Перерождение в МГА с силой Фуфелшмерца

NC-17
Завершён
116
Фэндом:
Размер:
361 страница, 109 312 слов, 179 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
116 Нравится 56 Отзывы 53 В сборник

Часть 58

Настройки
Мужик: (зевок) надо сегодня сходить в бар, хоть немного разомну косточки. Внезапно рот мужика заткнули рукой и приставили нож к горлу, после чего Хаинс прошептал. Хаинс: если хочешь сегодня напиться то я дам 2 совета, 1 не делай глупостей, 2 не ходи в фарфоровою свечу, надеюсь ты меня понял? Мужчина начал активно потеть, его глаза начали нервно бегать из стороны в сторону. Хаинс: чудно, а теперь ме-дле-нно иди назад, прошу быть хорошим мальчиком. Мужчина начал идти назад как Хаинс сказал, после чего он увидел Пауэр что закрыла дверь. Пауэр: ну и что будем с ним делать? Хаинс: хмммммм, даже незнаю, если будет хорошо себя вести то отделается тюремным сроком, а если нет. Хаинс приставил нож ближе к горлу мужчины. Хаинс: то у нас появится отличная закуска, но я надеюсь ты будешь хорошим мальчиком... Как там тебя звали? Мужчина: Ш.Ш.Ш.Ш... Хаинс: ну нерастраивай меня голубчик. Мужчина: Шино. Хаинс: вот и славно Шино, теперь вставай на колени, не волнуйся, я не гей. Шоно: "какого хрена здесь происходит!?!? Сходи за меня сегодня на работу сказал друг! Будут лёгкие деньги говорил он! Иди ты в жопу! Господи к каким психопатам я попал!?!?" Шоно встал на колени, Пауэр призвала топор и подняла вверх, чтобы в случае чего нанести удар, а Хаинс начал обыскивать его карманы. Хаинс: угу... Плеер одна штука, пачка сигарет одна штука, зажигалки две штуки, дубина полицейская складная одна штука, почему телефон с собой не носим голубчик? Шоно: у нас их забирают при входе. Хаинс: ага... Очень предусмотрительно с их стороны. Шоно: прошу не убивайте, я просто на подработку сюда устроился, я ничего не знаю. Хаинс: ну это нам предстоит ещё узнать. Хаинс заставил Шоно сесть на том месте, что где они сидели, после чего связал его веревкой. Хаинс: (вздох) а теперь раскажи-ка мне пожалуста сколько людей всего здесь, с чем они ходят, желательно где они ходят, и где хранятся наши вещи? Шоно: я.я всё расскажу! Не знаю точно, но склад разделяется на 3 секции, в нашей секции охраняю только я. Хаинс: странно, с чего вдруг оставлять 2 пленников с одним охранником? Хаинс приставил нож очень близко к горлу Шоно. Шоно: (слёзы) я правда не знаю (слёзы) прошу не убивайте меня! Пауэр: ну и плакса. Хаинс: не встревай в разговор, я почти узнал всё что нужно, и так продолжай. Пауэр недовольно отвернулась, после чего стала считать сколько тараканов ползает вокруг. Шоно: (слёзы) хорошо (шмыгает носом) во 2 секции располагается 8 человек, я не уверен, но вроде они оборудованы электрическими дубинками. Хаинс: мня радует то что ты говоришь, прошу продолжай. Шоно: про 3 секцию я ничего не знаю, но я видел как они несли какой-то ящик туда. Хаинс: ага... ну а теперь последнее задание, сиди здесь тихо, и не делай глупостей, иначе я лоб расшибу, но вырежу у тебя на груди я предупреждал, надеюсь ты не глупый? Шоно начал активно махать головой. Хаинс: вот и чудно. Хаинс поднялся и направился к двери, за ним пошла и Пауэр. Пауэр: а ты неплохо выглядишь когда играешь эту роль, жаль только что пока играешь. Хаинс: да-да, как скажешь. Хаинс начал осматривать склад 1 секции, он не нашёл ничего полезного. Пауэр: Господи, давай уже просто ворвёмся к ним и отдубасим! Хаинс: хочешь получить электричеством в челюсть? Нет, тогда слушай и делай что я говорю. Пауэр: а с чего ты решил что ты командир!? Хаинс:.. Всё потому что ты слишком гениальна чтобы брать на себя столь жалкую роль. Пауэр: хмммммм ты прав. Хаинс уже немного научился манипулировать Пауэр. Хаинс подошёл к двери и тихо её открыл, но к удивлению все 8 человек сидели и играли в карты посередине склада. Хаинс: и так тихо обходим, важно чтобы нас не заметили. Хаинс протиснулся в дверь и стал аккуратно обходить их, приходилось прятаться за ящиками и быстро переходить открытые зоны, благо его не заметили. Хаинс: ух... А ты неп... Хаинс хотел было повернутся назад, чтобы похвалить Пауэр, но понял что её не было. Хаинс: "блядь!" Хаинс взглянул за ящик, и Пауэр стояла возле входа, благо они были так увлечены игрой и алкоголем что не замечали её. Хаинс: "уходи! Прячься мать твою! Хули ты стоишь!?" Хаинс стал активно показывать местами чтобы она скорее спряталась, но та лишь улыбнулась и вызвала огромный молот. Хаинс: "чтоб тебя дубинкой трахнули!" Пауэр пробежала с криком на мужчин. Пауэр: готовьтесь жрать землю! Мужчина: к... Пауэр взмахнула молотом и отправила 6 человек в коробки, те схватились за дубинки и хотели оглушить её, но она перенаправила молот и сбила их в коробки. Пауэр: видишь! А ты боялся! Этим хлюпикам незачто меня не победить! Внезапно к Пауэр сзади подошёл мужчина и ударил её шоковой дубинкой, от чего она упала, а мужчина начал тыкать в неё дубиной, что било её током. Мужчина: и как только ты смогла выбраться? (тык) Пауэр: Аааа! Мужчина: ничего мне за остановку тебя бос столько денег отвалит что на всю жизнь хватит (тык) Ааааааааа! Мужчина упал на Пауэр без сознания, она подняла голову и увидела Хаинса стоящего с электрической дубинкой, но это было немного пугающе, так как он сейчас излучал ауру смерти и жажду крови, и это всё с улыбкой на лице. Хаинс: разве я не говорил делать то что я скажу? Пауэр: н. но я же справилась! Я знала что он нападёт! И то что ты поможешь! Хаинс: угу... Сейчас я так тебе помогу. Хаинс ударил дубинкой по пятой точке Пауэр. Пауэр: Ааааааааа! Хаинс: в теперь повторяй, я буду слушать и делать что Хаинс говорит. Пауэр: ты сов... (удар) Пауэр: Ааааааааа! И так спустя 10 минут жопной боли Пауэр, Хаинс наконец прекратил её бить, и даже помог подняться. Хаинс: эххххххх... А наши отношения развиваются всё быстрее. Хаинс похлопал по плечу Пауэр что сейчас потерала свою пятую точку. Хаинс: "странно, почему никто не сбежался на её крик? Что-то здесь не так"
116 Нравится 56 Отзывы 53 В сборник