Морозная тишина

NC-21
В процессе
7
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 37 898 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть 2 "Световая фуга", Глава IV "Воскресшая надежда"

Настройки

Глава IV

«Воскресшая надежда»

      - Отлично, ты очнулся. Как раз вовремя!       - Что произошло?       - Ты пришёл израненный поздно ночью, бредил о медведе, у тебя был жар, переохлаждение, а потом ты вырубился. Мне пришлось тебя подлатать. Прошли сутки. Но зато, пока ты спал, у меня было время заняться радиостанцией. Детали сделали свое дело. Ты молодчина, Маккензи! Работает идеально. Мощи сигнала должно хватить, но кто знает, сколько у нас времени? Северное сияние не предсказуемо.       - Ясно… значит, мы можем связаться с Неотступными Мельницами?       - Я уже настроил частоту, осталось нажать кнопку «Вызов», - Джереми встал с табурета и помог Маккензи добраться до стола.       - И тишина… - проговорил Уилл, нажимая кнопку.       Несколько минут в эфире были слышны лишь помехи, но стали пробиваться обрывки слов:       - это… Мельницы на связи…       - Прием, это Неотступные Мельницы?       - … помощь… карантин…       - Что за карантин? У вас есть доктор? Прием.       - … доктор…       Маккензи покрутил некоторые бегунки, радио заискрилось, пошёл серый дымок и оно отключилось.       - ПРОКЛЯТИЕ! НЕТ! НЕТ! Черт подери!       - Мне жаль, Джереми…       - Это был мой единственный шанс…       - Единственный шанс… сделать что?       - Тебе надо найти твою подругу, а мне надо связаться кое с кем. И это был единственный шанс.       - Можно найти другое радио, или снова починить это. Достанем ещё одни детали и…       - Нет… теперь выход только один. Ты должен сделать это.       - Я? Сделать что?       - Доставить это сообщение, сделать это за меня. Оно важное. Прошу, Маккензи. Я только через несколько недель смогу сделать отправиться так далеко…       - Хорошо, хорошо, успокойся…       - Ты не понимаешь, не понимаешь, что нас ждёт, Маккензи! Тебе придётся доставить сообщение. Иначе… будет плохо…       - Хорошо, Джереми, я сделаю это.       - Тебе то надо всего сделать небольшой крюк по пути к Мельницам. Небольшой крюк, от которого многое зависит. Или даже все.       - Я слушаю…       - Иди через «Картер». Тебе придётся запустить старую систему лифтов. С северным сиянием… возможно она заработает. Иди через «Картер», через нижнюю дамбу. И осторожнее…       - Дамба неустойчива, помню.       - Да… Потом по руслу реки ты выйдешь к высокому холму с ещё одной радиовышкой. Она… что-то вроде центральной на ближайшие десятки километров. По совместительству, она же является метеостанцией. Там стоит более мощное радио. Оттуда, думаю, ты сможешь с ним связаться.       - С кем?       - На частоте двенадцати мегагерц. Попроси позвать Доктора Этвуд.       - Этвуд? Понял. Что за сообщение?       - «Wintermute»       - «Winter-mute»?       - Да. Только это. Этвуд поймет. А потом иди дальше по дороге на север, и доберешься до Неотступных Мельниц. Через пару дней пути заметишь, что они близко.       - Понял. А ты?       - Отлежусь еще пару дней, а потом… надо сделать ещё кое-что…       - Ты не в том состоянии…       - Спокойно, Маккензи. Тут недалеко, и сделать это необходимо. И раз Старина Медведь не будет мне досаждать, значит, небольшой шанс у меня есть. Все благодаря тебе.       - Что ж, я очень старался, чтобы помочь тебе. Не дай моим усилиям пропасть зря.       - Удачи в поисках, Маккензи. Надеюсь, все будет хорошо. Этот безумный мир не церемонится с хорошими людьми. Думаю, ты это уже понял.       - Спасибо. Думаю, она где-то там. Она сильная.       Утром Маккензи отправился к дамбе. Джереми одолжил ему свою старую шинель и армейские брюки взамен порванным курткам и брюкам после схватки с медведем. Маккензи все ещё чувствовал боль и тяжесть в теле после схватки с медведем, но знал, что дойти до дамбы он был в силе. Смеркалось. В небе начиналось северное сияние, Уилл подходил к дамбе. Около нее, на приступках сидела знакомая фигура Мафусаила, передним горел костер.       - О! Маккензи! Так ты еще жив?       - Мафусаил… в каких же странных местах сводит нас судьба!       - Ты оставил за собой заметный след, и все же в этих местах полно неразгаданных тайн.       - Не думаю, что у меня есть время заниматься этим сейчас.       - Есть ещё истории, которые следовало бы рассказать, если, конечно, ты пожелаешь сыграть в них свою роль. Но ты спешишь, я вижу, и имеешь на это полное право.       - Знаешь, я итак держусь из последних сил, а теперь еще и медведь.. черт его знает, сколько раз мы со смертью разминулись. Тебе тоже явно не легко пришлось, но враждебность этого места, будто, тебя обходит стороной.       - Я долго бродил по этим дорогам. Я здесь, чтобы стать свидетелем этих времен и чтобы помогать, чем смогу.       - Странно, что мы снова встретились, однако любой будет рад знакомому лицу среди ледяной пустыни. И я надеюсь, что наши дороги еще пересекутся.       - Удачи, Маккензи.       Уилл прошёл внутрь дамбы. Кодовую дверь, прежде намертво закрытую, удалось открыть благодаря электричеству и проникнуть в подсобную, где стоял электрощит. Переведя рубильник в активное положение, Маккензи удалось вызвать лифт и спуститься на нижний этаж. Аккуратно обходя и переступая оголенные провода, Уилл шёл по слабо освещенным коридорам гидроэлектростанции. Выходная дверь, за которой слышался морозный ветер, была заперта. Маккензи прошёл в технические помещения, находившиеся дальше. Вдруг что-то тяжелое ударило его по затылку, и Уилл потерял сознание. Он очнулся этой же ночью. Рядом шагал мужчина крепкого телосложения. На нем была тюремная оранжевая форма, как у Хоббса, поверх которой был надет полушубок. Лицо его имело грубые формы, было щетинисто, а густые седоватые волосы были зачёсаны назад. На лице играла зловещая улыбка.       - Итак, - начал он, заметив, что Маккензи пришёл в сознание, - Закрытый кейс, становится интересно. Закрытый сейф – примета старого мира, который полон запертых дверей и замков. Я был частью этого мира, но его время прошло. В моем мире их терпеть не могут, - он сжал кулак и сильно ударил Маккензи в лицо, - По документам, ты – пилот самолёта. Значит, где-то здесь есть самолет? – говорил он, шагая по комнате.       - Он уже никому ничем не поможет… - сказал Уилл.       - Что в кейсе?       - Понятия не имею, - незнакомец снова ударил Маккензи по лицу.       - Что в кейсе, пилот?       - Надеюсь, обезболивающие… - незнакомец вновь ударил Уилла так, что он упал. Бывший заключенный поднял Маккензи и продолжил.       - Показать тебе, что бывает с теми, кто мне врет? После того, как я закончил, она выглядела не очень…       - Она?       - Ага! Вот мы и заговорили. Не волнуйся лётчик, скоро вы встретитесь… - он взял топор, стоявший рядом у стены, и обухом ударил по голове Маккензи.
7 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник