ID работы: 12518081

Рубиновая нить

Джен
R
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Душное помещение аэропорта наконец-то осталось позади, и улица встретила новоприбывшую спасительными объятиями. Приятная прохлада ласково проходила по открытым участкам тела девушки, заставляя её издать довольный полустон, полувздох. Париж в рождественские каникулы был наполнен ароматом волшебства и только ему присущей щепоткой озорства. Город с течением времени наполнялся и пополнялся многовековой историей, создавая собственную культуру этого места, и до наших дней трепетно и упорно продолжал носить в себе её истоки, но именно этот период, не без оснований, всегда являлся самым необычным и фантастическим у парижан. В это время многие заведения принимались соперничать друг с другом за звание «Fantaisie en réalité» (прим. «Фантазия наяву»). С каждым разом создавая всё новые и новые образы, в которых даже самая маленькая кофейня города вдруг начинала играть своей, особенной и никем не повторимой атмосферой. Вдыхая полной грудью городской воздух, девушка по имени Катрин с ребячьим восторгом созерцала приятное взору разноцветное убранство города. «Просто волшебно! Я как будто в сказке» – мысли неспокойным роем сменяли друг друга, не в силах остановиться на чём-то одном, но чувство внутреннего спокойствия и удовлетворения оставалось с Катрин на протяжении всего времени. Неожиданно взгляд девушки сфокусировался на маленькой кофейне, что находилась на противоположной стороне улицы. Здание было словно не из этого временного отрезка и сильно выделялось на фоне всех остальных. «Не украшено? Интересно, почему?» Не успело в голове девушки сформироваться предположение по этому поводу, как живот неожиданно напомнил о себе, издав предательский стон, как бы намекая: «Мне все равно. Пойдём есть!». «Так-с. Мысли в сторону. У меня есть ещё неделя на прогулки и на подумать. Поэтому «La vérité est proche» (прим. «Истина рядом»), жди меня!». Воодушевлённая и окрылённая русоволосая девушка, словно бабочка, подхватив маленький чемодан и нацепив на левую руку лямку от рюкзака, в считанные секунды вспорхнула с места и в мгновение ока преодолела то небольшое расстояние, что разделяло её от желанного места. Стоило только приоткрыть входную дверь, как звонкий щебет колокольчика и скрипучие половицы чистосердечно и с чувством выполненного долга оповестили здание о приходе посетителя. «Как необычно...» – удивлённый вздох сорвался с пухлых губ девушки. Небольшая комната встретила Катрин приятным похрустыванием поленьев в камине и странным для этого времени ароматом лаванды. - Bonjour! (Доброе утро!) Пожалуйста, располагайтесь, осматривайтесь. Я сейчас подойду. Высокого роста мужчина, всё это время стоявший за небольшой кассой, добродушно улыбался, обнажая свою белоснежную улыбку каждому, кто переступает порог его заведения. Дождавшись, пока девушка улыбнётся ему в ответ и начнёт присматривать себе уголок, он исчез за ещё одной дверью, которая была расположена по левую сторону от него. Оставшись с немного неуклюжей улыбкой на устах, Катрин, слегка замешкавшись, всё-таки присмотрела себе чудесное местечко. Оно находилось рядом с камином и недалеко от окна, тем самым давая взору наблюдать за маленькой оживлённой улочкой. Расположившись на выбранном месте, новая посетительница слегка обмякла. Тепло, исходившее от камина, наполнило всё её тело приятной истомой, как будто и не было того трехчасового перелёта. Кофейня оказалась довольно маленькой: она состояла из одного небольшого зала и ещё одной двери, ведущей вглубь здания. В большой комнате расположились всего три столика на две персоны. В его дальней части находился камин. Треск камина наполнял всю комнату, вкупе с тихой мелодией скрипки создавая необычный тандем двух стихий. Недалеко от входа почтительное место занимала стойка с кассой, над которой рукописным узором расположилась приятная взору картина со старинной усадьбой. Это произведение искусства так и манило взглядом, заставляя возвращаться к нему снова и снова. И посмотреть было на что. Старинный особняк занимал практически все пространство картины. Вокруг него расположился сад, чем-то напоминающий ветвистый лабиринт. В центре сада-лабиринта царствовал белоснежный мраморный фонтан. По нему, словно в попытках взлететь, белоснежный и вороной лебедь сплетались в одном, едином, танце. Из их крыльев высокими струями била вода. Брызги, летевшие во все стороны, орошали рядом растущие белоснежные и багровые кусты роз. Полноту картины добавляла пара, которая, держась под руки, медленно прогуливалась по территории усадьбы, скорее всего, беседуя на светские темы того времени. - Добрый день! Извините, что так долго заставили Вас ждать... – неожиданно раздавшийся, словно гром среди ясного неба, голос заставил Катрин вздрогнуть и с удивлением оторваться от картины, чтобы посмотреть на нарушительницу своего спокойствия. - Ничего страшного. Можете, пожалуйста, посоветовать что-нибудь? Казалось бы, обычный вопрос, но он заставил девушку призадуматься и ввёл её в лёгкое недоумение, вынуждая руку с меню, находившуюся в паре десятков сантиметров от столика вернуться обратно на исходное место. - Вы точно не хотите посмотреть меню? - ещё раз уточнив, девушка с удивлением и крайне внимательно осматривала новую посетительницу. - Да, - нежно улыбнувшись и убрав локон волос за ухо, Катрин перевела свой взор на девушку с меню. - Хорошо. Я могу посоветовать Вам чай с корицей и имбирем, а также наш фирменный пирог с лесными ягодами. - Да. Отлично, жду. Девушка с меню лучезарно улыбнулась и скрылась в комнате, за которой чуть ранее исчез мужчина с кассы. «Скорее всего, там кухня. Хм... Интересно, а что за здание на картине? Нужно будет спросить. И куда делся тот мужчина с ресепшена?» Ещё немного полюбовавшись картиной, Катрин перевела взгляд на окно. За ним разноцветными огоньками суетились люди, динамично спеша куда-то по своим делам, они не обращали никакого внимания на украшенный вид зданий, кофеен, магазинов, будто всего этого не существовало. «Сегодня вроде 23. Значит, завтра Рождество. Наверное, многие не успели купить подарки в нужное время, вот и бегают теперь... А всё же... Как прекрасен Париж в отблеске праздника!» Далеко уйдя в свои мысли, Катрин вновь не заметила появившуюся девушку. Негромко кашлянув, привлекая внимание посетителя, работница кафе принялась расставлять всё по своим местам. - Извините, пожалуйста, за любопытство, но можно узнать? Что за картина висит в том углу? – негромко стукнув чашкой о сахарницу, девушка с меню слегка встрепенулась, но довольно быстро взяла себя в руки, нехотя ответив: - Это усадьба «La vérité est proche» (прим. «Истина рядом»). По преданиям, раньше это было родовое гнездо семьи Депардье. К сожалению, усадьба была заброшена в конце 17 века и пустует уже третье столетие, – закончив с расстановкой посуды на столе, она нежно улыбнулась и выжидающе посмотрела на собеседника. - Ваша кофейня называется точно так же, как и усадьба! Интересное совпадение! – неожиданное открытие в который раз за день заставило Катрин удивиться. - Мой папа в свое время сильно увлекался такого рода местами. Поэтому, решив открыть кофейню, сомнений не было, что наименование будет необычным. Чарующая улыбка расположилась на устах девушки из кафе «La vérité est proche» – весь её вид говорил о том, что она была далеко в своих тёплых воспоминаниях. Спустя несколько секунд, вздрогнув, словно сделав что-то незаконное, девушка вынырнула из своего омута грёз и всё ещё затуманенными глазами сфокусировалась на своём собеседнике. Только Катрин хотела уточнить насчёт воспоминаний, как гулкий звон колокольчиков и скрип половиц вновь оповестили здание о приходе нового гостя. - Извините, пожалуйста, если Вам что-то понадобится, поднимите руку, и я подойду. Оставив за собой лёгкий шлейф лесных ягод вперемешку с корицей, она направилась в сторону нового посетителя. Проводив девушку глазами, Катрин принялась за еду. Нежный вкус лёгкого бисквита с насыщенным джемом из лесных ягод – вместе они образовывали новый неизведанный мир, а тёплый чай с корицей и имбирём доводили эту картину до совершенства. Тепло, приятно греющее изнутри, не давало силы покинуть место покоя. Хоть провести в этом странном и чарующем месте целый день было заманчивым предложением, но пришло время решить проблему с заселением. Подозвав к себе девушку, Катрин расплатилась за заказ и, подхватив свои вещи, направилась в сторону гостиницы. Пройдя пару разноцветных улочек, она наткнулась на антикварный магазин. Страсть ко всему старинному и многовековому в одно мгновение завладело разумом девушки, заставив ту забыть о своём месте назначения. Недолго сопротивляясь, дверь, с присущей ей скрипом, отворилась. Слух вновь наполнился приятным звоном колокольчиков, а в нос ударил запах старого пергамента и высохших чернил. Пожилая женщина, стоявшая за кассой, приветливо улыбалась каждому посетителю. - Bonne journée! Bienvenue dans le monde du voyage! (прим: Добрый день! Добро пожаловать в мир путешествий!) Если что-то Вам приглянется, зовите, я обязательно подойду! Доброжелательно улыбнувшись в ответ, Катрин быстро скрылась между стенами, увлечённо начав исследовать недра лавки. Старинные кольца, браслеты, колье... Сменившие большое количество эпох и хозяинов, расположились они за стеклянными куполами. Каждая вещь в этой лавке источала свой собственный, индивидуальный, свет. Лишь взгляда было достаточно, чтобы понять: они пережили много горя и радости, прошли через огонь, воду, землю и воздух. А теперь находятся здесь. В вечном ожидании нового хозяина. Сделав пару шагов в сторону дальних композиций, Катрин заметила необычный браслет. Он лежал с краю, тем самым делаясь практически незаметным любопытному взору. Старинное переплетение из чистого золота, по всему его периметру, украшали маленькие драгоценные камни, а центральное место принадлежало самому большому экземпляру. - Oeil qui voit tout. (прим. «Всевидящее око.») Хороший выбор. «Откуда она здесь? Ух... Надо быть внимательней» – легкая дрожь табуном пробежалась по всему телу, – очень красивое. Можно узнать, откуда оно у Вас? - У меня оно появилось сравнительно недавно. Я часто выкупаю новые экземпляры для своей лавки, поэтому всё и не упомнишь, – лукаво улыбнувшись, она продолжила, – но тебе очень повезло! Именно его историю я хорошо запомнила. Победно улыбнувшись и приоткрыв стеклянный купол, она достала браслет. Словно в замедленной съёмке и довольно умело надев его на руку Катрин, продолжила. - Говорят, когда-то жила молодая девушка. Очень красивая, женихи табуном за ней бегали, но и неприступная. Её интересовали лишь знания, она считала, что в них кроется небывалая сила и могущество. Именно поэтому, после очередного неудачного сватовства, бывший наречённый прислал ей это украшение. Слушая продавщицу, Катрин не могла оторвать взор от украшения. В солнечном свете камни игриво поблескивали, приобретая сначала один цвет, а после меняя его уже на совершенно иной оттенок. - Весь этот браслет сделан из чистого золота, а украшен рубинами! Ведь именно рубин считается камнем власти, силы и доблести, с коими и ассоциировали данную девушку. Самый большой и главный в композиции рубин будто гипнотизировал. Само украшение, как влитое, утончённо располагалось на запястье девушки, не желая покидать нагретое место. - Оно продаётся? Неожиданно заданный вопрос застал женщину врасплох. Немного подумав, она всё же ответила. - К сожалению, нет, но для Вас я могу сделать исключение. Я прошу за него всего 100 евро. Будто не веря своим ушам и собственной удаче, как в тумане, Катрин расплатилась с хозяйкой и неуверенной походкой направилась в сторону своей гостиницы. Украшенное здание приветливо распахнуло свои объятия. Преодолев пару шагов по лестнице, Катрин не сумела предвидеть неуклюжее столкновение с прохожим. Глухое «ой» и тихое: - S'il vous plaît, pardonnez-moi. (прим. Простите меня, пожалуйста.) Всё же сумев выстоять на собственных ногах, она несмело подняла взгляд на притихшего человека. Молодой мужчина, одетый в костюм 17 века, смотрелся неуместно. Его необычный внешний вид делал из него пришельца, прилетевшего из другого мира, другой эпохи, другого времени. В один момент их глаза пересеклись. Секунда, минута или, может, целая вечность прошла с этого момента, но никто не хотел его прекращать. Сердце устроило бешеные скачки, норовясь побить мировой рекорд. Щеки нещадно заалели, в то время как в голове появился неясный шум. Казалось, словно время остановилось. Часы застыли. Больше нет какой-то цели, есть только синие глаза напротив. - S'il vous plaît, pardonnez-moi. (прим. Простите меня, пожалуйста.) Ещё тише, разрывая зрительный контакт и стараясь скрыться с места «преступления», Катрин неловкими движениями продолжила путь. Оставалась всего одна ступень, и дверь вновь оповестит своих хозяев о приходе нового гостя. - Подождите. Пожалуйста, не убегайте. Nous avons besoin de toi. (прим. Ты нужна нам.) Чужая ладонь, словно раскалённые тиски, прожгла сквозь тёплый свитер, оставив невесомые отметины. В голове вновь воцарился шум, чувство страха завладело телом, нещадно трубя во все уши о собственном спасении, оно полностью подчинило девушку своей воле. - S'il vous plaît, pardonnez-moi. (прим. Простите меня, пожалуйста.) Еще раз бросив уже замученную фразу, Катрин с нажимом выдернула свою руку из неожиданного плена. Приветливый звон колокольчиков и привычный скрип входной двери вновь оповестили хозяев о новоприбывшей. Как только с официальной рутиной было покончено и девушка добралась до своих апартаментов, сонливость настигла её. Тёплый завтрак, тяжёлый перелёт и куча впечатлений сыграли своё дело, увлекая Катрин в царство морфея.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.