ID работы: 12526762

Люби меня, пожалуйста

Слэш
NC-17
Завершён
322
автор
Размер:
31 страница, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
322 Нравится 26 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 4. В Цяочи

Настройки текста
Примечания:
Цзян Чэн совершенно не выспался. К тому же толком не поужинал. Это объясняло выражение вселенского недовольства утром на его лице. Ещё и Вей Ин со своим мужем маячат перед глазами. Как же паршиво все складывается. Хочется просто по человечески кого-то убить. Даже Цзыдянь на руке начал сверкать и испускать молнии.  — Вас что-то тревожит? Может поделитесь, возможно я смогу вам чем-то помочь. - Цзеу Цзюнь был, как всегда, спокоен. — Все в порядке. - Удивительно, но его присутствие действительно успокаивало Цзян Чэна. Он глубоко вздохнул и взял себя в руки. - Всё готово? Мы можем отправляться? — Да.  Мужчины встали на свои мечи и взмыли в воздух. За ними полетели Хань Гуан Цзюнь с Вей Ином. Остальные подождали, пока главы скроются из виду и полетели разными путями группами по пять человек. Всего они взяли пятнадцать человек, не считая первых четырёх. Когда они прибыли на место, их встретил человек в коричневой форме. Это был тот шпион, которого отправил Цзян Чэн. Он доложил обстановку. Встреча Бин Фенга должна состояться во время обеда. Сегодня, один из его поставщиков, должен представить ему новый товар. Что именно - неизвестно. Для встречи был арендован постоялый двор, который охраняет восемнадцать человек. Это не считая личной охраны Бин Фенга из трёх человек. Эти трое были бродячими заклинателями, их наняли четыре года назад.  — Должно быть именно они убили наших людей, больше никого способного на это среди них не было.  — Жалкие продажные псы. Я лично выпотрошу каждого из них. - Никто и не сомневался, что глава Цзян так и сделает. Обсудив всю полученную информацию, главы составили простой план захвата , по которому все их люди окружают постоялый двор и внезапно нападают. Они с Лань Чжанем и Вей Усянем идут прямиком на встречу и разбираются со всеми там. Задача остальных - не подпускать к ним никого лишнего. Теперь осталось лишь дождаться времени встречи. Они прибыли утром, так что теперь они свободны на несколько часов. Лань Сичэнь предложил перекусить в каком-нибудь заведении. Они выбрали непримечательное заведение и усевшись вокруг стола, заказали еды. Четыре заклинателя молча опустошали свои тарелки. — Господин Вей, помню вы говорили, что изобретаете что-то новое и очень полезное. Как идут успехи? - И вновь Лань Сичэню приходится прерывать тишину. — О! Я почти закончил. - Вей Ин всегда полон интузиазма, когда дело идёт о его изобретениях. - Это талисманы, всасывающие и испаряющие темную энергию. Надо немного доработать и скоро они будут готовы к пользованию. Думаю Сычжуй будет доволен. - Мужчина мягко улыбнулся. - Он всегда говорил, что мертвецы - это люди и чьи-то предки, поэтому не любит проявлять к их телам неуважение, разрубая мечом. — И как же твои талисманы помогут? - Спросил Цзян Чэн, смотря исподлобья. Вей Ин сначала замялся, но быстро опомнился. — Эти талисманы высасывают темную энергию вместе с потаённой злобой и испаряют её. Правда сейчас он её выбрасывает, но я работаю над этим.  — А как работает талисман? - Лань Сичэнь тоже был заинтересован. — Надо просто прикрепить один на лоб мертвецу и талисман всё сделает сам. - Вей Ин довольно улыбнулся. — А вещь действительно полезная. Ты быстро разбогатеешь, если начнёшь продавать. - Цзян Чэн всё ещё сидел хмурый, но тон был спокойным. Вей Усянь снова удивился. Цзян Чэн спокойно с ним разговаривает, не кричит и не пытается избить. Так непривычно. — А зачем мне деньги? У меня есть Лань Чжань. - Он снова залился смехом. Сичэнь тоже рассмеялся, пока их братья сидели абсолютно невозмутимо, даже не поменявшись в лице. - К тому же эти талисманы не получится массово продавать, даже если я захочу. Для их создания нужна моя кровь. Поэтому я буду делать их лишь для Лань Чжаня, А-Юаня и Цзин Лина. И для вас, - он посмотрел на Сичэня, а затем на Цзян Чэна. - если вам понадобятся.  — А ты отлично ладишь с моим племянником, не то что с его отцом.  Мгновенно воцарилась тишина. Вей Ин опустил взгляд, улыбка застыла на его лице. Как всегда, Цзян Чэн попадает по по больному.  — Глава клана Цзинь сообразителен, не то что его дядя. - Неожиданно для всех заговорил Хань Гуан Цзюнь. Сичэнь удивлённо взглянул на брата, а Цзян Чэн с силой поставил чашку на стол, расплескав его содержимое.  — Ванзи… - Хотел было упрекнуть старший брат, но его прервали. — Обычно от уважаемого Хань Гуан Цзюня и слова не дождёшься, что же сейчас заставило его исчерпать весь запас слов на месяц? - Злость переполняла Цзян Чэна и это прекрасно было видно по его лицу. Глаза, полные ярости и надменности, и улыбка, больше напоминающая оскал.  — Вы знаете, что. - Холодный взгляд Лань Ванцзи и расстерянный Вей Ина наполняли сердце главы Цзян негодованием. Он не понимал что чувствует, чего хочет и что с этим делать. Хотелось кричать, но в то же время сбежать. Почувствовав себя загнанным в угол, он крепко сжал кулаки и до боли в зубах, челюсть. Резко вскочив со своего места, он посмотрел на мужчин сверху вниз и засмеялся.  — Ну конечно! Твой драгоценный супруг всегда на твоей стороне. Защищает. Поддерживает!  — Цзян Чэн, прошу. - Вей Ин говорил довольно тихо, но все его отчётливо слышали. — ЧТО? Не нравится, что все на нас смотрят? Или не хочешь чтобы я кричал на твоего мужа? Он ведь такой хороший у тебя, в отличии от меня - брата, который сидел за одним столом с теми, кто обсуждал как лучше тебя убить! Того, кто принял твою помощь и золотое ядро и даже не поблагодарил.     Сколько бы времени не прошло, эти раны не перестанут кровоточить. Ни у одного из них. — Цзян Чэн! Что ты несёшь? - Вей Ин тоже встал, а вместе с ним и братья Лань. — А что не так? Просто говорю то, что есть. Или ты не согласен? — Во-первых, помощь у нас всегда была взаимная и между нами не было «спасибо и прости», а во вторых я знаю, что ты потерял своё ядро из-за меня! Я просто вернул его тебе и говорил, чтобы это стало моей платой за долг перед кланом Цзян.      Ваньин на мгновение застыл. Он пытался понять не послышалось ли ему и наконец, осознав сказанное, смог лишь пробормотать - «Что ты несёшь?»  — Меня тогда чуть не поймали люди клана Вэнь, но кто-то их отвлёк. А потом я обнаруживаю тебя у них в плену. Конечно я знаю, что ты не стал бы безрассудно туда возвращаться. Это ведь ты их увёл от меня. — И ЧТО ЭТО МЕНЯЕТ?  — Господа, прошу послушайте… - Неподалёку стоял юный работник заведения , дрожа от страха, что-то мямлил. Лань Сичэнь дал ему горстку серебра и сказал - «Мы сейчас уйдём».       То отвратительное чувство всё ещё не покидало Цзян Чэна. То ли вина, то ли  ревность, то ли обида. Всё как будто перемешалось внутри и противной пульсацией отдавалось в голове. — Я всё ещё остаюсь неблагодарным, недостаточно сильным и недостаточно умным.   — Ты просто повторяешь слова госпожи Юй. Она говорила тебе это, что бы ты больше стремился совершенствоваться! Ты вернул орден Юнмэн Цзян из пепла к былой мощи. Что значит недостаточно сильный? Ты пытался защитить семью и орден! — Но что я в итоге защитил? - Голос сорвался на хрип. - Орден сожгли, родители и сестра мертвы, тебя разорвали на куски! Что я сделал? Я повёл армию против тебя! —  Я сам во всём виноват! - Вей Ин сорвался на крик. - Во всём, что со мной произошло виноват я сам! Я ушёл чтобы защитить орден и если бы ты попытался его силами мне помочь, я бы ни за что этого не принял. Много чего произошло, я осознаю свои ошибки. Я никогда тебя не винил. У тебя не было выбора как у меня. Если я мог пожертвовать лишь одним собой, то тебе пришлось бы поставить под угрозу и клан и шицзе.     При упоминании Цзян Янли, братья замолчали на миг. Этим воспользовался Сичэнь. — Глава Цзян, господин Вей, я знаю что это не моё дело, но я второй раз невольно становлюсь свидетелем. Прошло довольно много времени и вы оба должны понимать, что обстоятельства тогда сложились так, что невозможно было найти компромисс. Главное что намерения ваши были благородны. Нет смысла друг друга обвинять. Да и к тому же, - он неловко улыбнулся - Мы причиняем людям неудобства.     Цзян Ваньин взял со стола свой меч и ушёл, не проронив ни слова. Выйдя из постоялого двора, он слепо направился в одну из сторон. Всё сказанное и услышанное крутилось в голове и никак не складывалось в одну целую мысль. Чего он хочет? Он знает давно, но не хочет смириться. Он хочет вернуть брата… Может он сам и единственный, кто этому препятствует, но когда рядом с ним Лань Ванцзи… Сравнивая его отношение к нему и своё, хочется просто уйти.    Пятнадцать минут он шёл бесцельно, пока его взгляд не зацепился за лавку с цветами. Он усмехнулся, вспоминая свой нелепый поступок.  — Любите цветы? - Сразу после фразы, Лань Сичэнь оказался на равне с Цзян Чэном и посмотрел на него. Медовые глаза были полны нежности, а бархатный голос ласкал слух. Лишние мысли быстро улетучились из головы и Ваньин вспомнил почему он вообще влюбился в этого мужчину. Он всегда был таким… другим. Не похожим на него самого. К нему хотелось быть ближе, в то время как от себя - сбежать. Полная противоположность.  — Не сказал бы. Я к ним равнодушен.  — А я люблю. Цветы многое могут сказать.  — Вы про язык цветов? — И про него в том числе. - Лань Хуань не спеша подошёл к лавке и достал цветок гардении*, лежавший в самой задней части. Глаза Цзян Чэна распахнулись. Он помнит? Или совпадение? Может знает кто именно это был? — Глава Цзян, вы помните как напились и сбили меня с ног, когда были на обучении в Гу Су? — Что? Такое было? - По лицу может и не понятно, но Лань Сичэнь испытал невероятное облегчение. — Да. Вы упали на меня с крыши и несправедливо обвинили. - Он усмехнулся.    Однако, Цзян Чэну очевидно было не очень весело. Его лицо становилось всё напряжённее.  — Что я тогда говорил? — Я сейчас плохо помню, но ничего особенного. Не переживайте. — Я не переживаю. - Что бы не сказал Лань Сичэнь, сомнения не покидали младшего. В итоге он всё же решил рискнуть. — Почему вы взяли именно этот цветок? — Он мне понравился. — И это всё?  — Нет. Я просто вспомнил кое-что.     Цзян Чэн насторажился. Сотни мыслей пробежали в голове, в поисках оправдания. Как он узнал или как много видел? Как всё объяснить, не раскрывая чувств? — Мне когда-то подарили такой, но я не знаю кто.    Пришёл черед Цзян Чэна испытать облегчение.        Увидев, что богатый на вид мужчина долго рассматривает цветок, продавщица начала продвигать свой бизнес. — Молодой господин, вам цветы для невесты или жены? Могу дать совет. — Ох, не стоит. У меня нет ни невесты, ни жены. — Но ведь дорогая сердцу женщина должна быть. Если хотите признаться в любви, то не советую эти цветы. - Она указала на цветок в его руках. - Лучше возьмите розы или пионы.  — Спасибо, не стоит. - Он улыбнулся женщине и вернул цветок на место.  [*Гардения- тайная любовь, "Ты прекрасен/на". Гардению дарят в знак искреннего восхищения. Скорее всего, поклонник очень несмел и считает себя недостойным.]                                *****    Пришло время исполнить то, ради чего они сегодня приехали. Когда с момента встречи Бин Фенга прошло десять минут, девятнадцать человек ворвались в постоялый двор и, разделившись, окружили его. Глава ордена Цзян, глава ордена Лань, Хань Гуан Цзюнь и старейшина Илин пробрались во внутрь, игнорируя охрану. С ними разбирались их люди. Всё произошло так быстро, что находящиеся на встрече, даже не успели среагировать. Они сидели в просторной комнате, за прямоугольным столом из темного дерева. На нем стояли несколько маленьких прозрачных бутылочек с красной, сиреневой и черной жидкостью. Всего в комнате было шесть человек. Бин Фенг - мужчина среднего возраста. Высокий рост и широкая спина придавали ему внушительный вид, но небольшой выпирающий живот портил впечатление. Справа, слева и позади расположились трое его охранников. Напротив сидел человек лет пятидесяти, невысокого роста и с густыми усами. Слева от него, стоял ещё один человек. Должно быть его охранник или помощник. Но это не имеет значения, ведь в бою он даже не помеха. Четверо заклинателей быстро окружили всех. Бин Фенг от страха бросился под стол, пока ворвавшиеся разбирались с его охраной. Они были сильны, но против трёх сильнейших заклинателей, среди живущих на данный момент и старейшины Илин у них не было не единого шанса даже на побег. Чтобы разобраться с ними им хватило несколько ударов. Цзян Чэн уже прикинул в голове как именно убьёт каждого из них и пнул стол, переворачивая его. В ту же секунду Бин Фенг бросился прочь с намерением сбежать, но Цзыдянь обхватил его за ногу и потянул обратно. Но мужчина отчаянно боролся до конца. Он достал из-за пазухи те бутылочки с разноцветной жидкостью (взял со стола, когда прятался) и начал кидать их во все стороны. Заклинатели не знали что в них находится, поэтому осторожничали, уворачиваясь от каждой из них. В этой суматохе, бутылочку с черной жидкостью он подбросил вверх. Цзян Чэн это заметил и бросился к Вей Ину, потому что она падала прямо на него. Оттолкнув брата, он мечом отбросил бутылочку в сторону. Как только бутылочки разбивались, жидкость оттуда не разливалась, а моментально превращалась в дым того же цвета.  — Глава Цзян, осторожно! - Послышался крик Лань Сичэня. Ни он, ни Ванцзи не успели помочь и тонкая стеклянная бутылочка разбилось о плечо Цзян Чэна. Красный дым окутал лицо и мужчина моментально задержал дыхание, прикрывая рот и нос рукой. Однако один вздох он от неожиданности всё же успел сделать.  — Нет! Это должен был быть черный! - Бин Фенг чуть ли не истерил. Цзян Чэн хотел обвязать его своей плетью, но не успел, потому что Лань Сичэнь его уже скрутил. Цзеу Цзюнь выглядел злым, когда вжимая его лицо в пол, проговорил: — Что это и как избавиться от его действия? — Заткнись! Я ничего не скажу! - Он продолжал в панике кричать, пока заклинатель не вывихнул ему руку. Раздался истошный крик. — Отвечай немедленно. Но Бин Фенг лишь продолжил кричать в слезах. Раздались звуки флейты. Один из трупов снаружи ворвался с огромной скоростью, отвратительно рыча. Под мелодией старейшины Илин, он подошёл к придавленному Сичэнем Бин Фенгу, и склонился прямо к лицу. В глазах мертвеца отсутствовали зрачки, а изо рта текла слюна. Мужчина в ужасе замолчал и уставился на мертвеца. Глаза Вей Усяня были полны ярости, а слова решимости: — Если не ответишь на вопрос, он медленно загрызёт твои руки и ноги, пока ты не умрёшь от потери крови.  —ААААААААААААА.     Все обернулись. Низкий усатый мужчина, сидел за широкой спинкой стула и кричал, а когда понял что привлек всеобщее внимание, выполз на четверенках. Ему никто даже не угрожал, но он так испугался услышанного, что дрожал сильнее Бин Фенга. —Он в-в-всё равно не з-знает, я я я я отвечу.  — Говори. - Лань Чжань направил на него Бичэнь.  — Ээто незавершённый п-продукт, я я я сегодня должен был п-п-представить его г-г-господину Бин. Это зелье на основе т-тёмной энергии. Чёрный - смертельный. Убивает в течении трёх минут. Сиреневый - лишает навсегда способности говорить, а красный… - Он посмотрел на Цзян Чэна, а затем отвёл взгляд. - Красный заставляет действовать, чтобы исполнить, н-н-н-ну, самые т-т-тайные п-плотские ж-жел-желания.  — То есть берёт контроль над телом? - Цзян Чэн выглядел так, будто сорвётся в любой момент.  — Д-да.    Раздались потрескивающие звуки Цзыдяня. Глава Цзян взмахнул плетью и нанёс удар по спине старого преступника. Старик закричал и повалился на пол. Цзян Чэн нанес ещё несколько ударов и подошёл поближе. — Где противоядие? Мужчина еле ответил: — Его нет. Мы ещё не создали.    Он пнул его в лицо. — Когда это дерьмо начнет действовать? — Я не знаю. Мы сегодня должны были испытать их.  — А сейчас вы ничего странного не чувствуете? - Сичэнь связывал Бин Фенга.  — Нет. - Цзян Чэн прислушался к своим ощущениям. - Ничего. — Вы вдохнули совсем немного, может не подействует. Плюс у вас сильная духовная основа. - Слова Цзеу Цзюня обнадёживали, в отличии от Вей Ина: — Но может и подействовать. Лучше подстраховаться.     Цзян Чэн бросил хмурый взгляд в сторону брата. Тот вздрогнул, опустил голову. Лань Ванцзы заслонил собой мужа. Цзян Чэн не стал это комментировать и лишь спросил: — И что ты предлагаешь? Вей Ин вышел из-за спины Лань Чжаня и продолжил: — Думаю я смогу остановить его действие, но мне нужно время. Надо выяснить принцип создания зелья и разработать противоядие. — Это хорошо. - Цзеу Цзюнь вмешался. - Тогда для начала нужно отнести всех в Облачные Глубины и заключить под стражу. Как-только они вернулись, Вей Усянь немедленно приступил к работе. Цзеу Цзюнь созвал некоторых глав кланов, на территории которых работал Бин Фенг. Они должны были прибыть в Гу Су на следующий день. Цзян Чэн отдыхал в своих покоях. По крайней мере так думали все, но на деле ни о каком отдыхе и речи не шло. Все тайные желания главы Цзян были связаны с Лань Сичэнем, поэтому он собирался отправиться в город и переночевать там, чтобы утром вернутся на собрание глав, на случай если вдруг зелье подействует. Вот только выяснилось что это уже случилось. Как только он начинал двигаться с намерением уйти, тело отказывалось подчиняться. Сейчас он лежал на кровати, пытаясь придумать способ сбежать. Однако он не мог ни сказать и ни сделать ничего, что помогло бы ему уйти или предупредить кого-нибудь. Паника охватила все его тело, но ему оставалось лишь смириться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.