ID работы: 12520719

Флирт

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 6 Отзывы 69 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Тебя это совсем не беспокоит? — Что именно? — спрашивает Баки, не отрываясь от книги. — Это, — безрезультатно повторяет Скотт. По дивану проходит дрожь, когда он машет руками в сторону телевизора, а Баки наконец-то поднимает глаза. Он не обращал внимания, когда все в комнате переключали каналы и спорили о том, что смотреть, но похоже на то, что они остановились на трансляции пресс-конференции Старк Индастриз, проходящей прямо сейчас. Баки отвлекается, наблюдая за тем, как Тони улыбается и очаровывает всех, выходя из зала, а когда замечает ожидающего неподалёку Хэппи, то прикидывает, сколько времени потребуется Тони, чтобы вернуться в башню. Когда Скотт издаёт нетерпеливый звук, Баки отрывает взгляд от телевизора. — Что Тони находится там? — в замешательстве спрашивает Баки. — Возможно, немного, но только потому, что из-за этого я зависаю с вами, придурками. Он уклоняется от подушки, которую Сэм швыряет в него с другого конца дивана, и продолжает: — Ты спорил с Клинтом о Голосе целый час, и это дольше, чем идёт само шоу. — Думаю, он имеет в виду Тони, флиртующего со всеми репортёрами и их операторами, — влезает Наташа, свернувшаяся калачиком в кресле. — Именно это я и хотел сказать, — подтверждает Скотт, сосредоточившись на том, чтобы захватить одну из подушек в качестве оружия на всякий случай. — Почему это должно меня беспокоить, — пренебрежительно говорит Баки. — Он просто флиртует, как и всегда, чтобы быстрее выбраться домой. К тому же Тони флиртует со всем подряд. Буквально, потому что однажды я видел, как он врезался в стул, а потом флиртовал с ним. — Что? — спрашивает Стив, испуганный взрывом смеха. — Я не говорю, что сомневаюсь в тебе, но как? — спрашивает Клинт, и Баки подмечает, что тот использует момент всеобщего отвлечения, чтобы попытаться выхватить пульт из рук Сэма. — Он сказал стулу, что не может не познакомиться поближе с его соблазнительными изгибами, — отвечает Баки, пожимая плечами. — Конечно, он был в полусне, но это правда. — Я была там, — кивает Наташа. — Это правда. — Один из шикарных стульев в столовой? — спрашивает Клинт, а когда все поворачиваются к нему, защищается: — Что? Вот такие извилистые стулья. — Да, один из тех, — медленно говорит Баки. — И теперь мне страшно за тебя. — За меня? Твой парень флиртует с мебелью, — надувает губы Клинт и шлёпает Сэма, когда тот начинает смеяться. — Звучит так, будто это ты беспокоишься, — с усмешкой замечает Баки. — Я не хочу спать со стульями! — громко настаивает Клинт и хватает подушку, чтобы бросить её. — Эй, осторожнее, — недовольно говорит Стив, когда в него попадает подушка, которую отбил Баки. — Как всё превратилось в битву подушками? — ноет Скотт, крепче обнимая подушку. — Я звоню маме, чтобы она забрала меня. — Наша игра слишком грубая для бывшего заключённого, — задумчиво говорит Наташа, игнорируя оскорблённого Скотта. — Думаю, мы могли бы гордиться этим, если бы не всё остальное в этой ситуации. — Итак, подожди, ты сказал, что Тони флиртует как и всегда? — говорит Сэм, не прекращая тему разговора. — Когда ещё он флиртует? Заседание совета директоров или что-то ещё в таком духе? — Похищение? — спрашивает Клинт, его голос звучит взволнованно, но он скорее всего просто рад, что никто не остановился на том, чтобы назвать его спящим со стульями. — Он не заигрывал во время похищений, — закатывает глаза Стив. — Конечно, заигрывал, — говорит Баки, а затем улыбается, когда все разворачиваются к нему. — По крайней мере дважды, и это только те истории, которые я слышал. Возможно, их больше, зная Тони. — Зная Тони что? — спрашивает Тони, входя в комнату, ослабляя галстук и с любопытством приподнимая бровь, когда все взгляды в этой комнате обращаются на него. — Ты флиртовал, чтобы избежать похищения, не один раз? — спрашивает Наташа, судя по голосу, удивлённая. — О да, десятки раз, — легко отвечает Тони, откидываясь на спинку дивана и растягиваясь наполовину на Баки. — Как? — требовательно спрашивает Скотт, слегка отодвигаясь, чтобы увернуться от ног Тони. — Ну, в первый раз это было случайно, — говорит Тони, показывая один палец, явно собираясь начать пересчёт, но Сэм перебивает его: — Прости, как ты так случайно флиртуешь, чтобы избежать похищения? — спрашивает, взрываясь от смеха. — Кажется, мне было девятнадцать? Очевидно, я был таким очаровашкой, что парень почувствовал себя неловко и просто проводил меня обратно в общежитие… — Прекрати… — говорит Скотт, его голос звучит где-то между ужасом и восторгом. — В следующий раз снова случайно, в третий раз специально, чтобы попробовать, смогу ли я, в четвёртый случайно, три раза специально, ещё раз случайно, а потом нарочно, — гордо заканчивает Тони, а затем поднимает голову, чтобы улыбнуться Баки, явно ожидая поцелуя. Баки улыбается в ответ и сразу же наклоняется для поцелуя, успешно игнорируя свист команды. Он почти уверен, что то, что попало в плечо, — это Скотт, наконец, бросает подушку, которую обнимал, но Баки не отрывается от поцелуя, пока не чувствует дыхание Тони на своих губах. — Это твоя стратегия, если тебя схватят? — спрашивает Стив, как только они отрываются друг от друга, и взгляд у него такой, будто он изо всех сил старается сдерживать смех. — Это зависит от того, кто пытается похитить, но да, обычно это мой первый вариант, — говорит Тони, наконец-то выпрямляясь, чтобы повернуться лицом к Стиву, и добавляет, бесстыже пожимая плечами: — Это легко, просто нужно заставить их волноваться, и они даже не заметят, как ты ускользаешь. Стив задумчиво кивает, а затем резко садится прямо, сотрясая весь диван, и все поворачиваются, чтобы посмотреть на него. — Подожди-ка, на прошлой неделе после той миссии, когда ты не хотел участвовать в разборе полётов и начал говорить о том, что моя новая форма подходит моим плечам… Он замолкает, его лицо становится краснее и краснее, а рот в возмущении приоткрывается. Все как один поворачиваются, чтобы посмотреть на Тони, а он отвечает самодовольной ухмылкой. — Ты блудник, — обвиняет Наташа с любовью и гордостью, но этого почти не слышно из-за завываний смеющегося Баки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.