ID работы: 12520944

Comeback/Возвращение

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1935
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Все/Такемичи Ханагаки, Манджиро Сано/Такемичи Ханагаки, Кен Рюгуджи/Такемичи Ханагаки, Такаши Мицуя/Такемичи Ханагаки, Такемичи Ханагаки/Хината Тачибана, Нахоя Кавата/Такемичи Ханагаки/Соя Кавата, Такемичи Ханагаки/Эмма Сано, Шиничиро Сано/Такемичи Ханагаки, Рёхей Хаяши/Такемичи Ханагаки, Тетта Кисаки/Такемичи Ханагаки, Шуджи Ханма/Такемичи Ханагаки, Чифую Мацуно/Такемичи Ханагаки, Кейске Баджи/Такемичи Ханагаки, Казутора Ханемия/Такемичи Ханагаки, Хаккай Шиба/Такемичи Ханагаки, Ясухиро Муто/Такемичи Ханагаки, Такемичи Ханагаки/Юзуха Шиба, Тайджу Шиба/Такемичи Ханагаки, Хаджиме Коконой/Такемичи Ханагаки, Сейшу Инуи/Такемичи Ханагаки, Акане Инуи/Такемичи Ханагаки, Изана Курокава/Такемичи Ханагаки, Ран Хайтани/Такемичи Ханагаки/Риндо Хайтани, Какучё Хитто/Такемичи Ханагаки, Шион Мадараме/Такемичи Ханагаки, Вакаса Имауши/Такемичи Ханагаки, Канджи Мочидзуки/Такемичи Ханагаки, Ацуши Сендо/Такемичи Ханагаки/Такуя Ямамото, Такемичи Ханагаки/Сенджу Акаши, Харучиё Акаши/Такемичи Ханагаки
Размер:
планируется Макси, написана 321 страница, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1935 Нравится 1144 Отзывы 645 В сборник Скачать

Глава 41

Настройки текста
Примечания:
      — Как я могу отсутствовать на таком важном собрании?       Все испуганно обернулись в сторону, где Баджи с надменным видом шёл к Майки.       Майки нахмурился.       — Почему ты тут, Баджи? Тебе запрещено приходить на собрания.       Баджи встал перед всеми и громко заявил:       — Я присоединяюсь к Вальхалле! У тебя же нет возражений, Майки?       Свастоны были на собрании, объявляя о битве с Вальхаллой, но капитан первого отряда сказал, что присоединится к враждующей банде. Всё произошло так внезапно, что никто не успел среагировать, а в то время как Майки рявкнул:       — Баджи!..       Кейске сунул руки в карманы брюк и слабо улыбнулся:       — Я ухожу. Капитан отряда, Баджи Кейске — враг Свастонов.       Дракен тоже был в ярости:       — Баджи, прекрати эту чушь!       Баджи стиснул зубы и тут же ударил Дракена по лицу, тот удивился и тут же разозлился, давая отпор. Один из капитанов и заместитель главы Свастонов продолжали сражаться прямо на глазах у всех остальных.       Видя, что ситуация не очень хорошая, Мицуя и Улыбашка схватили Баджи за руки, в то время как Мучо держал Дракена, но те всё ещё смотрели друг на друга, и всякий раз, когда их даже чуть отпускали, они снова немедленно били друг друга. Майки крикнул:       — Прекратите сейчас же!       Баджи сплюнул полный рот окровавленной слюны, оттолкнул свою руку от Мицуи, и гордый, отошёл от Улыбашки.       — Повторюсь снова. Отныне Свастоны — мои враги.       Взгляды Баджи и Такемичи скользнули друг по другу, и Ханагаки смутно заметил, как брови Кейске слегка нахмурились. Однако Баджи просто ушёл, ни разу не оглянувшись.       Такемичи стоял внизу, молча наблюдая за всем. Церемония назначения капитана третьего отряда была перенесена на два месяца раньше, а уход Баджи из Тосвы в Вальхаллу всё равно произошёл сегодня, и хоть Баджи ударил не его, а Дракена, особой разницы нет.       Это всё равно произошло сегодня, в день, когда луна ярко сияла в тёмном ночном небе…       «Я хорошо это помню, было ярко светящее полнолуние… прям как сегодня».       Голос эхом отдавался в его голове, Такемичи продолжал смотреть на яркую луну в небе, когда к нему вернулось воспоминание о том дне, от которого его сердце всё ещё болело, будто его резали ножом. Кончики его десяти пальцев слегка дрожали, а к глазам Такемичи подступили слёзы, он поджал свои слегка дрожащие губы.       Всё в порядке. Ещё не произошло…       Всё в порядке… Он сможет…       Сжав руки в кулаки, Такемичи моргнул, пересиливая образы в своих воспоминаниях. Он сглотнул слюну, комок в горле, и принял обычное спокойное выражение лица.       Представь счастливое будущее для всех, Такемичи…       Более не вспоминай прошлое.       Дракен успокаивающе похлопал по плечу Майки, который всё ещё стоял там.       — Этот парень совсем не изменился, — вздохнул Мицуя.       — Это так забавно, — хихикнул Улыбашка.       — Раздражает, — цокнул языком Мучо.       Дракен разогнал шумную толпу, бурно разговаривающую о только что произошедшем инциденте. Такемичи подошёл к Майки и похлопал его по спине.       — Ты в порядке?       Майки всё ещё хмурился и задумчиво опустил голову, Такемичи заметил, что его глаза были темны и холодны, как лёд. Он вздохнул, схватил Майки за руку и повёл его, остальным сказав:       — Я ненадолго отлучусь с Майки. Вы, ребята, возвращайтесь первыми, — затем он повернулся к Майки и сказал: — Пойдем, отвезёшь меня.       Следуя за парнем, держащим его за руку, Майки поднял голову с растерянным видом.       — Куда тебя отвезти?       — Можешь везти куда угодно, — улыбнувшись, сказал Такемичи.       Рука, державшая его, была чрезвычайно теплой, из-за чего Майки не смог не вспомнить ночь в больнице третьего августа, отчего его сердце дрогнуло. Как и в тот раз, этот человек, кажется, всегда знает, что у него на уме.       Майки возил Такемичи на своём CB250T по городу, проезжая каждую улицу, проезжая бесчисленные перекрёстки. Ханагаки схватил Майки за угол рубашки, они не сказали друг-другу ни слова, но все неприятности, казалось, ушли прочь, пока ветер щипал их щёки.       Они остановились посреди моста. Майки стоял, опёршись руками на перила моста, его глубокие глаза смотрели на длинную затемнённую реку, словно чёрная дыра затягивала Майки глубоко вниз.       — Как давно вы с Баджи дружите?       Майки вздрогнул, но моргнув, ответил с лёгкой улыбкой:        — …Мы были друзьями с детства… мы жили по соседству…       Такемичи стоял рядом с Майки, слушая его рассказ о прошлом. Майки, казалось, был погружён в воспоминания, когда он рассказывал о глупой детской истории, которую вспомнил, и рассмеялся. Такемичи узнал больше о прошлом Баджи с Майки, Шиничиро и Эммой.       Он рассказал о том, что Баджи раньше учился в додзё дедушки Майки, они вдвоём каждый день дрались и гонялись друг за другом, и даже играли друг с другом в «преступников». Такемичи тоже засмеялся, это правда, что они были такими же, как он, когда были детьми — делали все эти глупые детские вещи.       — Тем не менее…       Голос Майки вдруг понизился, глаза снова постепенно потемнели.       — Баджи — один из основателей Тосвы. Я, Дракен, Мицуя, Па-чин и Баджи…       Он замолчал, шевеля губами, не зная, как продолжить.       Такемичи посмотрел на луну, сияющую, как серебряное зеркало, чувсвуя холодный ветер, дующий на всё его тело, и вздохнул.       — Всего вас было шесть человек, да?       Глаза у Манджиро расширились, когда Такемичи повернул голову и улыбнулся, сказав:       — Друг, который убил Шиничиро, шестой, верно?       Пальцы Майки слегка дернулись, он поджал губы и ничего не ответил. Такемичи снова отвернулся, чтобы посмотреть на луну, и медленно продолжил:       — Ты хочешь, чтобы я вернул Баджи из Вальхаллы?       Майки был сбит с толку, когда Такемичи продолжал говорить то, что было у него на уме, как будто мог читать его мысли. Сано уставился на Такемичи, рука его собеседника опиралась на перила, когда он глядел вверх на луну, взгляд его был нежен.       — Тебе же очень нравится Баджи.       Глаза Майки расширились, когда этот парень вновь сказал то, о чём он думал.       — Такемучи… ты…       Майки колебался, есть ли у Такемичи способность читать мысли других людей? Неужели… всё это время… он знал все его мысли…?       Бомба, казалось, взорвалась у него в голове, когда всё лицо Майки тут же покраснело, он запаниковал и закрыл лицо руками, чувствуя, как по его телу бежит безумно горячая кровь.       Такемичи повернул голову, собираясь продолжить, но вдруг увидел покрасневшее лицо Майки и то, как его уши и тыльная сторона ладони тоже покраснели, кончики пальцев прикрывали дрожащие губы, а глаза были настолько растерянными и испуганными, будто он не мог осмелиться смотреть ему прямо в глаза.       Такемичи в замешательстве склонил голову. Что не так с тем, как он до этого был таким серьёзным и внезапно покраснел?       — Ты… ты в порядке?       Сердце Майки словно подскочило к горлу, он запаниковал и сделал шаг назад, в горле пересохло, чуть ли не пылая, даже попытавшись сглотнуть слюну, успокоиться он не мог, пока шевелил губами:       — Я… Т-ты… Это… Т-ты…       Чем больше он смущался Такемичи, тем больше Майки колебался в словах, а затем остановился. Не понимая, что произошло только что, Такемичи глубоко вздохнул. Он сделал шаг вперёд, Майки сделал шаг назад, он сделал ещё один шаг, Майки сделал все три шага назад.       Лоб Такемичи мгновенно сморщился.       — Просто остановись там, — приказал Такемичи. Глаза у Майки расширились, лицо покраснело ещё больше, и он в замешательстве сказал:       — Я… Не… не подходи…       Ветер на мосту дул так сильно, что у него заболели виски, отчего Такемичи стиснул зубы и бросился хватать Майки за запястья, закрывавшие его лицо. Тот был так напуган, что не мог думать, инстинктивно отбивался, но тут же схватил его за руку, увидев как противник падает на землю.       Когда его голова ударилась о землю, и было так больно, что хотелось плакать, Такемичи разозлился и схватил Майки за воротник, внезапно осознав, что лицо Майки было близко к нему, его руки были на земле и он чуть ли не весь лежал на нём. Лицо Сано было таким красным, что, казалось, вот-вот оно может стать похожим на кровь, а глаза его расширились от паники.       — Я… я… нет… я…       Услышав заикание Майки, Такемичи четырхнулся и, терпя боль в затылке, легонько толкнул его рукой.       — Вставай уже.       В голове у Майки был беспорядок, он шевелил губами:       — Я… ты мне как… как… как… как…       — Друг? — не дослушав его, сказал Такемичи, нахмурившись.       Майки:       — …       Это правда, что он собирался объяснить это так, но почему услышать из его уст причинило такую боль? Словно заблудшая душа, Майки растерянно встал, беспомощно оперся руками о перила и пробормотал что-то вроде «отвергнут», чего Такемичи не смог ни услышать, ни понять.       Ну, вытащив Майки из погружения в чёрную дыру тёмного импульса, Такемичи пришлось тянуть Майки за рубашку и тащить его к байку, сказав ему возвращаться домой.       Майки был подобен запрограмированному, пока сидел на байке и запускал двигатель, отвозя Такемичи домой по правильному маршруту, а не намеренно объезжая всё подряд, как до этого.       Перед домом Такемичи снял шлем, а Майки продолжал молчать от начала до конца. Такемичи вздохнул, протянул руку и щёлкнул по лбу человека, потерявшегося в облаках, и сказал тихим голосом:       — Я верну Баджи.       Глаза у Майки расширились, он смотрел в эти ярко-голубые глаза, полные решимости, и слышал, как Ханагаки серьёзно говорит ему:       — И это не потому, что я выполняю приказы главы Свастонов, я делаю это, потому что я твой друг, Майки.       Майки всё больше и больше сбивался с толку, его сердце было похоже на маленькое животное, пытающееся вырваться из его груди. В то время как он всё ещё ничего не понимал, собираясь напеть в знак понимания, а затем быстро сбежать, Такемичи внезапно обнял его, а этот голос рядом с его ухом, казалось, был выгравирован в сердце Майки:       — Так же, как ты любишь Баджи…       Такемичи на мгновение замолчал, вдруг рассмеялся и тихо сказал:       — …Я люблю тебя… Манджиро.       Он отпустил его, а Майки замер, ему казалось, что лунный свет внезапно стал ярче, освещая стоящего перед ним светловолосого подростка с мягкими светлыми волосами и голубыми глазами, что были ярче луны над головой, как тот свободно рассмеялся:       — Сегодняшний день уже закончился. Увидимся завтра.       Сказав это, Такемичи медленно направился домой, оставив позади дрожащего главу Свастонов, который обеими руками прикрывал своё красное лицо, и только через, примерно, две минуты, поспешно уехал, словно преследуемый призраком.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.