***
Прошло три дня с тех пор, как Сяо в последний раз видел Путешественника. Адепт патрулировал окрестности Заоблачного предела, когда услышал громкий шум и очень знакомое "Клинок ветра!". Поспешив на помощь, он обнаружил, что Итэр уже разгромил лагерь похитителей сокровищ. Увидев, что помощь не нужна, Сяо собрался уходить, но было уже поздно. Итэр заметил его. — Эй, Сяо! — окликнул его Путешественник. Паймон, маленькая фея, которая всегда сопровождала его, ахнула, увидев его. — Это Сяо! — воскликнула она. То, как расширилась ухмылка Итэра при виде Сяо, заставило Якшу опуститься на землю, и он подошел к ним. — Вижу, вы уже справились с этим сами, — сказал он. Итэр смущенно почесал затылок. — Хаха, да, просто выполняю поручения. — Что ты здесь делаешь, Сяо? — спросила Паймон, заложив свои маленькие руки за спину. — Я просто патрулирую, — ответил Сяо. Он повернулся, чтобы уйти. — Если вам больше нечего мне сказать, я пойду. Берегите себя, вы двое. — Подожди, Сяо! Бдительный Якша обернулся, когда Итэр схватил его за рукав. — Хм? Путешественник быстро отпустил его, возможно, понимая, насколько невежливо хватать адепта, хотя Сяо было все равно, да и не важно. — Ты уже пообедал? — спросил он, а его щеки слегка покраснели. Сяо поднял бровь. — Почему ты спрашиваешь? — Ну, мы с Паймон собираемся пообедать в гостинице Ваншу. Не хочешь присоединиться к нам? — Да, Паймон слышала, что сегодня они подают лапшу "Дары гор" по новому рецепту, — у феи изо рта практически потекли слюнки. — Ооо, давайте поторопимся! Паймон не может дождаться, чтобы попробовать это! Ты тоже должен пойти, Сяо! — Мне не нужна смертная еда, — категорично ответил Сяо. — Ох, — лицо Итэра заметно поникло. Сяо молчал, наблюдая за грустным выражением его лица. Оно ему не шло. — Но, думаю, я мог бы попробовать эту... лапшу с тобой. Только сегодня. Итэр снова просветлел, и уголки губ Сяо дергнулись при виде этого. Он быстро вернул свое обычное выражение лица, хотя Итэр, казалось, не заметил его почти улыбки. — Ну, тогда пошли! — Паймон нетерпеливо хмыкнула, потянув Итэра за плащ. — Эта лапша сама себя не съест!***
Сяо усмехнулся, вспомнив, как Итэр отругал Паймон за то, что та проглотила три с половиной тарелки лапши, хотя сам Путешественник выглядел как довольный бурундук, наевшийся до отвала. Сяо тогда подавил смех, глядя на надутые щеки блондина, а Итэр улыбнулся ему в ответ. Интересно, чем они сейчас занимаются? Все ли у них в порядке? Может... он тоже думает обо мне? Сяо быстро отогнал эти мысли, его собственные щеки покраснели. Ну конечно! С чего бы ему волноваться? Это не его забота. — Итак... тебе же нужен дегустатор, верно? — черт! Сяо посмотрел на источник высокого голоса. Паймон парила рядом с Итэром, пока они шли по тропинке прочь от гостиницы Ваншу. Неужели они только что зашли туда? — Потому Паймон хотела бы стать добровольцем~ — продолжала маленькая фейка, лукаво ухмыляясь. Итэр закатил глаза, в них появился не менее озорной блеск. — Извини, Паймон. Тебе нельзя. — А?! Почему?! — Потому что ты — главный ингредиент, — бесстрастно ответил Итэр. — Эй! Паймон — не главный ингредиент! — возмущенно воскликнул Паймон. Итэр хихикнул. Он знает, что сегодня...? Эти двое, казалось, еще не заметили Сяо и явно могли просто пройти мимо него. Если Сяо хочет поговорить с ними, то он должен действовать сейчас. Он заколебался. Подождите, почему он хочет поговорить с ними? Он надеялся, что они поздравят его с днем рождения? Обычно он не стремился общаться со смертными, так почему он должен делать это сейчас? Тем не менее, его тело двигалось само по себе, и, как и в тот день, он подошел к ним. Паймон первая услышала его приближающиеся шаги. — Подожди, кто-то идет сюда, — сообщила она Итэру. Она прищурила глаза глядя на приближающегося человека. — Это Сяо! Взгляд широких золотых глаз встретился с узкими золотыми глазами. — Сяо? Что ты здесь делаешь? — Я просто отдыхал, — ответил Сяо. Он остановился рядом с ними. — Мне нечего делать в данный момент, — он скрестил руки, что делал часто, когда разговаривал с людьми. — А вы? — Мы идем собирать Цветки-сахарки, — сказала Паймон. Она повернулась к Итэру. — Пока нам стоит помалкивать о наших планах, — негромко шепнула она Путешественнику. — Паймон, тебе бы говорить потише, — прокомментировал Итэр. — Тссс! Сяо может нас услышать! Итэр закатил глаза. — Неважно, летающая консерва. — Планы? — спросил Сяо, прежде чем Паймон успела снова разбушеваться из-за ее прозвища. — Э, как Сяо нас услышал?! — Это для комиссии, — быстро ответил Итэр. Совсем не подозрительно. — В любом случае, не буду больше тебе мешать, нам пора идти, — махнул он рукой. — Увидимся! И это все? — Хм, подожди! Итэр сделал паузу. — Да? Черт, у Сяо наступило дежавю от этого. —...Берегите себя, вы двое. Оставайтесь в безопасности, — он помолчал, а затем добавил. — Если я вам понадоблюсь, назовите мое имя. Я приду. Итэр уставился на него на мгновение, прежде чем его лицо расплылось в улыбке. — Конечно! Ты тоже береги себя, Сяо! — Пока, Сяо! — сказала Паймон, тоже помахав рукой. Когда они отошли подальше, Сяо услышал, как Паймон пробормотала. — Фух, это было близко. Хорошо, что он не услышал всего, что мы сказали, — какая странная пара. И все же, почему Сяо вдруг почувствовал такое раздражение? Неужели он действительно ожидал, что Итэр снова пригласит его на обед? Адепты не нуждаются в еде, напомнил он себе. Конечно, у Путешественника было много друзей. Зачем ему есть с самым угрюмым адептом из всех, кого он мог выбрать? — Хмф, — Сяо нужно было отвлечься от мирских мыслей. В вспышке зеленого света он исчез.***
Сяо действительно не лгал, когда говорил, что ему нечего делать. Ни зла, которое нужно победить, ни Путешественника, с которым можно пообедать. Даже карма не тревожила его. Ему было просто... скучно. Он рассеянно вертел в руках свое нефритовое копье, сидя на скале на горе Аоцзан, когда в периферийном зрении его внимание привлекло золотое пятнышко. Это была кристальная гео бабочка, ее золотисто-черные крылья мягко трепетали на ветру. Золото снова напомнило ему об Итэре, и Сяо представил себе Путешественника с кристальным ядром, ярко сияющим в его волосах, и его такие же яркие глаза, полные удивления, когда Сяо вплел в его косу новые ядра. И тогда Сяо принял решение. Он встал, потянулся к кристальной бабочке, но насекомое, почувствовав движение, быстро улетело. Другие бабочки тоже почувствовали угрозу и устремились прочь. Сяо воспринял это как вызов. Он подпрыгнул в небо и схватил столько гео бабочек, сколько могли удержать его руки. Ему не потребовалось много времени, чтобы собрать гораздо больше, чем он планировал. В конце концов, летающие насекомые не могли сравниться с адептом, который мог прыгать в десять раз выше своего роста. Задыхаясь, Сяо осмотрел свой новый улов. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше, ведь он немного потренировался и испытал чувство гордости за свое достижение. Он положил свои трофеи в небольшой мешочек, висевший у него на поясе. — Я вижу, ты все такой же живой, как и раньше, Сяо. Сяо остановился и повернул голову в сторону знакомого глубокого голоса. На краю большого бассейна стоял человек, которого Сяо ожидал увидеть меньше всего. — Рекс Ляпис, — он быстро выпрямился и очень осторожно подошел к высокому джентльмену, словно не мог поверить, что это действительно гео архонт во плоти. Мужчина усмехнулся. — Пожалуйста, зови меня Чжун Ли. Рекс Ляпис уже давно на пенсии. Я теперь простой смертный. — Ре... То есть, Чжун Ли, — точно, прошло столько времени с тех пор, как он в последний раз видел своего спасителя, особенно после всего, что произошло во время церемонии Вознесения. — Если позволите спросить, что вы здесь делаете, господин? Чжун Ли сцепил руки за спиной, задумчиво глядя на голубую кристально чистую воду горы Аоцзан. — Меня охватила ностальгия, поэтому я взял выходной в похоронном бюро, чтобы приехать сюда, — его янтарные глаза встретились с глазами Сяо, и они были такими... усталыми, как древний каменный столб, который вот-вот рассыплется в мелкую пыль. — Если ты не занят, я бы хотел прогуляться с тобой, Сяо. — Конечно! — выпалил младший адепт. Он прочистил горло, удивленный и смущенный собственным энтузиазмом. — Конечно, господин. Я буду более чем счастлив сопровождать вас. Чжун Ли начал идти вдоль берега водоема, его начищенные туфли оставляли следы на песке, которые потом засыпались песком. Сяо поспешил догнать его, делая два шага на каждый длинный шаг Чжун Ли. — Ах, я и забыл, как расслабляет этот ветерок, — размышлял Чжун Ли, остановившись в тени песчаного дерева. Мужчина закрыл глаза, а Сяо наблюдал за открывающимся перед ними пейзажем. Желтые листья падали с дерева, как пунцовый снег. Вода в бассейне отражала голубое небо над головой. Изредка из травы выпрыгивала маленькая лисичка и исчезала в зеленом море. Они стояли бок о бок и слушали хлопанье крыльев пары лазурных журавлей, пролетавших над головой. Чжун Ли напугал Якшу, когда наконец прервал молчание. — Ну, Сяо, как ты поживаешь? — У меня все хорошо. — Как твоя карма? У тебя все еще болит голова? — Головные боли все еще есть, но в последнее время они стали менее... мучительными. Чжун Ли поднял брови. — Правда? Это замечательная новость. Тем не менее, я хотел бы подарить тебе вот это, — он полез в карман и достал маленькую черную коробочку. Содержимое коробочки зашуршало внутри, когда Сяо взял ее. — Средство от приступов. Самое эффективное лекарство адептов. — Спасибо, господин, — Сяо положил коробку в мешочек. — Спасибо за все, — тихо добавил он, отводя взгляд. Чжун Ли усмехнулся и положил руку в перчатке на плечо Сяо. — Сейчас, сейчас. Давай не будем говорить обо мне. В конце концов, сегодня твой особенный день, не так ли? — Что... вы имеете в виду, господин? — Если мне не изменяет память, сегодня твой день рождения, — сказал Чжун Ли. — На самом деле ничего особенного. Это происходит каждый год, так или иначе. — Ах, но именно потому, что это случается раз в год, ты должен найти время, чтобы по-настоящему насладиться этим, — взгляд Чжун Ли снова стал отстраненным, рассматривая окружающий пейзаж горы Аоцзан. — Время, проведенное сейчас, может показаться незначительным и бессмысленным, но поверь мне, однажды ты будешь вспоминать былое и они станут твоим самым большим сокровищем. — Я... я подумаю об этом, господин. Чжун Ли кивнул. — Проведи этот день с теми, кто тебе дорог. Дружба и связи — это ключ к сохранению сердца и души, — его выражение лица стало мрачным. — Иначе может наступить день, когда их не станет, и ты пожалеешь, что не сделал этого раньше, — его суровый взгляд смягчился. — Ты наблюдал за Ли Юэ на протяжении тысячелетий. Я думаю, будет справедливо, если ты сделаешь перерыв. Считай это частью нашего договора. — Но, господин, что если... Чжун Ли покачал головой. — Ли Юэ сейчас в руках Цисин и других способных смертных. Думаю, на один день они смогут справится со всеми проблемами, — янтарные глаза высокого мужчины переместились на сумку Сяо. — Ранее я видел, как ты ловил гео бабочек. Это твое новое увлечение? Сяо открыл было рот, чтобы ответить, но потом вспомнил, зачем именно он ловил бабочек. — Эм... — с трудом ответил он. — Они для кое-кого, — чтобы украсить его волосы. Черт, это даже мысленно звучало глупо. Чжун Ли усмехнулся, глядя на покрасневшие уши младшего. — Понятно. Ну, я не буду выяснять, кто это, — в его глазах появился озорной блеск, и на мгновение он стал похож на эксцентричную владелицу похоронного бюро "Ваншэн" Ху Тао. — Хотя, у меня есть догадка. Внезапно Сяо услышал знакомый голос. Голос Итэра. Сяо, где ты? Подойди сюда, ты мне нужен для кое чего. Что-то случилось? По голосу Итэра не было похоже, что у него какие-то проблемы, но все же... — Судя по твоему лицу, кто-то назвал твое имя, — заметил Чжун Ли. — Да, — ответил Сяо. Он замешкался, оглянувшись на другого человека. — Я прошу прощения, что прервал нашу встречу, господин. Чжун Ли махнул рукой. — Если тебе нужно идти то иди. Не позволяй мне останавливать себя, — его глаза ласково прищурились. — Я был рад снова увидеть тебя, Сяо. — Я тоже, господин, — ответил Сяо, улыбаясь. — Для меня тоже было честью поговорить с вами, — в его сердце появилась грусть, и Сяо понял, что будет скучать по нему. Золотые глаза Чжун Ли и нежная улыбка были последним, что видел Сяо, прежде чем он скрылся из виду.***
Якша быстро телепортировался в гостиницу Ваншу. Он грациозно приземлился на балконе, ожидая неприятностей — возможно, в гостиницу проникли грабители, — но его встретил стол, уставленный всевозможными яствами, в основном тарелками с миндальным тофу. Но не только еда привела Сяо в недоумение. Рядом со столом, сияя, стояли те самые люди, которые его позвали. Итэр и Паймон. — С днем рождения, Сяо! — воскликнули они в унисон. — Что? — Мы приготовили все это специально для тебя! — объяснила Паймон, проведя маленькой рукой по столу с едой. — Верр Голдет сказала нам, что у тебя сегодня день рождения! Сяо обвел взглядом трактир. Здесь были только он и эти двое. Даже Верр Голдет нигде не было. Он недоверчиво покачал головой. — Вам действительно не нужно было этого делать. — Но, мы хотели, — настаивал Итэр, — Мы хотели показать нашу признательность за все, что ты сделал для нас и для Ли Юэ. Что-то теплое и нежное забурлило внутри Сяо. — Вас... действительно трудно понять, — это было все, что вырвалось из его уст. Он разразился смехом, который его спутники восприняли как хороший знак. — Присоединяйся к нам, Сяо! — сказал Итэр, протягивая ему руку. Сяо заметил, как она слегка дрожала. Он вздохнул. — Не похоже, чтобы у меня был большой выбор, не так ли? — он взял руку Итэра, и взгляд Путешественника загорелся будто тысячи фонарей для Сяо. Он нетерпеливо подвел Сяо к столу. — Да начнется пир! — радостно воскликнула Паймон. Для любого прохожего это было бы странным зрелищем. Чужеземец, летающая девчонка и адепт сидели за оттеделным столом в углу гостиницы. Но для Сяо эта теплая атмосфера была успокаивающей, даже расслабляющей. Паймон наедалась острой курицей на пару, время от времени воруя немного из тарелки Итэра, что очень раздражало блондина. Что касается самого Путешественника, то он наблюдал за Сяо. Когда Сяо заметил его пристальный взгляд, он кашлянул и отвернулся, его уши покраснели. — Сяо, ты должен попробовать эти нефритовые мешочки, — настаивала Паймон, жестом показывая на овощи, фаршированные ветчиной. — Их сделал Итэр! И миндальный тофу! И почти все, что есть на этом столе! Он отличный повар! — Паймон! — возмущенно воскликнул Путешественник, румянец на его лице усилился. Он повернулся к Якше. — Все в порядке, Сяо. Ты можешь просто съесть миндальный тофу, если хочешь. Я знаю, что ты не любишь другую пищу. Сяо поднял брови. — Ты правда все это приготовил? — спросил он. Обычно он не прикасался ни к чему, что не было миндальным тофу, но если это было приготовлено Итэром... — Ну, да, но мне ещё помогали! — пробормотал Итэр. — Улыбчивый Янь Сяо помог. И хозяйка тоже. Я делал только основные приготовления, и, на самом деле, все, что я делал, это следовал рецептам... Сяо воткнул вилку в нефритовый мешочек и откусил кусочек. Все смотрели, как он молча жевал. Сладость ветчины буквально взорвалась у него во рту, но вскоре ее перебил пряный бульон, и эти два вкуса слились воедино. Впрочем, это был не единственный вкус, который ощутил Сяо. Итэр приложил немало усилий: каждая капуста была тщательно завернута, каждый заоблачный перчик был нарезан кубиками, каждый кусочек ветчины приготовили как надо. — Это... хорошо. Паймон положила руки на бедра с довольной ухмылкой. А Итэр... если его сияющая улыбка, глаза, прищуренные в уголках, и раскрасневшиеся щеки не были показателем его счастья, то Сяо не знал, что это такое. Сердце Сяо билось быстрее с каждой минутой. Что-то было в ветчине и овощах? Видя, как Итэр светится от радости, адепт не мог больше сдерживаться. Он улыбнулся. Итэр опешил и поспешно переключил внимание на свою тарелку с недоеденной острой курицей. Неужели ему не понравилась улыбка Сяо? Его лицо покраснело. В последнее время он часто краснеет, подумалось Сяо. Но почему? И почему Сяо находил это таким смехотворно очаровательным? — Я попробую курицу, — сказал Сяо. — Ого, Сяо сегодня действительно пробует новые блюда, — прокомментировал Паймон, смело беря палочками острую курицу. — Честно говоря, мы готовили другие блюда в основном для себя... — Если ты хочешь попробовать, то конечно! — вмешался Итэр, зажав рукой рот Паймон. — Ммф! — запротестовала фейка. Сяо закатил глаза, усмехнулся и отправил курицу в рот. Острый и пряный соус контрастировал с холодной текстурой курицы. — Вы двое такие глупые. Их смех продолжался до позднего вечера, еще долго после того, как Паймон опустошила оставшиеся три тарелки миндального тофу.***
Сяо смотрел на небо цвета индиго, почти протягивая руку к проплывающим мимо темно-синим облакам и мерцающим над ними звездам. Он глубоко вдохнул свежий ночной воздух и сел на крышу гостиницы "Ваншу", как делал всегда. Гладкая голубая черепица была холодной на ощупь. Крыша "Ваншу" действительно была идеальным местом для путников, ведь оттуда открывался великолепный, ничем не замутненный вид на бескрайние горы и пышные равнины Ли Юэ. Песчаные деревья украшали траву внизу, словно зеленые и желтые цветы в диком саду. На заднем плане возвышались огромные горы, утверждавшие свое господство над землей — идеальное место для художников, желающих запечатлеть величественную сущность Ли Юэ. Сяо даже видел, как вдалеке тускло-голубым светом светилась местная статуя Гео архонта. В общем, крыша была его любимым местом для отдыха после долгого дня. Топ, топ, топ, топ. Сяо повернул голову в сторону источника шума и раздраженно хмыкнул. Кто это был на этот раз? Его напряженные плечи расслабились, когда на балкон высунулась знакомая светловолосая голова. — А, вот ты где, Сяо! — крикнул ему Итэр, лицо которого посветлело при виде бирюзоволосого парня. — Я искал тебя! Сяо поднял бровь. — Искал? Может быть, это был обман зрения, но неужели щеки Итэра стали еще розовее? — Да! — он сделал паузу, обдумывая свои следующие слова. — Так... ты не против, если я присоединюсь к тебе там? Ничего страшного, если откажешь, я понимаю, что тебе, вероятно, не нравится, когда смертные приближаются к тебе... — Ты можешь присоединиться ко мне, — промолвил Сяо. Глаза Путешественника расширились от того, как быстро Сяо согласился. Он похлопал по месту на крыше рядом с собой, прежде чем забрать свои слова назад. — Ах, хорошо! — Итэр перелез через перила, отделяющие деревянный пол от черепичной крыши. Тут Сяо заметил, что он прячет одну руку за спиной. — Что-то не так с твоей рукой? — спросил Сяо. — Тебе помочь подняться? — он двинулся, чтобы спуститься со своего высокого места на крыше. — Нет, нет, нет, все в порядке, я справлюсь! — быстро замешкался Итэр. — Просто оставайся там! — он возился с тем, что прятал в руке. — Не мог бы ты... повернуться на секунду? У меня есть для тебя сюрприз, но я не хочу, чтобы ты его видел. — О. Хорошо, — Сяо повернул голову в другую сторону, хотя часть его так и зудела от желания заглянуть туда, просто чтобы убедиться, что Итэр еще не поскользнулся и не упал с крыши. Вместо этого он сфокусировал взгляд на деревянной конструкции. Что-то зашуршало и мягко упало на место рядом с Сяо, а мгновение спустя он услышал, как Итэр хмыкнул и поднялся. — Ну вот, теперь ты можешь посмотреть! Сяо обернулся и поразился тому, как близко они находились. Еще ближе, и Сяо мог бы поклясться пенсионными фондами Рекса Ляписа, что они с Итэром соприкоснутся носами. Не говоря уже о том, что этот новый вид был очень... ну, жар, который Сяо почувствовал, распространялся от щек к ушам и говорил сам за себя. Оранжевое сияние от фонарей, развешанных по крыше гостиницы, словно образовывало ореол вокруг Итэра. То, как звезды отражались в больших глазах Итэра, создавало впечатление, что перед ним ангел, посланный прямо с небес. К Итэру, безусловно, подходил термин "чужеземец", потому что в этом обыденном мире никак не могло быть создано столь совершенное существо. Единственное, что могло улучшить это зрелище, было... — У меня есть кое-что для тебя, — сказал Сяо. Он и забыл о своем маленьком мешочке до этого момента. Итэр с любопытством наклонил голову, когда Сяо полез в мешочек и достал одну из пойманных им ранее кристальных бабочек. — Сегодня мне нечего было делать. Казалось, что его рука двигалась сама по себе. — И я решил найти для тебя ядра кристальных бабочек. Чтобы вставить в твои волосы. Медленно он поднял руку, убрал прядь золотых волос Итэра и аккуратно заправил ядро за ухо. — Я подумал, что это будет выглядеть... — Сяо отодвинулся назад, чтобы взглянуть на свою работу. — ...мило. "Мило" было преуменьшением. Золотые крылья гео бабочек, выглядывающие из-за уха Итэра, подходили его широким, изумленным глазам. Свет, отраженный от ядра кристальной бабочки, был похож на дорогущее украшение, как и серьга Итэра. — Прекрасно, — тихо прошептал Сяо. Губы Итэра задрожали, его щеки приобрели восхитительный розовый оттенок. Он пригнул голову, избегая ровного взгляда Сяо. — Тебе не стоило этого делать. — Ну, я захотел, — ответил Сяо, ухмыляясь. Поняв, как все повернулось, Итэр надулся. А Сяо уже подумал, что он не может быть еще милее. — Это трогательно, — он замолчал. — Спасибо за этих бабочек. В любом случае, я тоже принес для тебя кое-что. Настала очередь Сяо с любопытством наблюдать, как Итэр достал из-за спины букет цветов Цинсинь. — Я слышал, что они тебе очень нравятся, поэтому собрал для тебя букет, — объяснил он, нервно протягивая букет Сяо. — А да, Ци Ци помогла мне выбрать некоторые из них, и она использовала несколько, чтобы сделать венок для тебя, хаха, — он смело посмотрел Сяо в глаза. — С днем рождения, Сяо. Сяо медленно взял букет из дрожащих рук Итэра. Его глаза изучали белые лепестки и листья в форме сердца. Он осторожно провел пальцем по одному из мягких лепестков. Он увидел цепочку Цинсинь, вложенную в букет. Должно быть, это венок Ци Ци. — Ну, что скажешь? — Итэр затаил дыхание, ожидая ответа Сяо. — Тебе нравится? — Это прекрасно, — размышлял Сяо. Он улыбнулся. — Мне нравится. Особенно... — он заколебался, затем продолжил, — Особенно, то что это от тебя. Наступила тишина, и Сяо забеспокоился, что сказал что-то не то. Затем Итэр улыбнулся самой большой улыбкой, которую Сяо видел до сих пор. От излучаемого им ликования у Сяо заалели щеки. Но Сяо не возражал. Он наслаждался этим теплым чувством, этой всепоглощающей любовью, которую он испытывал к этому необычному человеку. Этот прекрасный мальчик, обладавший силой очищать слезы дракона и спасать нацию. Этот мальчик, способный одной улыбкой успокоить душу Сяо и заставить его сердце воспарить. — Если ты не против, — сказал Сяо. — Я хочу добавить в твои волосы побольше бабочек. Итэр нетерпеливо кивнул. — Конечно! — выражение его лица стало лукавым. — Но только если ты позволишь мне надеть на тебя венок, — поддразнил он. Сяо даже не стал притворяться, что сопротивляется. — Тогда у нас есть договор, — промурлыкал он. Итэр хихикнул и одел венок из цветов на голову Сяо. Сяо тоже опустошил свой мешочек и искусно вплел в волосы Итэра еще больше кристаликов, как и хотел с самого начала. В какой-то момент Итэр начал напевать про себя незнакомую мелодию, пока Сяо проводил руками по его косе. Была ли это песня его родины? Сяо никогда не узнает. Итэр повернулся, чтобы рассмотреть свои новые аксессуары, и их взгляды встретились. В этот момент Сяо хотел лишь одного — обхватить лицо своего дорогого Путешественника и сохранить, защитить эту драгоценную улыбку на века вперед. Это была ночь, которую они оба запомнят надолго.***
— Скажи, Итэр. Когда у тебя день рождения? — О, мой? Это... Сяо кивнул. Он поклялся запечатлеть эту дату в своей памяти.