Часть 27
28 августа 2022 г., 21:47
Ребята были дома у Майкласонов.
Хоуп: Тётя Т/и.
Т/и: Привет, Волчонок.
Хейли: Привет.
Т/и: Хейли.
Девушки обнялись.
Клаус: Хейли, Хоуп,Фрея, Финн. Т/и теперь первородный вампир.
Т/и: Я была оборотнем, ведьмой, демоном.
Хейли: Ого.
Т/и: А сейчас Архангела и первородный вампир. Подругому создание Майкла.
Хоуп: Ты такая крутая.
Т/и: Это точно.
Все расмеялись.
Клаус: Т/и, что-то произошло? Просто ты светишься.
Т/и: Беременная.
Кол: Поздравляю.
Т/и: Спасибо. Кол как тебе роль крестного отца?
Кол: Ты сейчас серьёзно?
Т/и: Да.
Парень подбежал к ней и начал кружить.
Фрея: А имя ты придумала?
Т/и: Кажется я знаю в честь кого назвать. Девушка посмотрела на парней.
Клаус: Интересно.
Т/и: Красивое имя Никлаус Элайджа Новак.
Элайджа: Превосходно.
Т/и: Спасибо. Ребятки мне пора.
Элайджа: Досвидание Т/и.
Клаус подошёл к своей лучшей подруге и крепко-крепко обнял.
Т/и: Всё хорошо. Ты знаешь где меня найти.
Девушка телепартнулась обратно домой. Все спали. Гавриил обнимал Хоуп. Девушка вышла из дома и пошла к озеру. Сняла куртку, футболку, штаны. Осталась в одном топе и трусиках. Т/и погружалась в воду. Её глаза загорелись огненно-медовым цветом, появлялись огненные крылья. Появлялись полосы на лице и тоже светились. Неожиданно она посмотрела в озеро на свое отражение.
Т/и: Это же Феникс. Надо с отцом поговорить.
Девушка сщелкнула пальцами и она была в костюме красном. Т/и переместились на небеса.
Ангел: Архангел Кассандра.
Т/и: Здравствуйте, а где Бог.
Эстер: Он тебе зачем?
Т/и: Я его дочь.
Эстер: Что-то не верится.
Т/и: Вы издеваитесь?
Захария: Какие люди. Что вас сюда привело?
Т/и: Вас это не касается.
Глаза девушки загорелись огненно-медовым. Т/и своей силой подняла их и начала скручивать.
Т/и: Может скажете?
Чак: Т/и отпусти их.
Девушка бросила их на пол. И девушка стала прежней.
Чак: Что случилось?
Т/и: Это надо обсудить отдельно.
Чак: Хорошо. Пошли.
Они зашли.
Т/и: Отец я теперь походу не архангел.
Чак: Почему? Что произошло?
Т/и: Я Феникс.
Мужчина сидел в раздумьях.
Чак: Ты знаешь что это приведёт.
Т/и: Не ори на меня.
Чак: Ты умрёшь когда родишь ребёнка. И будет такой взрыв.
Т/и: Ты же создатель. Я понимаю я плохая дочь. Убила маму, чтобы спасти тебя. Убивала тех кто вредил моей семьёй. Я пережила столько, что ты не смог. Спасла Сэма, когда освобождали Люцифера. Рафаила я воскресила. Он не просто сам пришёл. Ношу своего сына, твоего внука. Знаешь, какая эта боль. Ты просто трус, который сидит на троне и ничего не делает. Я с братьями, детьми, мужем, папой боремся, чтобы все жили спокойной жизнью.
Чак: Вы живете на всем готовом и ещё жалуйтесь. Одним сщелчком пальцем я могу убить тебя.
Т/и: Давай.
Мужчина сщелкнул пальцами, но ничего не вышло. Девушка впустила свою силу и направила её на отца. Его начали скручивать, поглотила её сила и он умер. Девушка остановилась.
Т/и: Папа нет.
Девушка увидела его тело и побежала и села рядом.
Т/и(громкий крик): ААААААААА
Её крик был слышан везде...
Хоуп: Дядя Гавриил, что это было?
Мужчина услышал крик, его нельзя было с кем-то спутать.
Гавриил: А где Т/и?
Неожиданно вбежали ребята.
Дин: Вы слышали?
Кастиэль: Это крик Т/и.
Сэм: Почему он такой громкий?
***
Девушка упала рядом с отцом. Вскором времени появилась в лесу.
Она лежала на траве без сознания.
***
Михаил: Я не чувстую ни отца ни сестру.
Люцифер: Ты думаешь что-то произошло?
Рафаил: Уверен.
Джек: А маму тоже не чувствую.
Неожиданно кто-то выбивает со всей силы дверь.
Ребята спустились вниз.
Дин: Т/и.
Девушка еле зашла держав за стену.
За ней зашёл парень.
Кастиэль: Ты кто такой?
Т/и: Всё нормально. Это Клаус мой друг.
Дин: Всмысле друг?
Т/и: А принадлежу семье архангелов и Майклсонов.
Клаус: Милая тебе нужно отдохнуть.
Люцифер: Т/и что произошло?
Т/и: Я...убила...Бога.
Все были в шоке.
Девушка из последних сил держалась.
Кастиэль: Т/и что произошло?
Ответил мужчина грубым голосом.
Т/и: Тише дети спят.
Кастиэль: Плевать. Объясняй.
Т/и: Я при таком тоне не буду с тобой разговаривать.
Кастиэль: Ах так.
Девушка сняла кольцо и положила на стол.
Т/и: Можешь валить к кому ты хотел. Мэг например. Теперь я не твоя жена.
Клаус: Дорогуша, тебе нельзя нернечать.
Парень взял её плечи.
Т/и: Знаю.
Хоуп: Дядя Клаус.
Клаус: Привет, малышка.
Кастиэль взял её за руку.
Хоуп: Папа отпусти.
Кастиэль: Бальтазавр забери её.
Мужчина увёл её.
Клаус: Отец?
Кастиэль: Тебе лучше уйти отсюда.
Кол: Что ты сказал недосок.
Элайджа: Мы за Т/и любого порвём. И тебя в том числе.
Т/и: Ребят.
Девушка чуть не упала на пол. Но её поймал Клаус.
Клаус: Тише.
Дин: Кас сделай что-то.
Кастиэль: Если хочет уйти пусть уходит.
Т/и: Ты так спокойно говоришь.
Кастиэль: И что? Я понял, что совершил ошибку.
Т/и: Сволочь. Хоть знаешь, что ты жив благодаря мне.
Джек: Мама.
Мальчик подбежал к ней, но Кас не успел его схватить.
Т/и: Привет мой хороший.
Джек: Что происходит?
Т/и: Мне придётся на время уехать.
Джек: Я с тобой. Я тебя не брошу.
Т/и: Папа забери Джека, Хоуп и Клэр к себе домой.
Бобби: Хорошо дочка.
Джек и Т/и обнялись. Парень не хотел её отпускать.
Элайджа: Т/и...
Т/и: Пошлите ребят.
Хоуп: Мама...
Т/и: Отпусти ребёнка..
Кастиэль: Или что?
Парень начал к ней подходить, но девушка его прижала к стене и её рука сжимала его шею. Глаза её горели огненно-медовым.
Дин: Т/и остановись.
Но она сильнее сжала его горло.
Т/и: Хоть пальцем тронешь моих детей. Я тебя убью.
Она отпустила его и вышла из бункера. Парни вышли за ней.
Кол: Т/и.
Клаус: Дорогуша, остановись пожалуйста.
Элайджа: Всё хорошо.
Девушка не могла сдерживать эмоции.
Т/и(громкий крик): ААААААААА
Неожиданно пошёл дождь и дул ветер. Глаза её светились, руки. На лице появлялись огненные линия.
Элайджа: Не может быть.
Кол: Это же
Клаус: Феникс.
Девушка села на колени. И смотрела куда-то в пустоту.
***
Ребята привезли её к Майклсонам.
Ребекка: Т/и.
Клаус: Тише она уснула.
Фрея: А что произошло?
Элайджа: Она завтра расскажет.
Клаус занес её на руках в комнату и положил на кровать.
Клаус: Спокойной ночи, дорогуша.
Поцеловал в лоб. Он хотел уйти, но девушка взяла его за руку.
Т/и: Останься пожалуйста.
Клаус: Хорошо, дорогуша.
Парень лёг с ней рядом и обнял. Укрыл ее пледом и прижал к себе. Девушка была в его объятиях.
И так они уснули.