых поэтов тоже стало маленькой жизнью. Эта жизнь вобрала в себя два поколения и стала самостоятельной, приобрела собственную историю. Но, как всякий огонь, она рано или поздно потухает.
Мертвые поэты вышли из пещеры. Оставлять за спиной что-то хорошее всегда очень тяжело, и они с болью смотрели на каменные своды.
- Давайте пообещаем, что никогда не забудем того, что было обществом мертвых поэтов, - сказал Нил.
Все согласились. Далтон закурил. Мужчины пошли в город, переговариваясь и поглядывая на серое небо.
Тодд в последний раз оглянулся. На сводах пещеры сидела птица. Она несколько секунд смотрела на Андерсона, а потом взмахнула крыльями и улетела. У мужчины невольно вырвалось:
- О Капитан, мой Капитан…
- Ты что-то сказал, Тодд? - Нил повернулся к другу, слегка отставшему от остальных.
Тот пару секунд глядел на место, где сидела птица, а потом мотнул головой, как будто освобождаясь от наваждения, и зашагал дальше, догоняя остальных.
Когда они вышли из леса, погода уже переменилась. Небо очистилось от серых облаков. На клумбах Велтонской академии работал садовник. Поэты поинтересовались, какие он сажает цветы. Оказалось, что нарциссы. Мужчины переглянулись и отправились в город. Светило солнце.
Примечания:
В моей голове взрослый Тодд - преуспевающий писатель, особенно в области пьес и остановок для театров и сценариев к фильмам. И кто мне запрещает думать о том, что, возможно, после этого дня Тодд написал сценарий к фильму, где рассказал об обществе мёртвых поэтов, чтобы эта история осталась незабытой, как и его любимый учитель? Чтож, моя история подошла к концу, и я рада, что она получилась именно такой, какой получилась. Спасибо всем, кто дочитал до этого момента)
сarpe diem