Глава 1
16 августа 2022 г., 20:00
Было вполне естественно, что Том Риддл искал и исследовал выручай-комнату, узнав о ней в начале своего шестого года. Он решил, что будет лучше держать в тумане мысль о том, что он ищет в комнате — мне нужен могущественный магический предмет. В конце концов, он был здесь, чтобы изучить эту странную комнату, и для начала было бы неплохо увидеть, что именно она может вызвать для него. Появилась дверь, и он вошел.
Внутри было только зеркало. Одно лишь присутствие этого зеркала доказывало ему ценность комнаты, поскольку он знал, что это Зеркало Еиналеж. Он подошел к нему, ухмыляясь, и осмотрел предмет, и раму, и стекло. Естественно, он ожидал, что если что, зеркало покажет его в позиции силы или, может быть, бойни. То есть, он был довольно расстроен, когда вместо этого ему показали такую глупость, как девушку, и не просто девушку, а такую, которую он никогда не видел, на которой был окровавленный гриффиндорский галстук, к тому же.
Его нетронутое лицо скривилось от гнева. Невозможно, чтобы Зеркало Еиналежа показало ему именно это; что-то настолько глупое, что было не только плевком в лицо его амбициям, но и резким ударом по его семейной истории, а именно той части, где он наследник Слизерина, а это зеркало показало ему кровавый Гриффиндор. Это, а также то, что все последние страдания, которые он перенес в своей жизни, были прямым результатом того, как его мать разрушила их жизни из-за чего-то столь же глупого, как похоть .и теперь это зеркало говорит ему, что больше всего в жизни он хочет какую-нибудь случайную девушку? Что, как и его мать, его жизнь и все его амбиции рухнут от рук какой-то глупой, бесполезной привязанности к другому человеку? Нет, единственное возможное объяснение заключалось в том, что на самом деле это было не Зеркало, а скорее его жалкая имитация, вызванная комнатой, так как она не могла найти настоящую вещь.
Так вот, этот вывод не имел никакого смысла, учитывая, как, если бы это было так, комната вполне могла бы вызвать поддельные версии всех видов магических предметов, даже что-то вроде Философского камня, но явно не вызывала. Однако в гневе ему это особо не пришло в голову, прежде чем он сделал что-то довольно глупое и совершенно не характерное для него - ударил кулаком по стеклу. Он был несколько удивлен, когда удар его кулака на самом деле заставил стекло разбиться, но, более того, когда осколки стекла повисли в воздухе, а не упали, на секунду или две, прежде чем они начали двигаться вокруг него. Он попытался отступить, но не смог, потому что через несколько секунд стекло втянуло его в раму, которая теперь больше походила на своего рода портал.
Он не осознавал, что был без сознания, пока не очнулся, распластавшись на полу перед зеркалом, которое, опять же, имело полностью стеклянную поверхность без единой царапины. Том не знал, что именно произошло, но точно знал, что у него нет времени на эту бесполезную комнату и это жалкое зеркало. Поднявшись, он раздраженно отряхнулся и вышел из комнаты. Его опыт с комнатой уже привел его в довольно плохое настроение, но то, как люди продолжали смотреть на него, пока он шел по коридорам, делало его еще хуже. Тем не менее, он сохранял совершенно невозмутимое выражение лица, отказываясь вызывать у своих однокурсников волнение. К сожалению, прежде чем он вернулся в уютную гостиную Слизерина и, в значительной степени, к своим верным приспешникам, его остановил старик в нелепой мантии, который смотрел на Тома, как на привидение. Даже если учесть, что любой в замке прекрасно знает о обитающих там призраках и чувствует себя с ними вполне комфортно.
— Могу ли я помочь вам, сэр? Вы выглядите так, будто хотите мне что-то сказать.
— Том Реддл… так вот куда ты пошел.
При звуке голоса старика его кровь похолодела, потому что он точно знал, что это Дамблдор говорит с ним. Каким-то невероятным образом за несколько часов Дамблдор превратился из мужчины средних лет с седыми волосами в пожилого мужчину с седыми волосами, длинной бородой и в очках.
— Что вы имеете в виду?
Вместо того, чтобы ответить ему, Дамблдор настоял на том, чтобы они поговорили в более уединенном месте, и повел его в кабинет директора. К ужасу Тома, кабинет был совершенно другим, и Диппет был там только на картине, вместе со всеми другими директорами прошлого. Ему хотелось накричать на жалкого старого дурака перед ним, потребовать объяснить, что происходит, что это за дурацкая шутка, но вместо этого, как всегда, Том Риддл сделал то, что у него получалось лучше всего, — прикусил язык и сохранял нейтральное выражение лица.
— Пятьдесят три года назад ты бесследно исчещ. В последний раз твои соседи по комнате видели тебя в классе тем утром, но вы так и не появились за обедом, и после этого ты как будто полностью перестал существовать. Как ты знаете, это была среда, 22 сентября 1943 года. Сегодня воскресенье, 22 сентября 1996 года.
Том наклонился ближе, почти угрожающе.
— И почему, скажите мне на милость, я должен верить всей этой ахение, что вы только что мне сказали?
— Потому что, даже если ты этого не сделаешь прямо сейчас, было бы хорошо иметь в виду, когда вы обнаружишь, что не можете войти в свою гостиную и что всех людей, которых ты знал, здесь больше нет. — Старик вздохнул. — Послушай, Том, я знаю, что мы не очень ладим, но позволь мне помочь тебе хотя бы один раз или, по крайней мере, позволь мне привести кого-нибудь еще, чтобы помочь тебе.
Он внимательно посмотрел на человека и впервые с тех пор, как встретил его, не увидел ничего, кроме абсолютной искренности.
— Хорошо, тогда пошлите за кем-нибудь, если вы настаиваете.
Дамблдор кивнул и отправил вызов. Следующие несколько минут прошли в глубоком молчании, пока не появился маленький помощник директора.
— Что вам было нужно?
Эта маленькая помощница оказалась девушкой с черными стриженными волосами, которая выглядела примерно его возраста и, судя по ее одежде, тоже была старостой Слизерина или, по крайней мере, ей полагалось быть.
— А, Пэнси, вот ты где. Это Том Риддл. — Он указал на парня, о котором шла речь, и Том улыбнулся, пожимая девушке руку в знак приветствия. — Похоже, произошла небольшая неудача с разнообразием времени, из-за которой молодой мистер Риддл был заброшен сюда из 40-х годов.
Пэнси фыркнула.
— Директор, разве не непрофессионально вызывать старосту к себе в офис только для того, чтобы попытаться разыграть его? Вам бы неплохо найти себе хобби.
Том позволил себе улыбнуться. Он нашел эту девушку забавной.
— А я-то думал, что ты сговорилась с ним против меня. Возможно, в этом суть этой странной шутки — нас обоих хотят обмануть.
— Пэнси, я позвал тебя сюда, потому что ты староста Слизерина, а также учишься на том же курсе, что и Том, но теперь я думаю, не было ли разумнее вместо этого послать за мисс Грейнджер.
— Извините меня? Ладно, если вы хотите, чтобы я притворилась и помоглп путешественнику во времени или еще как, то я это сделаю, даже если вы ведёте себя не профессионально. — Ее рот скривился от юмора. — Но не думайте, что я настолько некомпетентена, что вам нужно заставить Грейнджер делать мою работу за меня; у нее есть свой факультет, о котором нужно беспокоиться.
Дамблдор улыбнулся в ответ.
— Хорошо. — Она повернулась к Тому. — Ну, тогда давай, вперёд. Я не знаю, путешественник ты во времени или нет, и, честно говоря, мне все равно. В любом случае, все, что я знаю, это то, что ты появился из ниоткуда, должны быть слизеринцем, очевидно, в нашем курсе, и, судя по всему, ты должно быть староста, хотя мы уже получили наших. Тебе не нужна экскурсия, поэтому все, что тебе нужно, это пароль от общей комнаты, кровать и расписание. О двух из этих вещей я позабочусь, а это значит, что все, что тебе действительно нужно от меня, это пароль. Это звучит правильно?
— Да.
— Идеально. — Они остановились, когда подошли к двери. — Пароль «Чистая кровь». — Они вышли в коридор. — Обед примерно через 5 минут, так что нам лучше пройти в зал.
Войдя в холл, Том заметил две основные вещи: он вообще не узнал никого из учеников и что проклятая гриффиндорка, которую он увидел в этом убогом зеркале, сидела напротив и болтала с кем-то из своих соседок по столу. Это был последний толчок, который заставил его признать, что да, он действительно был в другом времени и что на этот раз Дамблдор говорил правду. Остальное, все эти неприятные дела с этой гриффиндоркой, он отложил на потом. Он последовал за Пэнси к столу Слизерина, и, прежде чем они сели, она постаралась представить его.
— Это Том, Дамблдор говорит, что он путешественник во времени, но я думаю, что это чепуха. Но он только что приехал, так что веди себя хорошо.
Ее прощальные чувства заставили бы его усомниться в легитимности любой версии Слизерина, в которой он был, если бы не ее саркастический тон.
— Подожди, как твоя фамилия?
Мальчик, задавший вопрос, был похож на одного из его наиболее полезных последователей, Тороса.
— Реддл.
Глаза мальчика расширились, и парень рядом с ним, немного похожий на Абраксаса, тоже застыл.
— Значит, когда ты исчез, ты появился здесь?
Пэнси сморщила нос в ответ на весь обмен репликами.
— Да ладно, Нотт, только не говори мне, что ты действительно веришь в это дерьмо?
— Мой дедушка ходил в школу с мальчиком по имени Том Реддл, который был блестящим и чрезвычайно одаренным волшебником. У них были самые разные планы, пока однажды Том не исчез. Дедушка сказал, что после урока зельеварения от него не осталось и следа, что он даже не дожил до обеда.
Воздух был напряжен.
— Я понимаю недоверие мисс Паркинсон. Я сам, пока не вошел в этот зал, не осознавал, что на самом деле сейчас не 1943 год. — Уголок его губ изогнулся в намеке на улыбку. — Ты совершенно точно не Торос, точно так же, как это не Абраксас, сидящий рядом с тобой.
Тот, кто был похож на Абраксаса, усмехнулся.
— Нет, я Драко. И ты прав, мы с Тео определенно не наши деды.
— Я не думаю, что у тебя есть документы, удостоверяющие твою личность, просто на всякий случай.
Том ухмыльнулся, вытаскивая из-под рубашки медальон.
— Учитывая, что вы связаны с Абраксасом и Торосом, я полагаю, вы знаете, что это такое.
Мальчики с благоговением смотрели на медальон.
— Да.
— Велеколепно.
Том отключился от недоверия Панси к ситуации и остального шума вокруг него, когда он обернулся и увидел, что этот проклятая гриффиндорка смотрит на него. Еще хуже было то, что, когда он поймал ее взгляд, она покраснела и отвернулась. Сознание того, что это чертово зеркало не только показало ему еще одну безвкусную девушку, как и все остальные, которые лебезили перед ним, но и бросило его в другое десятилетие , по-видимому, только для того, чтобы он мог быть рядом с ней, приводило его в ярость. Естественно, он воздержался от внешнего выражения этого, а, напротив, обернулся к своим товарищам.
— Что это за девушка, которая только что смотрела на меня?
— О, ты имеешь в виду Грейнджер? — Драко ухмыльнулся. — Она тебе понравилась или что-то в этом роде?
— Ну нет.
Ледяной тон голоса Тома гарантировал, что никто из его обеденной компании не будет настолько глуп, чтобы снова выдвигать такую гнусную идею.
Примечания:
Ну идея по мне так очень крутая, а вам как?