ID работы: 12518353

Приятного аппетита!

Джен
G
Завершён
56
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Эйприл, зайдя в логово, насторожилась слишком тихой атмосфере: телевизор, который обычно работал 24/7 и показывал дурацкие шоу о японских неко-девочках, был выключен, а на кресле, где всегда сидел (и иногда даже спал) Сплинтер вовсе пустел. Иногда Донни любил в лаборатории включать песни различных рок-групп, когда ему надоедали громкие разговоры братьев, потому включал хоть что-то, что могло заставить его сосредоточиться на работе. Но ни песен, ни разговоров, ни бессмысленных шоу не было слышно. Ни живой души в логове, как будто все куда-то ушли. Единственное, что девушку совсем не удивило, разбросанные пачки чипсов на полу и пустые бутылки из-под газировки. — Твою мать, Лео! — послышался знакомый истеричный крик из кухни. Это был самый недовольный друг девушки.       Что ж, теперь стало всё на свои места: мусор на полу, ругательства на всё логово, отсутствие шоу — всё это говорило об отсутствии Сплинтера в доме. Братья воспользовались случаем и решили устроить вечеринку, но Эйприл возмутило, что они делали это без неё.       Забежав на кухню, откуда доносились мольбы о помощи и поток ругательств, Эйприл уже собиралась наехать на черепах за то, что её не пригласили к себе на вечеринку, но передумала, когда увидела забавную, но в то же время пугающую картину: Донни бил деревянными ложками по панцирю Лео, а тот просил прекратить и истерично смеялся. Казалось, что он чуть ли не задохнётся от смеха, но гений продолжал безжалостно бить и кричать, какой же Лео идиот.       Рафаэль пытался оттянуть брата от бедного ползунка, который уже практически садился на корточки и прикрывал голову руками, потому что Бог его знает, что Донни там надумает. Микки же сидел на стуле за столом и снимал всю эту потасовку на телефон, еле сдерживая смех. Наверняка он потом покажет это видео. — Ты хоть представляешь, как долго я это, блять, собирал?! — Ребята!       Все черепахи повернулись к Эйприл, стоявшей возле двери. Донни прекратил бить Лео, а тот медленно поднял голову и широко улыбнулся: — Эйприл, мы так скучали по тебе! Спаси меня. — Заткнись, идиот хренов! — Донателло дал брату слабый подзатыльник.       Эйприл спросила бы, что происходит, но заметив кучу карт, раскиданных по всему столу и полу, вопросы мигом отпали. Ди всегда мечтал построить карточный домик, а Лео, судя по всему, всё испортил, сдув карты. Что ж, тогда гнев Донни полностью оправдан. — Прости, если напугали, — извинился Рафаэль, отобрав у брата ложку, — ты что-то хотела? — Эм, да, хотела… — девушка приподняла бровь и с сомнением в голосе сунула руку в свой рюкзак. Она что-то разыскивала на самом дне, ощупывая каждый предмет. — Нет, я же не могла их потерять…       Девушка начала вытаскивать из рюкзака свои вещи: учебники по школьным предметам, телефон, зарядку, бутылку с водой, тетради, блокнот… Рюкзак был уже практически пуст. Она начала судорожно растегивать все внутренние карманы рюкзака и осматривать их. Черепашки не торопили подругу: Микки отложил телефон и склонил голову набок, Донни и Лео прекратили друг на друга коситься, а Раф сел на стул, убрав ложку в сторону. Эйприл испугано посмотрела на друзей. — Я потеряла их… — Кого «их»? — спросил Микки. — Я хотела сделать сюрприз… — объясняла девушка, отвернувшись от друзей. — Я у Суниты попросила на день несколько брошей, превращающих мутантов в людей. Хотелось погулять с вами, как с обычными людьми, потусить где-нибудь в парке… Вот отстой!       Эйприл стукнула по столу, от чего черепахи дёрнулись. Рафаэль услышал разочарованный тяжёлый вздох подруги, поэтому решил её взбодрить. — Да ладно, Эйпс, выше нос! — Раф подошёл к ней и расправил руки. — Это же не конец света. Мы благодарны тебе за то, что хочешь нас обрадовать, но ты радуешь нас уже своим присутствием и энтузиазмом.       О’нил ничего не ответила. Опустив плечи, она спрятала руки в карман толстовки, но тут же её отчаянный взгляд сменился на более удивлённый. Глаза Эйприл расширились от удивления, и она начала что-то искать в кармане. Спустя пару секунд в правом и в левом карманах обнаружились по два амулета. Девушка и черепахи уставились друг на друга, держа неловкую паузу. — Ха, нашла… — смущённо произнесла Эйприл.

***

— Так, а как пользоваться этой брошью?       Донателло внимательно рассматривал под светом каждый угол своей фиолетовой броши. Он прокручивал её вокруг пальцев, вглядываясь в каждый блик и пытаясь угадать, что это за минерал. Предположительно, это аметист, но он был также чем-то похож на кунцит: полупрозрачный фиолетовый минерал с острыми гранями. — Сунита говорила, что её нужно просто нацепить на ткань или ремень и всё само произойдёт. Она что-то долго объясняла, но я мало что поняла, — почесав затылок призналась девушка. — Я чур первый! — воскликнул ползунок и взял брошь из горного хрусталя, который отражал то светло-зелёный, то прозрачно-голубой цвет. Он нацепил брошь на синий ремешок через правое плечо.       Появились яркие искры голубого цвета вокруг гордо стоявшей черепахи, которая расправила плечи в ожидании чуда. Чудо произошло, причём мгновенно и ярко, даже слишком. Ребята отвернулись, дабы не ослепнуть от чересчур режущего глаза сияния. Превращение закончилось, друзья вернули свои взгляды на Лео впредкушении. Перед ними теперь стоял парнишка с длинными блондинистами волосами, заплетёнными в хвост и щекочащуе белоснежные плечи подростка. Подросток был одет в мятую белую футболку, синие джинсы и такого же цвета кеды. Голубые глаза Лео стали рассматривать вполне обычное человеческое тело, которое казалось ему чем-то нереальным. Он рассматривал каждый палец на своей руке, щупал тонкую кисть, трогал ногти. Леонардо было тяжело скрыть удивление, которое так и выражалось на широкой улыбке. — Вау! Вот как оно работает! — удивлено произнёс Раф, не отводя взгляд от младшего. — Откуда у него появилась одежда… — Я следующий! — перебил Майки своего братца-гения, схватив у подруги следующую брошь — темно-оранжевый сард. Камень был гладким и выпуклым, потому смотрелся на ремешке Микки достаточно аккуратно и даже элегантно. Эх, если б камень отражал стиль человека, то младший брат наверняка бы вышел каким-нибудь графом в смокинге, но нет: такой же обычный парень, как Лео, только если у старшего были более острые черты лица и виднелись скулы, то у Микки было круглое лицо с мягкими щеками. Рыжие кудри и большие серые глаза так же придавали младшему брату невинность. Что уж говорить о слегка помятой жёлтой футболке и широком джинсовом комбинезоне со свисающей подтяжке на левом плече, а на правой подтяжке было прецепленно куча разноцветных значков. Обувь отражала творческую натуру брата, поэтому один кросовок был в красно-оранжевых тонах, а другой — в розово-фиолетовых. — Ашалеть! У меня так много пальцев! — удивился Микки, рассматривая каждый палец на руке и ноготь на нём.       Донни и Раф ещё пару секунд стояли раскрыв рты, а после так же без разрешения взяли броши Эйприл: аметист и красную яшму.       Донни нацепил аметист так же на ремешок и тут же превратился из зелёного «панкейка» в высокого смуглого мексиканца с широкими темными бровями и тёмными густыми волосами. В карих глазах не виднелись зрачки, но блики от света давали понять, что брат более чем счастлив. Он положил руки на грудную клетку и удивился, что чувствует тонкую ткань рубашки, под которой находится мягкая кожа, а не твердый пластрон.       Раф провернул ту же махинацию с брошью и стал высоким мускулистым афро-американцем. Несмотря на плотную красную толстовку, которая должна была скрывать мускулы брата, наоборот подчеркивала их и выделяла от остальных братьев.       Ещё около десяти минут братья непрерывно рассматривали каждую часть своего тела, бурно обсуждали, как будут теперь гулять на улице, не прячась от людей, и даже заводить знакомства. — Ребята, — позвала друзей Эйприл, — я, конечно, разделяю с вами эту радость, но не забывайте, что это только на один день.       Горящие глаза братьев мигом же потухли и разочаровано посмотрели на пол. Девушка разделила с ними печаль: только сегодня они смогут насладиться человеческой жизнью, ни от кого не прячась и не опасаясь, что их захотят убить. Хотя, наверно, это грубо сказано, что это их «единственный» спокойный день. Однажды, Сунита даст им возможность ещё поразвлекаться в человеческом обществе. Подумав об этом, настроение подруга приподнялось и она решила поддержать других. — Давайте сфокусируемся не на плохом, а на хорошем! Пойдёмте в сквер возле моей школы. Я вам кое-что покажу.       Настроение братьев немного изменилось в лучшую сторону, но всё-равно что-то печальное в их глазах оставалось. Может, на улице они на время забудутся…

***

      Вечерняя улица горела пылким огнем от фонарей, указывающим друзьям путь до сквера. Летний тёплый ветер слегка щекотал лицо кудрявого юноши, и он тихо хихикал, наслаждаясь свободой. Микки широко улыбнулся, слабо дёрнув Лео за длинный хвост, который элегантно развеявался. — Никогда не думал, что человеческая кожа настолько чувствительна! Ветер кажется таким тяжелым! — Твоя рука на моих волосах тоже тяжелая, — недовольно пробубнил блондин, грубо убрав руку Микки. Младший нахмурился, но не обиделся. Его внимание привлекали уличные фонари, горящие тёплым желтым огнём.       Донни и Рафа, напротив, манили мимо проходящие люди. Со стороны казалось, что братья были дикарями и только вышли из пещеры (частично так и есть). Но они не могли отвести свои восторженные взгляды от совершенно разных людей. Мало того, что они шли рядом, так ещё и не страшатся подойти к черепахам, потому что принимают за своих. Это так по-новому, что братья ходят с раскрытыми ртами. — Я понимаю ваш шок, но закройте рот, пожалуйста. Вы так уже минут пять ходите, — сделала замечание Эйприл.       Донни что-то хотел ответить, нахмурив брови, но его возмущение нарушил Микки восхищенным вздохом: — Это же утки!       Мальчик без всяких раздумий подбежал к пруду с птицами и остановился у его края. Пруд окружали кустарники с белыми розами и колючими стеблями, до которых Майки дотронулся и тут же отстранился, больно уколовшись. Рядом с кустом стояла табличка " не кормить уток!», и младший с недоумением посмотрел на Эйприл, а та лишь пожала плечами сказав, что такой закон. Донателло уже приготовился читать лекцию о том, что уток нельзя кормить даже хлебом, поскольку имеют проблему с их пищеварением, но подруга тут же достала один маленький крекер. Она мигом сжала его в кулаке, оставив только крошки и, подмигнув, передала Микки. Тот понял её намёк и кинул крошки в пруд. Утки немедленно подплыли к их опасной для здоровья еде, но они этого не осознавали, потому безжалостно боролись за неё. Похлопывая в ладоши и смеясь, младший стал привлекать к себе слишком много внимания окружающий, и заметив это, Эйприл оттащила друга от пруда. — Так, давайте теперь пойдём… — девушка стала идти в неизвестное ей направление, ведя за собой друзей. Немного поразмыслив, девушка подумала о парке аттракционов, но к ней навстречу направился высокий молодой человек. — Эйприл? — позвал кареглазый мужчина. — Крис?       Ребята в замешательстве переглянулись, ожидая от Эйприл знакомства с этим мужчиной. На вид он был достаточно зрелым (лет сорока), загорелый и не обделенным высоким ростом. Природа не пожалела ему два метра величины… Одет он достаточно официально, будто вернулся с важной конференции. — Эйприл, как твои дела? Как мама? — начал сходу расспрашивать Крис. — Всё хорошо. Мама тоже в порядке, работает как обычно, — обернувшись, подруга заметила растерянные лица братьев, — а это мои друзья. Решили прогуляться по городу… — Что ж, если вы никуда не торопитесь, не хотите сейчас посетить мой ресторан? Я недавно открыл ресторан китайской кухни, и мне нужны первые клиенты, которые оценят новые блюда.       Эйприл снова повернулась к ребятам. На их лицах ещё отражалось нерешительность, но пожав плечами, всё-таки согласились на предложение. Не каждый день им удаётся поесть в ресторане. К тому же, судя по изысканно поглаженному черному костюму с белой рубашкой, перед ними стоит богатая особа, а значит и ресторан недешёвый. Так почему бы не прочувствовать на себе эту роскошь?       В ресторане было малолюдно, так как он совсем недавно открылся и пользовался популярностью только среди знакомых Криса. Светло деревянные столики и такие же деревянные столбы, на которых были вырезаны различные китайские иероглифы. Братья немного знали японский, а некоторые иероглифы в китайском были похожи на него. Лео заметил, что на одном из столбов были вырезан иероглифы, которые парень до невозможности не мог развидеть. Подросток потёр глаза и снова пристально взглянул на иероглифы. Осознав, что ему не показалось, он прикрыл рот рукой, дабы никто не заметил ухмылку, и подозвал братьев жестом. Сначала парни не поняли столь нелепую реакцию брата но после тоже прикрыли рты руками, чтобы не взорваться от смеха. — Извините, — сквозь смешок позвал мужчину Лео, — а кто отвечал за дизайн вашего ресторана? — Мой старый друг. Правда, мы с ним на момент открытия ресторана поссорились, но мы продолжали сотрудничество. А что? — Да так, просто… Интерьер нравится…       Крис приподнял брови и натянуто улыбнулся, с полным недоумением отвернувшись от юноши. Знал бы он китайский, то тоже посмеялся над переводом, а именно «иди нахуй, сволочь». Да уж, видимо, друг затаил сильную обиду и решил её выместить на интерьер. Недаром Сплинтер заставлял учить детей японский. Вот только откуда они маты узнали, до сих пор неясно.       Братья немного успокоились. Крис их проводил к самому большому столу в конце зала. По середине стояла красная свеча, а рядом с ней деревянная пепельница. Донни сердито посмотрел на пепельницу и хмыкнул: — Да я вижу в этом ресторане не очень любят черепах…       Крис вопросительно взглянул на подростка, но обратив внимание на пепельницу, тут же усмехнулся, ответив, что их ресторан обожает черепах. Он подозвал к себе официанта и что-то шёпотом заказал для гостей. — Что вы, я обожаю их. Как можно не любить таких прелестных созданий?       Донни опустил угрюмое лицо, рассматривая свои руки, в то время как остальные продолжали окидывать взглядом зал, украшенный китайскими иероглифами, светильниками и в целом традиционной восточной атмосферой. Неподалёку от выхода из ресторана стояла барная стойка с высокими красными стульями, на вид с очень мягкими сидениями. Раф подметил, что стоило туда сесть, чем на эти жесткие стулья за обычными столами.       Лео и Микки были недовольны отсутствием окон. Если Лео волновало, что в помещении было слишком душно и нельзя было проветрить, а кондиционер недоставал ресторану, то Микки волновало то, что нельзя было понаблюдать за уличными фонарями, гуляющими людьми и утками. Ему настолько понравилась улица Нью-Йорка, что даже дорогой ресторан с традиционным интерьером его не привлекал.       Заказ ожидался около полтора часа. Подростки уже наскучились и сотню раз пообещали себе, что никогда больше не придут сюда. Людей ведь мало, так почему долго готовили? Два высоких официанта принесли на подносах пять глубоких тарелок с супами. Сами тарелки были фарфоровыми и очень хрупкими на вид, потому один официант постелил перед каждым по полотенцу, а второй аккуратно положил тарелки и ложки на мягкую поверхность. На посуде были изображены красные драконы и несколько очень мелких иероглифов, которые даже в очках невозможно было бы разглядеть. Похоже, там тоже маты…       Суп выглядел… Обыкновенно. Жирный прозрачный бульон, овощи, зелень… Ничего особенного в блюде не было. Даже аромат не предвкушал, хотя стоило, ведь Крис недавно в разговоре упомянул, что его ресторан очень дорогой, а особенно супы. Интересно, он таким образом разводит людей или суп реально стоит своей цены? — Вот вам мой суп за сто баксов! — Сколько?! — вскрикнули друзья, не веря словам Крис. — Да, я понимаю ваше удивление, однако попробуйте. Вы согласитесь с моей ценой и ещё попросите добавки. К тому же, я вас угощаю. Просто оцените блюдо.       Братья и Эйприл начали мешать суп и разглядывать ингредиенты. Леонардо заметил несколько кусочков какого-то белого мяса и не понимая, какое конкретно, решил обнюхать его. Странно, на запах вроде рыба или мясо, но… Это не то, и не то. Это что-то знакомое, но в то же время новое. Пока блондин решался попробовать мясо, самый младший из братьев опередил его. Затем последовал Раф, который неуверенно жевал мясо, потом Эйприл, а затем Донни. Лео наблюдал за друзьями, которые с сомнением проглатывали кусочки еды, ожидая какого-то подвоха. Ди решил не таить своё волнение и спросил напрямую: — Сэр, а что это за мясо? — А как вам кажется? — О, это точно курица! — парировал Майки. — Ну, похоже на неё, но это, скорее всего, рыба, — сказал Раф. — Ребят, да это точно кролик, — вмешалась девушка, мешая уже одни овощи, — рыба и курица не могут быть настолько мягкими. — Ха-ха, вы не поверите, — посмеялся Крис, — но это очень экзотическое блюдо.       Компания заострило своё внимание на мужчине, достающего из-под стола книжное меню. На кожаной книжке располагались надпись на китайском, и открыв её, Крис перелистнул на последнюю страницу и указал на первую строчку. Сначала ребята заметили картинку самого супа, а потом их глаза встретили надпись, которая мигом повергла всех в шок. Микеланджело с трясущимися руками закрыл рот и подпрыгнул. Ди широко распахнул глаза и в ужасе сначала взглянул на свою тарелку с едой, а потом на пепельницу. Рафаэль медленно облокотился на спинку стула, с ужасом посмотрев на девушку, которая не менее была поражена. Лео больше всех повезло, так как первее всех заподозрил что-то неладное, но его так же накрыла паника. — Ну, как вам черепаховый суп? Цена обусловлена?       Нервный смешок вырвался из губ Эйприл. Откуда ей было знать, что ей и парням принесут суп их черепахи?! О’нил повернулась к друзьям, ожидая от них хоть какого-нибудь ответа, кроме мертвой тишины, но ребята были слишком потрясены, чтобы что-то сказать. Похоже, у них сейчас глаза из орбит вылезут, если не предпринять меры. — Ох, суп великолепный, — после этого ответа девушки все четверо братьев возмущенно повернулись к ней, — но… По религии нельзя, понимаете? — Ого, а что за религия? — удивился Крис. — Ну… — Эйприл придумывала причину, и ей в голову пришла одна мысль. — Они недавно приняли… Иудаизм… Да, они его исповедуют, поэтому им нельзя есть амфибий и рептилий. — Простите, пожалуйста! У меня даже в мыслях не было, что в какой-то из религий нельзя есть рептилий! Ух, как неудобно вышло…       Пока мужчина извинялся, братья словно молнией направились к выходу и побежали в сторону дома. О’нил тоже попросила прощение за острую реакцию друзей, и побежала за ними, попутно слыша, как её старый знакомый продолжает извиняться за недоразумение, обещая выдать счёт за моральную компенсацию.

***

— А я сразу почувствовал это! — Кричал Лео, похлопывая Донни по панцирю. Учёный уже полчаса горбатится над унитазом, выблёвывая каждую минуту всё больше и больше. — А вы ещё спорили «нет, это рыба!», «да нет же, кролик!» — Заткнись, ублю…       Снова брат недоговорил ругательство и вырвал новую порцию «супа». Микки делал то же самое, только над металлическим ведром для мытья пола, не переставая проклинать Криса и его, по словам младшего, конченный ресторан (и добавил, чтоб тот сгорел дотла). Бедняга Рафаэль сидел в самом дальнем углу зала и, поджав к себе колени, шатался из стороны в сторону. — Боже, мы каннибалы… Мы чёртовы каннибалы… — шептал Раф, глядя в одну точку. — Простите, ребята… — извинилась подруга, — если у нас появится ещё возможность пойти куда-нибудь, то будем планировать прогулку, а не решать всё спонтанно…       Спустя пару минут мучений бедной мягкотелой черепахи, Донни поднял свою голову и с большим усердием повернулся к подруге. — Эйприл, если у нас появиться возможность снова встретить Криса, то я непременно возьму бензопилу и тоже сделаю из него суп. Какое в пизду «планирование»…       Не договорив свои угрозы, Донателло снова упал лицом в унитаз и продолжил очищение желудка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.