Как Приручить Дракона: Второе Поколение

PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
212 страниц, 78 176 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Глава 39 — Книга Драконов

Настройки
Примечания:
      Тон сидел на том самом дереве и болтал с Харальдом, который сидел рядом.       — Ну и что там дальше?       — Ну и решила она собрать вместе всех брошенных и обиженных девок и прогнать мужиков с острова.       — А дальше?       — А дальше я стал лидером сопротивления, который должен был привести свой отряд к победе.       — Ну и как, привёл?       — Частично. Я пожертвовал собой ради них и они победили.       — Жесть!       — Ты бы видел как они за мной всей толпой гнались, ммм...       — Ну почему ты а не я?       — Ну когда будет новая война, тогда ты будешь лидером сопротивления... А ещё там одна девка была на нашей стороне.       — Девка?       — Ага. Кстати, она теперь где-то тут обитает. Может встретишь её когда-то.       Кэра в это время проходила под деревом и остановилась, взглянув на парней.       — Гляди, да вот же она! Привет, э... Прости, не помню как тебя зовут.       — Кэролайн, — напомнила Кэра.       Тон глянул вниз и увидев её закашлялся. Харальд ударил его по спине и тот упал на землю, потеряв сознание.       — Ой... — Харальд спрыгнул с дерева.       — Он живой? — Кэра потыкала в него пальцем. — Блин, ты своего друга убил...       — Да ему не привыкать, хех, — отшутился Харальд. — Потащили его в дом тогда?       — Ну потащили.       Тона взяли за ноги и потянули в дом, а Кейт сидела в кустах и наблюдала за этим.       — Чё за баба? — подумала она и подкралась к входной двери чтобы подслушивать.       Тон очнулся лежащим на кровати на первом этаже.       — Ааа... А что произошло? — он посмотрел на Кэру.       — Я представилась, — напомнила она, — Теперь ты.       — Я Тони, для друзей просто Тон, — Тон улыбнулся.       — Очень приятно, — Кэра улыбнулась в ответ.       — Ох, что-то я засиделся, пойду-ка домой. — Харальд оставил их наедине, выйдя из дома и спрятавшись за дверью.              — Чё за баба? — спросила у него Кейт, отчего тот испугался, так как не заметил её.       — Да она помогала нам воевать против... — Харальд вспомнил, против кого она помогала им воевать. — Она знакомая моя, то есть нет, брата твоего знакомая...       — Ну-ну, — скептически взглянула на него Кейт, и продолжила подслушивать вместе с ним.              — А где ты был, когда мы против тех девок воевали? Я тебя не видела.       — Да я отца искал, его того — похитили... Слышал, ты на нашей стороне была, да?       — Ну да, я же адекватная.       — Не сомневаюсь.       — Они думали, будто без мужиков можно нормально жить.       — Ага, тупые девки, хах.       Тон и Кэра посмеялись.       — А твой батя, получается же, император?       — Угу, а мы наследники с сестрой... А где ты жила до этого?       — В Королевстве Дикозапад.       — А, знаю такое, был там один раз. А сейчас где живёшь?       — Да здесь, у вас. Мне тут домик подыскали, за вклад в победу мужиков.       — О, здорово! Значит будем видится часто, хех.       — Ага, у вас тут красиво...       У Тона кончились идеи для разговора и он хотел как можно быстрее прервать неловкое молчание.       — А мой батя снова куда-то свалил, эх...       — Ну, надеюсь, он не пропадёт.       — Я тоже... Надеюсь... Блин, в туалет хотеться, — думал про себя Тон. — Ну ладно, у меня тут дело одно ждёт, никак не дождётся. Мне пора, пока, ещё увидимся! — Тон вышел из своего же дома и побежал в кусты.       — Пока, — Кэра хихикнула.       Он сделал свое дело и повернулся к Кейт и Харальду.       — Ну что? — спросил последний.       — Что? — не понял Тон.       — Понравилась?       — Кто?       — Ну она.       — Ну да, красивая.       — Да тебе, братец, скорее столб взаимностью ответит, чем живой человек, — сказал ему Кейт.              Кэра подошла к двери и слушала о чём говорят за ней.       — Чё за баба?              — Ладно, пошли ко мне, займёмся чем-нибудь, — предложил Тон и открыл входную дверь.       — О, ты вернулся, — улыбнулась Кэра.       — Ой... А ты здесь? Я забыл...       — Ну так чем займёмся? — спросил Харальд всех присутствующих.       — Ну давайте поболтаем, — предложила Кэролайн.       — А о чём?        — Ну чё, говорить не о чем, что ли?       — Я Кейт, — представилась Кейт.       — Я Кэра, Кэролайн, если полностью.       Харальд посмотрел не неё. Кейт это заметила. Харальд заметил что Кейт на него смотрит и стал смотреть в окно.       — О, а давайте устроим гонки на драконах? — придумал он.       — Отличная идея! — обрадовалась Кэра.       — Но гонки не простые, а спуск со снежного склона горы на драконах...              Риг сидел на скамейке возле дома и читал интересную книжку про растения. К нему подсела девушка, его ровесница.       — Чего читаем? — поинтересовалась она.       Риг недоумённо на неё посмотрел.       — Ты кто?       — Я Майя, не местная. А ты кто?       — Я Риг. А ты знала что плющевитый верхолаз ядовит и может достигать в высоту 3 метра?       — Нет, не знала... — Майя не поняла о чём идёт речь.       — Это ботаника, — Риг продолжил читать, строя из себя ботаника.       — А у вас ту все, ну, ботаники?       — Наукой о растениях интересуются не так много людей, если ты об этом.       — А, так ты говорил про растение?.. Какой-то там плюще-видный верхосас...       — Плющевитый верхолаз, — поправил Риг. — Да, растение, у него есть несколько подвидов и родственников. Но конкретно этот экземпляр представляет особый интерес, лично для меня, потому что мой отец встречался с этим растением в молодости. Какое же оно опасное, однако. Да, действительно, оно отвратительное, чуть весь этот остров им не зарос, представляешь?       — Мне кажется, или ты держишь книгу не так как нужно? — Майя заметила что Риг держит её вверх ногами.       — Это просто такой подход. Иногда полезно взглянуть на вещи... Под другим углом.       — Ну как знаешь.       — Однажды мой папа попал в такую передрягу, что только такой способ ему и помог... — Риг начал смеяться с самого себя.       — Да ну? Даже не верится.       — Если бы я рассказал тебе подробнее, ты бы несомненно поверила. Но это военная тайна.       К ним подошла ещё одна девушка.       — О, здравствуй, — она поздоровалась с Ригом.       — Привет.       — Меня зовут Амалия, я подруга Майи.       — Я Риг.       — Риг, ты можешь сказать название этого острова? Мы просто сюда недавно прилетели.       — Это остров Олух.       — Олух? — переспросила Майя.       — Я понимаю, об этом острове слышали все.       — Не все... Впервые о нём слышу... Ха-ха-ха, — Майя посмеялась.       — Тем хуже для тебя, — сказал Риг с каменным лицом.       — Необычное название, — подметила Амалия. К ней подошел Криволап и принял фиолетовый окрас. — Это Криви, мой дракон, — она погладила его.       Риг перестал строить из себя ботаника и положил книжку.       — Прикольный. А это мой дракон, Спирит.       Дракон подошёл ближе к хозяину.       Майя перестала смеяться и поправила шлем на голове. К ней подошёл Грязеплюх.       — А это мой Нюхль, — представила она.       — Хех, Нюхль, — хихикнул Риг.       — Это же подвид Ночной Фурии? — Амалия погладила Спирита.       — Нет, это её дальний родственник.       — Мы встречали дальних родственников Ночной Фурии, но её саму никогда не видели.       — Лично я её вижу каждый день, — сказал Риг, как будто для него это обыденность. Хотя, это так и есть.       — Но как? — Майя удивилась.       — Просыпаюсь и сразу перед глазами Ночная Фурия. Она у меня дома живёт, это Беззубик, дракон папы.       — Твой отец приручил Ночную Фурию?       — Ага.       — Обалдеть! А кто твой отец? — поинтересовалась Амалия.       — Иккинг Кровожадный Карасик Третий.       — Вождь этого острова? Круто!       — Да, а тех кто смеётся над названием острова, он кидает в норы Шёпотов Смерти, — Риг косо глянул на Майю.       — Намёк понят, — она изобразила как закрывает рот на замок и выкидывает ключик.       Риг рассмеялся.       — Это шутка. Но лучше так не делать, местным не приятно.       — Тогда ладно, я буду смеяться про себя. В мыслях.       — Эту девку надо поставить на место... — подумал Риг про себя и столкнул Майю со скамейки на Спирита, который лежал рядом. — Ха-ха-ха!       — Эй, ты что делаешь?! — она слезла с дракона.       — Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.       — Действительно, кто последний насмехался над Майей, тот сильно пожалел об этом.       Риг встал со скамейки и вытащил свой меч.       — Ну давай-давай, нападай!       Майя достала из-за спины свою секиру и напала на него. Риг отразил удар, как его учила мама, и сделал подножку, как учил папа. Тогда она атаковала снова, но парень отошёл в бок и её секира воткнулась прямо в землю.       — Это всё что ты можешь? — слегка насмехаясь спросил Риг.       — Нет. Никогда не поздно признать поражение… Нюхль!       — Пожалуй, самое время его признавать тебе, а то ты разошлась.       Дракон Майи подошёл к Ригу, а Спирит в это время напрягся. Нюхль взял секиру зубами и отнёс её хозяйке.       — Пфф, а я и признаю, — девушка убрала оружие за спину.       Риг спрятал меч в ножны и сел обратно на лавочку.       — Тебе просто повезло. Но я, так уж и быть, больше не буду смеяться над Олухом.       — Что теперь? — спросила Амалия свою подругу.       — Я планировала лететь дальше, но мы можем задержаться здесь. Эй, Риг расскажешь на про свой остров?       — С радостью. Сначала мы жили на другом острове и 300 с чем-то лет воевали с драконами. Потом мой папа приручил Беззубика Ночную Фурию, он тогда младше меня был, затем собрал команду драконьих наездников, потом там была ещё Красная Смерть, Песня Смерти, Шёпот Смерти, прочие смерти… Потом было несколько гадов, один из них Гриммель, и мы сменили остров из-за них.       — Интересная, однако, у вас история.       — Ну вообще у нас тут очень живописные ландшафты. Этот остров больше прошлого, тут несколько ярусов земли, горы, водопады есть.       — Звучит здорово! — оценила Амалия, представляя всё это.       — Посмотрите налево, вы можете видеть памятник моего деда, Стоика Обширного. Великий вождь был…       — Действительно, великий…       — А у вас тут есть специалисты по драконам? — спросила Майя.       — Ну у нас есть зубной врач для драконов.       — Нет, в смысле те, кто разбираются в драконах, есть?       — Здесь все разбираются в драконах. Но если мы говорим о том, кто больше всех разбирается, прямо ходячая энциклопедия, то можете обратиться к дяде Рыбьеногу. Это такой… Тучный викинг с Громмелем.       — У нас было другое представление человека, который разбирается в драконах. Мы по пути, недалеко отсюда, встретили одного специалиста, который изучает новые виды драконов и так далее.       — Ну и?       — На дикаря похож…       — Дикари они такие, в драконах разбираются.       — Мне показалось, что он по нашему вообще разговаривать не умеет.       — У нас есть Книга Драконов, эту книгу написал прадед нашего зубного врача Плеваки. А дикарь может и не умеет разговаривать, кто его знает.       — Так он тоже был с Книгой Драконов.       — Да ну, бред какой-то. Откуда она у него, если она у папы?       — А кто его знает.       — Кстати, папа с Драконьими Наездниками дополнял Книгу Драконов и изучал новые виды. Но сейчас у него уже нет возможности этим заниматься, обязанности вождя, все дела… Я пойду проверю, она по-любому должна быть дома.       Риг зашёл в дом и вышел через минуту.       — Её дядя Рыбьеног одолжил, всё нормально.       — Хм, тогда откуда у дикаря была та книга?       — … Пойду к дяде Рыбьеногу проверю…       Риг сходил к Рыбьеногу и вернулся через 10 минут.       — Её нет.       — Дикарь забрал вашу Книгу Драконов? — спросила Амалия.       — Похоже на то…              Задирака висел дома вверх ногами и читал Книгу Драконов.       — Он даже не заметил, что я её одолжил.              — Зато мы запомнили где его искать.       — Ну тогда надо скорее лететь туда!       Ингрид шла по улице и заметила Рига в компании двух незнакомок.       — С кем это он там? — Она подошла к нему и поцеловала в щёчку. — Привет, Риг.       — О, привет, Ингрид. Как дела?       — Хорошо, а твои?       — Хорошо, а тво… — Риг осёкся. — Да.       — А это кто?       — А, это Амалия и Майя, они тут просто, это, только прилетели.       — Понятно… Чем занимаетесь?       — Да ничем, — ответила Майя, — просто решили слетать и забрать у одного дикаря Книгу Драконов.       — Интересно, — Ингрид заинтересовалась. — А мне можно полететь с вами? — спросила она Рига.       — Да там 5 минут туда-обратно, дело пустяковое. Но если ты очень хочешь…       — Очень хочу! Спасибо что не против! Тогда я полечу с тобой на Спирите?       — У тебя же Дождик есть.       — Он так крепко уснул, я не смогла его разбудить…       — Ну ладно, пусть спит. Садись.              Все оседлали своих драконов и полетели за Майей. Она привела их на остров без деревни и без жителей, но зато там обитало много диких драконов.       — Так, дальше лететь нельзя, он может нас заметить, — предупредила Майя. — Поэтому пойдём пешком.       Драконы приземлились и через несколько минут пришли к небольшому лагерю.       — Это он там? — спросил Риг.       — Да, это его лагерь. Видимо, ушёл куда-то… Можем подождать пока он придёт. Книга по-любому у него.       — А может он её тут оставил? Надо осмотреть лагерь.       Пока ребята копались в вещах предполагаемого похитителя, над ними появился неизвестный дракон со всадником.       — Держите его! — крикнул Риг и оседлал Спирита. — Преградить ему все пути к отступлению!       Криви, Нюхль и Спирит окружили дракона с трех сторон. Он зарычал.       — Отдай книгу, дикарь! — сказал Риг всаднику.       Тот жестами попросил своего дракона приземлиться. Остальные сделали также и ступили на землю.       — Можно я с ним поговорю? — попросила Майя.       — Ладно, — Риг не был против, но вытащил меч из ножен. — Будьте готовы, он может выкинуть любой трюк или уловку.       Майя подошла поближе к незнакомцу.       — Ну привет…       Он ответил что-то на незнакомом языке.       — Перейдём к делу, — девушка сжала кулаки. — Ты сейчас же отдашь Книгу Драконов, или…       — Что есть Книга Драконов?.. — перебил её парень, с неким акцентом.       — Книга Драконов, ты украл её с нашего острова, — сказала Ингрид. — Мы требуем вернуть её нам, она тебе не принадлежит.       Парень непонимающе посмотрел на неё.       — Давайте я. — Риг воткнул меч в землю и стал показывать на пальцах. — Ты войти в наш дом и украсть много квадратный бумага. Мы прийти в твой дом и вернуть много квадратный бумага. Ты меня понимать?       — У вас плохой акцент. Не думать, что викинги уметь говорить на плохой акцент.       — Мне кажется, или он пытается улизнуть от разговора о книге? — спросила у всех Амалия.       Риг перешёл на крик.       — Отдай книгу, негодяй! Иначе я разорву тебя на куски и скормлю Спириту, это мой дракон! А это моя девушка, Ингрид! Ингрид, помаши ему, чего стоишь! Так о чём это я… Верни книгу!       — У меня нет вашей книги и я ничего не красть. Я пишу свою книгу и эти девушки видеть именно её, когда они появляться здесь.       — Где же тогда наша книга? — недоумевал Риг.       — Может её взял кто-то на Олухе? — предположила Ингрид.       — Ладно. Я на самом деле не такой жестокий, просто напугать тебя хотел, — сказал он парню.       — Было не страшно. Вот если бы голос быть грубее…       — Можешь показать свою книгу? — перебил Риг.       Парень кивнул, достал книгу из сумки и открыл её. Ингрид попросила взять её в руки и полистать.       — Да, действительно, это его собственная книга… Ого, — удивилась она, — здесь есть новые виды драконов, которых нет в нашей книге.       — Где ты нашёл всех этих драконов? — спросил Риг у парня.       — Очень далёкий путь от этого острова…       — Значит есть ещё куча видов которое надо изучить? — Риг задумался.       — Дикарь, или как там тебя, — обратилась Амалия, — ты не хотел бы переехать на Олух? Я могла бы научить тебя нормально говорить на нашем языке, а то у тебя ужасный акцент.       — Я подумать… — парень забрал свою книгу.       — Так, ладно, полетели домой, — сказал Риг. — У меня тут одно дельце нарисовалось… Ребята оседлали своих драконов и полетели на Олух, взяв с собой того парня.
6 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник