Откажись от своего семейства

R
Завершён
44
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 941 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник

Теперь Даби.

Настройки
Примечания:
Первый раз он увидел его случайно, заметил светлую макушку на улице, что быстро куда-то бежала. И вроде бы взролсый мужчина, но смеялся так легко, когда его знакомый гнался за ним, недовольно фырча. И Тойя ощутил что-то странное в своей груди. Зависть. Наверно, именно так можно описать этот скрип на душе. Но отец похлопал по плечу и сказал, что за не стоит смотреть на кого-то столь плохого. Но что же было плохого в искреннем чистом смехе того человека? Возможно, эта свобода и была причиной зависти. Тойя Тодорокит — наследник могущественного многовекового рода. Их семья выпускает лучших из лучших: рыцарей, врачей, музыкантов. Но это не дает вздохнуть полной грудью. Тойя ощущал себя в клетке. Ему не хватало искренности. Второй раз он встречает его на порту. Мужчина поправлял свою рабашку с пиджаком и недовольно смотрел на второго знакомого. Что-то в этих людях было странно завораживающим. Почему же они не боялись вести себя столь… Отркрыто? Найти ответ было сложно, но в этот раз Тойя был без отца на простой прогулке, а потому наблюдал за этой светлой макушкой. Как его недовольство вновь превратилось в лёгкую улыбку, как он оттянул ворот рубашки и помахал на себя ладонью, показывая, что ему до жути жарко. А второй закатил глаза и слегка толкнул его локтем в бок. До чего же свободно, до чего же завидно. Тойя хочет подойти, улыбнуться и поболтать с ними. Он ощущает жуткую потребность в этом, однако замечает, что к тем двоим кто-то подходит, и они становятся серьезными в лицах, расправляя плечи и лживо улыбаясь. На них тоже есть цепи. Но не всегда. З а в и д н о. В третий раз Тойя смог выехать из поместья к одному из графов. Один из тех, кто вечно был рядом с их родом — семейство Таками. Величественная семья, известная своими бойцами. Прекрасная техника, отточенные удары. Если кто-то хотел обучиться бою — всегда просились в рыцари этой семьи. И удивительно же то, насколько искусно они двигаются в бою. В их поместье Тойя впервые, обычно отец сам ездил сюда, но в этот раз просто были собраны люди для какого-то праздника. Необходимо присутствие хотя бы одного члена семейства. Из-за занятости отец был вынужден отказаться, но отправил своего наследника. Шумно тут, кончено, ужасно, но Тодороки мало обращал на это вниманин, взяв бокал вина и отойдя в какой-то угол зала. Хозяин поместья чем-то напоминал того, кто постоянно вертелся в голове. Светлые волосы, такие же желтые, нечеловеческие глаза, а этот вырез, схожий с птицей… Не зря на гербе семейства изображен Ястреб. Но, если они так схожи, почему же нет той самой макушки? Не вытерпив душноты, Тойя уходит в сад, все так же держа бокал в руках. Не любит он эти лживые улыбки… А эти дамы, что постоянно ищут способы сблизиться с ним? Отвратно. Но в саду послышался еще чей-то шепот. Тихий, но такой веселый. Заглянув за куст, он увидел того самого мужчину, что держал в руках пистолет. В этот миг замолчали оба. Тойя смотрел на чужие руки, пытаясь осознать, что же он делает в саду с этим. А мужчина удивлённо смотрит на Тойю. И… — Закричишь — пуля достанется и тебе. Тойя невольно усмехнулся, а после кашлянул в кулак и глянул в сторону поместья. В принципе, отсюда было бы удобно стрелять в кого-то… В кого-то? Тодороки вновь смотрит на парня, что навел на него пистолет, чего-то ожидая. Он не желает его убивать? Или ему это не выгодно? — Кричать мне смысла нет, но что же ты тут делаешь? Закон нарушаешь? Парень сжал челюсть. Создать лишний шум для него будет плохой идеей, изначальная цель быстро сбежит. А ему так этого не хочется. Он зря несколько лет придумывал этот план, искал знакомства и покупал корабль? Ведет плечами, отводит взгляд от Тойи, смотрит в окно. Его цель как раз подошла ближе. В темных кустах его не видно — освещение тут просто отвратное. — Верно, закон нарушаю. Папашу пристрелить хочу. А ты чего так смирно стоишь? Что, не видел, как сыновья своих родителей убивают? Или завидуешь… Я не один раз замечал твои взгляды на себе. Парень расплывается в улыбке, поворачиваясь всем корпусом в сторону окна. Выстрел, треск и визги людей с зала. И, о боже, Тойя удивлённо раскрыл рот, смотря на то, как мужчина довольно щурил глаза. А глазки так и блестели от радости… И… Парень срывается с места и убегает, бросая пистолет в сторону Тойи. — Спасибо, теперь винить будут тебя, ха! Тодороки запнулся, дернулся, а после дал делу за парнем. Ему точно не хочется сидеть в тюрьме, а учитывая его отца, он там точно окажется! Будет ли старик слушать его? Поверит? Конечно же нет. — Стой, черт возьми, я с тобой. — Какой стоять тогда? Деру давай. И парень довольно расплылся в улыбке, глянув на Тойю. Тодороки теперь свободен от оков высшего общества? Ему же придётся скрываться от всех, бежать ото всюду. Но в то же время в груди что-то приятно расцвело, а в жилах словно запылал огонь. Это то, что было ему нужно. Ощущение свободы, шанс вдохнуть полной грудью. Срывая с себя пиджак, бросает куда-то и догоняет наследника семейства Ястребов. Как там сына графа звали? Кейго? Замечательно. Отдышаться уже вышло только у порта, где их кто-то взял под руки, закрыв какой-то тканью, и быстро потащили на корабль. К счастью, благодаря ткани рыцари семейства Таками не увидели их, к тому же было очень темно. Сев в капитанской каюте, оба стали пытаться привести дыхание в норму. Таками стянул ленту с волосы, распустив их, мотнул головой и довольно, звонко засмеялся. Тойя фыркнул и растегнул верхние пуговицы своей рубахи. И все же, кажется, нужно представиться. — Я Тойя То… Нет, Даби. Теперь Даби. И собседник довольно блестнул глазками, смотря на Даби. — Я Кейго. А это мой корабль Ястреб. Что же, добро пожаловать в семейство пиратов. Тех, кто отказался от нудной жизнью среди графов, тех, кто устал от лжи и лицемерия Империи.
Примечания:
44 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)