ID работы: 1252421

Три тайны

Джен
PG-13
Завершён
1341
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1341 Нравится 30 Отзывы 188 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дорога от лесной поляны до дома еще никогда не была такой длинной. По крайней мере, раньше Мерлину казалось, что она в несколько раз короче. Конечно, если идти это небольшое расстояние в сопровождении развеселого принца, дорога займет больше часа. Артур порядком раздражал: он весело размахивал руками, улыбался, пытался петь, и все время порывался рассказать о своем свидании. Мерлин начал подозревать, что налил им с Гвен слишком много вина. Дойдя до покоев, наследник плюхнулся на кровать и счастливо выдохнул: - Мерлин, это был самый лучший день в моей жизни! Обычный Артур - это венценосный болван. Влюбленный Артур - это венценосный Болванище. О да. Именно так, с большой буквы. С тех пор, как он начал встречаться с Гвиневрой, стало только хуже. Брюнет был уверен: если бы в Камелоте объявили состязание на звание лучшего ухажера, он, Мерлин, занял бы первое место. Он научился писать пылкие записки, составлять букеты, сочинять стихи, готовить романтический ужин, красиво нарезать сыр... Тырить индейку из-под носа кухарки и незаметно таскать вино из погреба... И все потому, что Его Высочество всем своим видом показывал, что "не царское это дело". Ага, а зато получать поцелуи в награду за все это - явно только царское дело. И больше ничье. И все было бы ничего: Мерлину не привыкать к работе и он не жаловался. Но неизменные восхищенные восклицания принца после каждого свидания портили все дело. Волшебнику уже надоело слушать восторженные излияния Артура о том, какая же Гвен красавица, умница и вообще... Просто девушка мечты. Не то чтобы Мерлин был не согласен... Но это возлюбленная Артура, а не его. И слуга совершенно не видел причины разделять радость своего господина. К сожалению, больше Артуру некому было похвалиться своими победами на любовном фронте, и потому именно маг был избран объектом его пылких речей во славу Гвиневры, девушки поистине замечательной во всех отношениях. Вот и сейчас, даже не глядя на слугу, принц завалился на подушки и счастливо выдохнул: - Мерлин, ты даже не представляешь, как хорошо я провел время! - Примерно представляю, - пробубнил маг, закрывая дверь с таким чувством, что сам запирает себя в темнице. - Тебе тоже стоит как-то попробовать, - заметил Артур. - Женщины - удивительные создания. А Гвиневра - особенная. С ней даже не замечаешь, как летит время. Мерлин, она такая... - Угу, - буркнул волшебник, отворачиваясь от наследника и закатывая глаза. Одно и то же, каждый раз! Сколько ж можно?! - Она не такая, как все. Что-то в ней есть... - Да, - кивнул юноша, даже не потрудившись понять, с чем, собственно, соглашается. - Ты ведь меня совсем не слушаешь, - неожиданно сел на постели принц, устремив на слугу пронзительный, на удивление, почти трезвый взгляд. - Как же, слушаю, - соврал Мерлин, - ты говорил о том, что Гвен сегодня выглядит еще красивее, чем всегда. - Вообще-то, я говорил о том, что этот шифоновый платок, который я ей подарил, удивительно ей идет, - с укоризной произнес Артур. - У меня определенно есть вкус. - Да, ведь этот платок покупал я, - съязвил Мерлин. - Так вот, - пропустив мимо ушей колкость слуги, продолжал блондин. - Я вот о чем хотел сказать: ты бы послушал, как она поет! Сегодня я попросил ее спеть мне, и знаешь, это было... - Восхитительно, - подсказал волшебник. - Именно! А знаешь, у нее такой теплый взгляд, когда она смотрит на меня, я чувствую... - Как сердце выпрыгивает из груди, - шепнул Мерлин, отворачиваясь, чтобы принц не увидел его ухмылки. - Да! А волосы у нее такие мягкие, прямо... - Шелк, - пробормотал маг, успевший выучить хвалебную оду наследника престола наизусть. - Да, - Артур мечтательно улыбнулся, - а целуется она... - Просто потрясающе, - выпалил Мерлин, начиная раздражаться, - кому ты это рассказываешь? Я сам знаю, по своему опыту. Он не сразу понял, почему повисла пауза. И лишь оторвав глаза от созерцания яблок на столе, маг увидел, как изменилось выражение лица Артура. Принц прищурил глаза, согнав радостную улыбку, и подался вперед: - Сам знаешь? - Эээ... - промямлил Мерлин, понимая, что ляпнул что-то не то. - Сам знаешь, как она целуется? - Артур встал с кровати, - по своему опыту? Мрачный, как туча, он двинулся в сторону слуги, а волшебник живо вскочил со стула и шагнул назад: - Нет-нет, я не это имел в виду! - Мерлин, я не глухой, - тихим, и оттого еще более угрожающим тоном начал наследник. - Скажи, что ты имел в виду, если не это? - Я... ты... Присядь! Ты выпил, можешь упасть! - опасливо предупредил темноволосый юноша, отступая к стене, в то время как Артур надвигался на него. - Меня учили убивать с рождения, - напомнил принц, - а ты не такая маленькая мишень, чтобы я промахнулся. Не так уж я пьян, как тебе кажется. Мерлин уперся лопатками в холодную стену. Артур стоял прямо перед ним, засунув руки в карманы и надменно подняв голову. Вскинув брови, он всем своим видом показывал, что внимательно слушает. Волшебник сглотнул и мысленно попрощался с жизнью. - Что ты хочешь услышать? - Правду, - потребовал блондин. - Какая бы она ни была. Мерлин, скажи правду. - О, ну хорошо, - пробормотал волшебник. - Да, я знаю, как целуется Гвен. Она однажды меня поцеловала. Юноша зажмурился. "Прощай, мама. Прощай, Гаюс. Надеюсь, ты отдашь мою книгу в надежные руки". - В подробностях, Мерлин. От возмущения маг сразу открыл глаза и взглянул прямо в лицо наследника трона: - В подробностях?! Еще чего! - Я не о том, - Артур немного смягчился, - когда это было? Чья инициатива? - Ее, ее, ее! Это была ее инициатива! - выпалил Мерлин. - Я ни при чем! - Как не по-рыцарски, - покачал головой принц. - Но это правда! Да это и поцелуем-то назвать сложно! Помнишь, я выпил отравленное вино вместо тебя? Гвен пыталась мне помочь! - Поцелуем? - с сомнением протянул Артур. - Это было искусственное дыхание! Она просто пыталась вернуть меня к жизни! Клянусь, все так и было! И вы в то время не встречались! Это было давно! Мерлин затаил дыхание. Артур отступил назад, меряя слугу внимательным взглядом. Наконец он милостиво кивнул: - Если это правда... - Это правда! - горячо заверил юноша. - Тогда свободен, - махнул рукой принц. Мерлин облегченно выдохнул. Артур отошел вглубь комнаты и сел за стол, налив себе воды. - В следующий раз пусть искусственное дыхание тебе делает кто-то другой, - услышал волшебник, когда уже собирался покинуть комнату. - Конечно, - улыбнулся брюнет, протянув руку, чтобы толкнуть дверь. - Стоять! - скомандовал Артур. Мерлин недовольно замер у двери и повернулся к своему господину: - Что еще? Принц встал и нетвердой походкой направился к слуге: - Что еще ты от меня скрываешь? - Ничего, - соврал волшебник, в то время как его лицо предательски вспыхнуло. Как всегда при этом вопросе, возникло неопреодолимое желание рассказать Артуру о его магии, сбросить этот тяжкий груз, больше не лгать, больше не обманывать, больше не притворяться... Но он не мог. - Ты лжешь, - спокойно заметил принц. Мерлин невольно восхитился им. В трезвом состоянии Артур не замечает даже очевидных вещей, а вот стоит ему выпить, становится таким проницательным... Нет, это никуда не годится. - А у тебя глаза слипаются, - так же спокойно ответил брюнет, повернувшись, чтобы открыть дверь и покинуть, наконец, покои, когда тяжелая рука легла ему на плечо: - Я тебя не отпускал. - Ненавижу, когда ты так делаешь! - взорвался Мерлин, резко оборачиваясь и сбрасывая руку принца, - я не твой личный раб! Когда хочу - тогда и ухожу! - Сначала ответь на мой вопрос, - проигнорировал его выпад Артур, оставаясь на удивление невозмутимым. - Что еще ты от меня скрываешь? Мерлин уставился в пол, прикусив губу, и закрыл глаза. Сказать правду? О, как же он этого хотел! Но разве это хочет услышать Артур? - Я признаюсь тебе, - едва слышно шепнул молодой человек. - Признаюсь во всем. Артур кивнул и выжидающе уставился на друга. - Я... Я солгал, - Мерлин нервно переступил с ноги на ногу. - Я уже давно обманываю тебя. Мне тяжело. Но по-другому я не могу. - Да? - поторопил его Артур. - Я... Видишь ли, я, в некотором роде, болен. Принц почувствовал, будто ему в желудок упал кусок льда. Он ждал признания несколько другого рода. - Это серьезно? Это заразно? Это лечится? - сыпал он вопросами, гадая, что ему сделать первым: объявить в Камелоте карантин или бежать за Гаюсом. - Это серьезно, - кивнул Мерлин. - Нет, это не заразно. И боюсь, это не лечится. - Что же это? - шепнул Артур. Волшебник тяжело вздохнул и опустил глаза к полу: - Гиперсексуальность. - Что? - не понял Артур. - Ну... Понимаешь, меня все время влечет к женщинам. - Ха! - воскликнул принц, хлопнув слугу по плечу. - Это не болезнь, дурачок. Поздравляю, ты наконец-то повзрослел. - Нет, я это... Я хочу их, понимаешь? Днем и ночью. Как только вижу - больше ни о чем думать не могу, - притворно вздохнул Мерлин. - Я не могу это контролировать. Однажды это случилось вечером, когда я шел по коридору замка, и мне попалась на глаза Гвен... Артур с трудом сглотнул. - И что? - Известно, что, - покраснел Мерлин. - Это было два месяца назад. Гаюс говорит, что будет ребеночек. В чем я виноват? Не умею я предохраняться. Но вроде неплохо вышло - ты на ней женишься, и будет считаться, что ребеночек твой. Да? Принц не ответил, потрясенно глядя в сторону. - Но это еще не все, - продолжал волшебник. - Недавно я влюбился. И знаешь, леди Моргана была не против, еще до свадьбы... - Что?! - просипел наследник трона. - Она тоже беременна, - важно кивнул слуга. - Когда живот станет заметнее, мы попросим у твоего папеньки женить нас. Он же не откажет? Кому еще нужна мать-одиночка, какой она непременно станет? Моргана - только моя! Артур уставился на слугу так, словно видел его впервые, и напряженно размышлял, что ему делать: убить Мерлина здесь и сейчас, спросить Гвен, было ли все по обоюдному согласию, или попросить Гаюса упечь его в обитую ватой комнату до конца жизни. Мерлин стоял перед ним, виновато потупив взгляд и глядя в пол. Он сцепил пальцы в замок и согнулся. Его плечи слегка подрагивали. Неожиданно волшебник поднял взгляд, одарив наследника широчайшей улыбкой, и до Артура мгновенно дошло, что вся история - выдумка. - Идиот! - сердито воскликнул принц, наградив друга подзатыльником. - Ты поверил! - пролепетал Мерлин, задыхаясь от смеха. - Ты хотел услышать страшную тайну, и ты поверил всему, что я наговорил! - Заткнись, - с досадой ответил Артур, чувствуя себя выжатым, как лимон, и абсолютно трезвым. - Поди с глаз долой. Мерлин не двигался с места, согнувшись пополам от хохота. Глядя на него, блондин и сам чуть улыбнулся. Все еще посмеиваясь, слуга медленно направился к двери, когда Артур неожиданно кое-что вспомнил и крикнул, чтобы Мерлин остановился. Маг повернулся к принцу всем корпусом, но улыбка на его лице увяла, когда он увидел, что Артур достает книгу из-под своей кровати. Сердце пропустило один удар, а затем заколотилось, как бешеное. Румянец схлынул с лица и Мерлин, ни жив ни мертв, прислонился к двери, глядя на книгу в руках своего господина затравленным взглядом. - Помнишь, на днях к нам приезжал еще один охотник на ведьм? - небрежно напомнил Артур, приближаясь к слуге. Юноша кивнул - кто-кто, а он это событие запомнил хорошо. - Он провел тщательный обыск. Даже полы срывали, помнишь? Только мою комнату, покои Морганы и короля не проверяли. - Да, - шепнул Мерлин, бледный, как полотно. - Я случайно увидел, как ты прятал эту книгу под мою кровать, - спокойно сказал принц. - И на досуге я полюбопытствовал, что же это. Он стоял перед магом с его книгой в руках. Книга заклинаний, старая, с пожелтевшими страницами, толстая, в твердом переплете - ее Мерлин ни с чем бы ни спутал. Да, он запихнул ее под кровать принца. Очевидно, это было ошибкой. Кто бы мог подумать, что именно сейчас, впервые за много лет, Артуру приспичит заглянуть под кровать? Книга была ведь так идеально запрятана за сундуком и грудой старых носков, к которым блондин даже прикасаться брезговал... - Мерлин? Ты меня слышишь? Перед его носом щелкнули пальцами, и волшебник моргнул. Артур изучающе смотрел на него, затем покачал головой и протянул ему книгу. - Забирай. Мерлин вытаращил глаза, не веря своим ушам. - Забирай, - повторил принц. - И в следующий раз не разбрасывайся своими поваренными книгами. - Поваренными книгами? - едва выговорил слуга, листая книгу. Перед его глазами отчетливо виднелись списки заклинаний. - Да, - немного раздраженно сказал Артур. - Черт возьми, что с тобой? Никогда еще ты так медленно не соображал. Забирай свою книгу и иди в конюшню. Лошади сами себя не напоят. Кстати, вот здесь, - принц выхватил книгу из рук слуги и ткнул пальцем в заклинание чистки, - написано, как почистить конюшню за пять минут. Артур выжидающе уставился на слугу. До Мерлина наконец начало доходить, и он радостно улыбнулся: - Ты знаешь? Ты знаешь, и не злишься? А я... - Мерлин, я знаю только, что это поваренная книга, - отнекивался принц, изо всех сил пряча ответную улыбку. - В которой написано заклинание чистки, - подхватил маг. - Ничего не хочу знать, - отмахнулся Артур. - Иди уже, Мерлин. Лошади сами себя не напоят. - А принцы сами себя не накормят, - подмигнул волшебник. - Вот именно! Думаешь, дал нам с Гвиневрой пирожных, и дело сделано? Тащи обед! Принц уселся за стол, а волшебник спрятал книгу под куртку. - Артур, - негромко произнес Мерлин. - Да? - Спасибо, - искренне поблагодарил маг. - Мерлин, я просто вернул тебе поваренную книгу. Не знаю, зачем ты, идиот, прятал ее у меня под кроватью. - Да, - хмыкнул волшебник, трогая ручку двери. - Мерлин! Неожиданно встревоженный голос наследника заставил слугу обернуться. Артур обогнул стол и положил руку на плечо магу: - Ты мой друг. И можешь прятать у меня какие угодно книги. Но король терпеть не может кулинарию... Ладно, к черту. Ты знаешь, как он относится к магии. Если ты не будешь осторожен, я не смогу тебе помочь. - Я буду осторожен, - пообещал Мерлин. Артур кивнул и задумчиво наклонил голову: - Иди уже. А я пока подумаю. - О чем? - полюбопытствовал Мерлин. - Какое наказание тебе назначить, - пояснил наследник, и в ответ на возмущенный взгляд слуги продолжил, - я не забыл твою выдуманную историю. А ты думал, перепугал меня и уйдешь безнаказанным? В следующий миг Мерлина в комнате уже не было. Артур улыбнулся и выглянул в окно, предаваясь воспоминаниям о волшебном свидании с Гвен. Надо в следующий раз попросить Мерлина наколдовать им цветочную поляну из ромашек, васильков и маков. Да, именно так. Гвен будет в восторге.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.