ID работы: 12527823

Кубок огня, льда и желаний

Гет
NC-17
Завершён
915
Горячая работа! 602
автор
Размер:
737 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
915 Нравится 602 Отзывы 617 В сборник Скачать

Глава 64. Круговорот помощи факультетов

Настройки текста
Примечания:
      Свободный от суеты вечер староста Пуффендуя решил посвятить административным делам факультета. И в то время как сжатое в его намозоленных пальцах перо с неимоверной скоростью строчило отчёт, его голова в таком же ритме обдумывала Турнир.       Как и говорила Валерия, стоило ему узнать об испытании и составить план подготовки к нему, все сомнения и тревоги испарились. Крамовские намёки на Чёрное озеро обрели смысл. Страх перед неизведанным исчез, словно его и не было, вымещенный решимостью и стремлением добыть как можно больше знаний, которые помогут ему.              На неделе он вернул должок Поттеру и поделился подсказкой ко второму испытанию, а затем сам взял метлу и отправился на облёт Озера. Он даже приземлился по центру и попробовал проломить прорубь, чтобы опуститься под воду, но безуспешно — Озеро само решало, кого и когда подпускать к себе, и ясно дало понять Седрику, что тогда ему там делать было нечего. Парень также пытался задействовать заклинания поиска, но и они указывали, что все его вещи, особенно ценные, находятся в замке. Ему стало любопытно, как и когда организаторы ограбят его, а потом поместят это «нечто ценное» в строптивое Чёрное озеро. Но их работа — не его забота. Что действительно важно, так это подсмотреть, что же кроется под слоями льда. И был один факультет, который имел круглосуточный доступ к тайнам мутных вод…       «Слизерин, » — скрипучее перо оторвалось от записей, и Седрик переместил внимание на префекта названного факультета. Драконица Джемма Фарли расположилась неподалеку в идеальной позе и грелась у камина кабинета старост. Если бы он не знал, что перед ним живая девушка, то ему могло показаться, будто на её месте застыла статуя в одеянии с сатиновой изумрудной отделкой.       Каждое движение отточено, каждая поза высечена. Порой Диггори задавался вопросом о том, сколько времени и денег уделялось чистокровному воспитанию. Особенно девушек. Форма Фарли — идеальный ансамбль цветов и фактур. Кожа лица — без броского макияжа, но при этом без изъяна, она сияет уходом изнутри. Волосы уложены в опрятную объёмную прическу, где каждый волосок приглажен к своему месту. Ноготки без единого заусенца одной формы и длины покрыты розовым полупрозрачным лаком и переливаются словно кварц. Аромат духов — классический цветочный, и в то же время нетривиальный, подчёркивающий индивидуальность. Каждый элемент образа Джеммы Фарли, лица факультета, казался простым, но вместе складывался в истинную дорогую элегантность. Диггори никогда не обращал внимания на подобные мелочи во внешнем виде девушек; теперь же он не мог перестать замечать их. Когда он оценивал все усилия и затраты, его преследовал один вопрос: было ли это ему по карману? Сможет ли он предоставить Валерии ту жизнь, к которой она привыкла?       — Ты пялишься, — проконстатировала Джемма каменным тоном. Ни одна композиция её позы не сдвинулась: лишь зрачки статуи теперь смотрели не в книгу, а на Седрика, — если ты тотчас не объяснишься, я приду к абсурдным умозаключениям. А я терпеть не могу забивать голову пустяками, поэтому выкладывай.       Седрик вздрогнул: префект Слизерина как всегда была беспощадной. С ней бесполезно юлить и ходить вокруг да около, поэтому он также прямолинейно высказался ей о своих затруднениях — о части из них.       — Мне необходимо увидеть Чёрное озеро изнутри. В школьных картах и архивах есть только поверхностные схемы, но я слышал, что окна гостиной Слизерина выходят в озеро. У тебя случаем нет колдофото или других подвижных карточек с изображением?       Застывшая девушка моргнула впервые с момента появления в комнате. Дважды. Фарли настолько хорошо контролировала свои эмоции, что единственное, что выдавало их — движение глазных век. И, судя по своеобразному коду морзе, Джемма испытывала удивление.       — Зачем мне тащить какой-то хлам, когда ты сам можешь заглянуть вглубь озера сквозь окна Слизерина?       Настала очередь Седрика удивлённо моргать.       — Потому что твой факультет не подпускает учеников из других факультетов, считая их жалкими и недостойными?       — Есть исключения и переговоры. Да и ты, Диггори, не чужак. Ты представляешь Хогвартс на Турнире, а вместе с ним и Слизерин. И если для повышения шансов на победу тебе необходимо посмотреть через чёртово окно моей гостиной — я самолично возьму тебя за шкирку, впечатую твоё ответственное чемпионское личико в стекло и буду держать, покуда на тебя не снизойдет должное озарение!       «Вот тебе и гостеприимное приглашение в самую мистическую гостиную Хогвартса» — успел пожалеть Седрик, что поделился со слизеринкой своими переживаниями, и вернулся к работе.       — До этого не дойдёт, Фарли, но, кхм, спасибо за предложение.       Но, как оказалось, идти на попятную было уже поздно, ведь драконица категорически проигнорировала его тактичный отказ:       — Так ты идёшь?       Пуффендуец хотел было уточнить: «прямо сейчас?», но вовремя заметил взгляд девушки на своём капюшоне мантии и понял, что она действительно вот-вот насильно потащит за собой, если он не поторопится. Приняв потерю свободы выбора, Седрик с готовностью поднялся. Юркая слизеринка повела его к гостиной факультета самым коротким путём: через главные лестницы к подземельям.       Подойдя к предположительному месту входа, волшебник замедлился у статуи келпи — враждебного к волшебникам водяного, который чаще всего встречался в облике лошади.       — Келпи не водятся у Хогвартса, — пока Диггори рассматривал непокорного духа, Джемма успела незаметно произнести пароль и теперь придерживала ему дверь, поторапливая пройти внутрь.       — А ты неплохо разбираешься в подводных существах, — не то сделал комплимент, не то попросил он поделиться чем-то ещё.       — Не неплохо, а безупречно, Диггори! — поправила она одновременно и возмущённо, и гордо, — ведь Слизерин живёт под водой, а никчёмный полувеликан, возомнивший себя профессором, ничего не преподаёт о местной фауне.       Диггори хотел было поспорить с ней, но внезапно замер, лишившись слов, встретившись лицом к лицу с интерьером прихожей факультета Салазара. Хогвартс насчитывал четыре гостиные: две расположены в башнях, две обустроены под землёй. Пуффендуец полагал, что раз змеиный факультет живёт подобно барсукам ниже уровня земли, то и их помещения будут похожи. Как же он ошибался! В то время как интерьер Пуффендуя был посвящён дарам природы, ключевым элементом убранства Слизерина являлась вода — в прямом смысле! Перед Седриком прямо по центру с потолка ниспадала тонкая вуаль водопада, которую обвивала каменная винтовая лестница, словно змея, сползающая спиралью вниз.       Нетерпеливая Джемма, поняв, что Седрик надолго оторопел в состоянии восхищения от роскошества самого великого факультета в мире, лишь цокнула языком и быстро проинструктировала:       — Буду ждать внизу у окон, а пока оповещу факультет о твоём посещении. В спальни не заходи, к разговорам не прислушивайся. Помни, ты тут на правах гостя.       Диггори и не заметил, как девушка оставила его: глаза жадно впитывали оформление прихожей, которое было посвящено подводному миру. Ступенька за ступенькой он спускался по лестнице, заворожённо разглядывая настенные гобелены со сценами столкновения волшебников и подводного мира: ткачи красочно изобразили, как стихия безжалостно расправляется с зазнавшимися слабаками, бросившими ей вызов. Диггори созерцал одновременно ужасные и величественные эпизоды кораблекрушений, девятого вала, как кровожадные морские гады утаскивают в пучину своих жертв. Рано или поздно он спустился к самой гостиной, где водопад впадал в изящный бассейн, окружённый статуями русалок и тритонов.       Поразительно. Он почти ничего не знал об этих существах. А ведь они всё это время были у него под носом, в озере, просто никто не рассказывал ученикам о них… Так, пугали байками, и только. И Седрик, в свою невежественную очередь, тоже не интересовался ими. В какой-то степени он даже стал разделять негодование Джеммы, нацеленное на непроработанную школьную программу профессора Хагрида.       «Тебе предстоит продержаться целый час на незнакомой территории под водой. Ты должен научиться освобождать голову от лишнего и действовать чётко, эффективно; в предстоящем туре нет места эмоциям и рассеянности». — Вспомнил он резюме наставницы, глядя на каменную русалку по весь рост, словно это она напоминала ему о предстоящем голосом Валерии. Подводная жительница была высечена достаточно детально, чтобы юноша смог рассмотреть острые зубы и расположенные вдоль тела шипы, о которых не знал раньше.       Да уж, если кто и мог справиться со вторым испытанием, так это слизеринец. Возможно, Седрику стоит проводить больше времени в компании этого факультета и перенять его знания… как и философию.       Отвернувшись от бассейна, Седрик вышел в гостиную — хотя её правильнее было называть залом. Просторное помещение из зелёного камня с высоким потолком было лаконично обставленно дорогой мебелью тёмных оттенков, стенды и полки демонстрировали внушительные реликвии и заслуги факультета. Мягкие переливы струн арфы и волнистые разводы на камне создавали ощущение, будто он действительно находится под водой. Каждый Слизеринец был занят своим делом, но Седрик нутром чуял, что они знали о его присутствии и наблюдали за ним краем глаза. Вдалеке возвышались те самые окна во всю стену, что выходили в Чёрное озеро — за ними было мало что видно, но Седрик мог уловить очертание огромных водорослей. Направившись к ним, он едва не сбил невысокий пьедестал, на котором располагалась модель существа в стеклянном футляре.       — Это гриндилоу, озёрная нечисть, — пояснила Фарли, тут же оказавшись рядом, — и редкостные засранцы, которые похищают детей. Правда, слегка туповаты, поэтому годятся лишь в питомцы и сторожи Водяным Племенам, одно из которых находится в Чёрном озере.       — Помню-помню об этих чертях по урокам ЗОТИ третьего курса. Но не ожидал, что так скоро встречусь с ними вживую. — Седрик повертел в руках миниатюру чудовища, прежде чем поставить на место, и подошёл к окну. К его разочарованию, за ним почти ничего не было видно.       — Озеро покрыто плотным слоем льда и снега, — снова ответила на незаданный вслух вопрос Джемма, — да и самые цивилизованные его обитатели редко когда приближаются к Хогвартсу.       — И почему же? — отстранённо поинтересовался Диггори, вглядываясь в беспросветную тьму, в которую ему предстоит погрузиться уже через две недели.       — Потому что русалы считают двуногих уродами, — выдала она правду такой, какая она есть, — и похлеще кентавров ненавидят, когда волшебники вмешиваются в их дела. Если шармбатонская полувейла к ним сунется — так тем более, они и близко не подпустят её к своей территории.       Вот так, двумя предложениями, Джемма полностью дискредитировала Флёр из испытания. Седрик мысленно делал пометки о всех новых книгах, которые ему необходимо набрать в библиотеке. Турнир заставлял его выходить за рамки приличного, мыслить шире. В других реалиях Диггори никогда бы не задумался о способах борьбы с драконом или не навестил мистическую гостиную Слизерина... Да что уж там - до сентября ему и до Дурмстранга не было дела. Но всё поменялось. Сейчас ему необходимо стать лучше, стать кем-то большим. Он не был ни глупцом, ни трусом, и уповать на снисходительность удачи и воли случая он не желал. Каждый тур являлся безжалостным вызовом, которое испытывало лимиты чемпиона; и Седрик не позволит быть утащенным на дно, как неосмотрительные волшебники с гобеленов. Ни за что.       — Мне нужно знать больше, — не заметил он, как произнёс мысли вслух.       Джемма же приняла их за личное поручение.       — Эй! — щёлкнула она пальцами, злобно зыркнув на младшекурсников, которые бездельничали неподалёку за игрой в плюй-камни, — вы что, оглохли? Принесите заметки о русалах из частной библиотеки факультета чемпиону Хогвартса! Живо!       Седрику осталось лишь дивиться, как властно префект распоряжается «ресурсами» Слизерина. Она была слишком грубой на его взгляд, но с поразительной лёгкостью ставила на место типичных представителей Слизерина — или зазнавшихся снобов, как назывались в простонародье. Видимо, к каждому факультету был необходим свой подход, и в этом лучше всего работали железные рукавицы… в купе с выгодными сделками.       — Пожалуй, мне пора поблагодарить тебя, Фарли. Как и уточнить, чего ты ожидаешь взамен…       — Просто не пялься на меня больше, — она слегка смутилась, ведь ей было приятно, что чемпион признал её старания. Но девичья милость быстро испарилась, сменившись слизеринской угрозой, — и только посмей облажаться на втором испытании…       Вот теперь Диггори узнавал Фарли.

***

      Заручившись знаниями о Чёрном Озере и поддержкой Слизерина, Седрик вернулся к первостепенной задаче — улучшением волшебной выдержки. Он сдержал своё обещание, данное Валерии: превозмогая себя, скрежеща зубами и собрав волю в кулак, волшебник упорно продержал тетрадь в воздухе ровно тридцать пять минут. Тогда наставница поняла, что пора начать укреплять его тело и дух, иначе юноша надорвётся. Тем не менее, она отказалась давать ему ответы, так как это было бы слишком просто. Черных отправила его в библиотеку отыскать материал о техниках самых стойких волшебников с Востока — за награду, конечно же.       — Ну и как я пойму, какой фолиант мне нужен? — раздосадованно задался вопросом Диггори после часа поиска среди бесконечного множества пыльных полок.       Ирмы Пинс, заведующей библиотекой, по совместительству главной сплетницы Хогвартса, не оказалось на месте, и волшебнику пришлось самому навигировать между накренённых стеллажей. Спустя какое-то время он набрёл на отдел, посвящённый дальневосточному волшебству, но так и не приблизился к нужной книге.       — Может, начать поиск с магии школы Махоутокоро? — предположил он, заприметив книгу о японском волшебном учебном заведении, но в её содержании не оказалось полезной ему информации. Любопытное чтиво, но, пожалуй, на другой раз.       Седрик продолжал ознакамливаться с книгами новой секции, пока в один момент не наткнулся на необычный ветхий сборник статей, которому однозначно не было здесь места. Находка заставила юношу вздрогнуть и дважды оглянуться через плечо. «Геллерт Гриндевальд. Секреты и мысли величайшего злодея начала 20 века» — гласило название.       «Хотел бы я знать, — потянулся Диггори к томику, который каким-то образом прокрался из запретной секции библиотеки, — каким образом отчисленный ученик Дурмстранга приобрёл почти неиссякаемые силы? Быть может, сборник подскажет мне ответ…».       Искушение ознакомиться с запретной ветхой книжонкой было непреодолимым, пальцы заворожённо тянулись к корешку… внезапно мимо стеллажей прошли громкие юные когтевранки, вынудив Седрика поспешно отдернуть руку. Делая вид, что продолжает поиски нужной книги, парень постоянно неловко озирался на девушек, среди которых заприметил маленькую, но умную Патил вместе с её сестрой-близнецом из Гриффиндора. Возможно, они могли помочь ему в поисках! Волшебницы с индийскими корнями тоже заметили пуффендуйца и отвлеклись от разговора с однокурсницами; Седрик подозвал их скрытным жестом, и они подошли не раздумывая.       — Намастэ, Диггори! — одновременно поздоровались они, окружив его с обеих сторон, — смотрим, ты интересуешься Азией?        — Эм, да? — начал он с неуверенного тона, пребывая в замешательстве от незнакомого приветствия «намастэ». — Вы не против помочь мне? Я ищу хоть какое-то пособие по дальневосточным техникам, которые помогут улучшить выдержку для Турнира.       Карие глаза когтевранки загорелись желанием помочь, гриффиндорки — влипнуть в неприятности; как у любого волшебника, стоило услышать о просьбе о помощи, да ещё и секретной. Седрик вкратце описал запрос Валерии, и Падма достала для него достаточно увесистый фолиант.       — Не представляешь, насколько волнительно помогать чемпиону, особенно когда никто толком не интересуется твоей культурой! Все просят лишь одолжить Камасутру, но вот помочь освоить спиритуальные техники — не-а, никто. Держи! — Седрик пропустил мимо ушей попытку флирта и ознакомился с названием книги.       — Хатха йога… что это?       — Пособие по азам статической йоги — пути совершенствования духа и волшебства через физические, дыхательные и медитативные практики. — Деловито пояснила Парвати, раскачиваясь с пятки на мысочки. — Если возникнут вопросы — обращайся! Мы рады помочь тебе… как и отомстить Поттеру за ужасный бал.       — Несомненно… — соврал он.       Во-первых, он не хотел связываться с переменчивыми волшебницами — ведь индусы были известны не только выдержкой, но и злопамятством. Во-вторых, каждый раз, когда он приближался к Когтеврану, на него моментально налетала назойливая Чжоу.       Его нерешенная проблема. Порой Диггори задавался вопросом, как Чанг вообще согласилась составить ему пару в Рождество, учитывая, насколько грубо он пригласил её. И до сих пор липнет к нему, в то время как он, мягко говоря, ведёт себя по отношению к ней не очень уважительно. К сожалению, некоторые девушки не видят дальше своих фантазий, а миролюбивый Седрик никак не мог отказать ей напрямую, надеясь, что девушка рано или поздно сама прочитает между строк и отстанет от него.       «Как бы не так! Вцепилась в меня клешнями посильнее огненного краба, никак не отпустит. Хорошо, что удаётся избегать её. После второго испытания я обязательно…» — погрузившись в свои рассуждения, Седрик не углядел и едва не сбил крошку Флитвика, который занимался собственными исследованиями в библиотеке.        — Ох, мистер Диггори! — юрко отскочил в сторону преподаватель, несомненно привыкший к неловким столкновениям.        — Прошу прощения, профессор! Я совсем рассеянный из-за подготовки к Турниру.       Полугоблин хотел было пожурить невнимательного студента, но заметил книгу в руках.        — О, вас потянуло на редкие практики? Не то, чтобы я был против…        — А, это?.. Так, внеклассная подготовка ко второму заданию. Подсказка из золотого яйца намекнула, что мне необходимо продержаться под водой долгое время, вот я и хочу подготовиться…        — Неужели?! — блеснул очками Филиус, понимая план Седрика. — Похвально, похвально, мистер Диггори. Очень находчиво, будь я на вашем месте, пошёл бы в том же направлении. Жаль, что преподавателям запрещено помогать чемпионам. В противном случае, я бы посоветовал изучить способ фиксации заклинаний, который можно найти в секции 15В. Но мы в других обстоятельствах, поэтому я ничего не говорил… — и отвернулся к своим делам, сделав вид, что полностью позабыл про Седрика.       До юноши только дошло, что Флитвик нарушил правила, чтобы облегчить его работу. И снова Хогвартс пришёл на помощь чемпиону школы.        — Спасибо, профе…        — Ничего не говорил! — заверещал полугоблин, делая вид, что никого не видит и не слышит.       Седрик озорливо улыбнулся и кивнул, а затем последовал к указанной профессором полке. 15А… 15Б… а вот и В! Что здесь? «Универсальные заклинания для долгого хранения». В отделе в основном хранились свитки с «консервирующими» чарами, которые позволяли магии прослужить долго и складно.        «Действительно, — подивился Седрик, — ведь если волшебники зачаровывают, скажем, дом, невозможно постоянно вливать в него магию! Нет, сначала проводится сам ритуал, затем чары фиксируются и обновляются время от времени. Должно быть, такое же правило распространяется и на обычные заклинания». Седрик решил не медлить и опробовать теорию в действии.        — Левиоса! — поднял он учебник, — Фиксацио!       Седрик убрал палочку и обнаружил, что книга продолжает висеть в воздухе. Старшекурсник поспешил достать карманные часы и засек время. С первого раза заклинание продержалось лишь двадцать минут, зато Седрик всё это время мог концентрироваться на других делах и ни капельки не устал. Довольный удавшимся экспериментом, чемпион определённо засчитал находку победой.

***

      Седрик широко распахнул глаза в темноте. Он медленно повернул голову и посмотрел на часы на прикроватной тумбочке. Суббота, семь тридцать утра. Наконец-то он начал нормально высыпаться, потому что был твёрдо уверен, что справится с Турниром.       «Чем раньше встану, тем больше успею за день!» — с большим зевком он сел на постели и широко потянулся.       Не глядя, он притянул термос с кофе и расписание на день:       Суббота. 1-е февраля. 9:00 — проводить первокурсников на завтрак 10:00 — Домашняя работа — Проводить желающих в Хогсмид 13:00 — Отчитаться Помоне о делах факультета — Меган подменит, пробежка по территории Хогвартса 13:45 — перекус 14:00 — медитация и упражнения с Валерией 15:00…       Он перечеркнул оставшееся расписание и добавил строку: «насладиться выходным днём в компании прекрасной девушки».       Довольный новым распорядком, Седрик бодро откинул одеяло и, по привычке чертыхаясь от холода, поспешил босиком по ледяному каменному полу в душевую, где он потратил большую часть времени перед завтраком, обдумывая произошедшее за последние дни — ведь каждый раз, стоило ему оказаться под струями воды, в голове проигрывались слова загадочной песни из яйца.        Как и слова брата Валерии, Арктура: «В тебе скрыт огромный потенциал. Смекнёшь — тогда и поговорим». Тогда Диггори посчитал его неимоверно заносчивым, даже кулаки чесались вдарить по носу, который, кстати, кто-то успел сломать до него. Но в последнее время он всё чаще прислушивался к Черных и осознал, что тот не оскорблял, а предоставил совет, в котором была доля смысла. Только став сильным он сможет стать надёжным плечом девушке, в которую…              — Окончательно втюрился… — признал вслух Седрик и быстро замотал головой, стряхивая брызги и возвращаясь к размышлению о Турнире, когда его сердце норовило пропустить больше одного удара.             Что изменилось с первого тура? В первую очередь, пуффендуйцу помогли каникулы вне школы. Ему просто было необходимо отключиться от реальности и провести время в кругу семьи. Он наконец нашёл силы и признался в своих опасениях родителям. Как выяснилось, они сами хотели поговорить с ним о Турнире после его травмы от пламени дракона. Они поддержали Седрика и даже сказали, что не расстроятся, если он откажется от участия — они его любят и хотят в первую очередь видеть его живым и здоровым, а деньги - это уже так, наживное. И хоть Седрик категорически не планировал отступать от чемпионата, у него отлегло от души после разговора с родителями, он был крайне благодарен их пониманию и поддержке.       Далее - поддержка Хогвартса. Седрик не мог поверить, что он не один в этом тяжёлом испытании. Как и говорила Валерия, школа не бросит своего земляка и придёт ему на помощь даже в самых неожиданных временах. Сначала — мадам Помфри, за ней — Флитвик, даже пуффендуй после дракона понял, что Седрику необходимо полностью уделить время Турниру, поэтому другие старшекурсники негласно разделили между собой его обязанности префекта и старались всячески подменить его у Помоны. И, конечно же, он не мог отрицать помощь Фарли и Патил.       И хоть он не стал йогом за столь короткий срок, и даже не претендовал на сан подмастерья или любителя, всё равно успешно позаимствовал простые техники и приёмы маглов, которые были адаптированы волшебниками: ещё в древности индийские мудрецы использовали гимнастику дыхания как и статичные асаны на баланс и концентрацию, чтобы укрепить магию путём физических упражнений. Они помогли и Диггори, который пуффендуйским упорством и терпением добился единения духа и тела, тем самым улучшил контроль волшебных потоков и увеличил продолжительность заклинаний.       Он открыл себя новому, и прогресс не заставил себя ждать, его показатели взмыли ввысь; а, доверившись семье, школе и факультету, он смог превозмочь свои страхи, обрести себя и справиться с отторжением новой внешности, как и со съедающим изнутри комплексом неполноценности.       Холод стал терпимым, силы — реальными, победа — достяжимой.       Седрик наспех вытерся и взглянул в зеркало, которое он заколдовал на подбадривание. Его взрослое, уже знакомое отражение улыбнулось в ответ и вскинуло подбородок: «Вот и начался новый день. Покажи им, из чего сделан!».       Диггори по-братски стукнул кулаком отражению, поспешно натянул форму и, перепрыгивая через ступеньку, побежал в гостиную Пуффендуя навстречу началу февраля. Позади в комнате посреди подушек у камина осталось разгаданное золотое яйцо дракона, моделька гриндилоу, пособия чар консервации и книги по медитации.       Второе испытание неизбежно приближалось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.