Часть 1
4 октября 2013 г. в 14:38
Шерлок отправился на балет. Сегодня в театре премьера: знаменитое Лебединое озеро. Сегодня он был тру-интеллигентом, поэтому напялил фрак и монокль. Хотя куда ещё интеллигентнее… Также Шерли захватил пачечку попкорна, и пакетик с печенюшками. То, что нужно в театре. Шерли вошёл в зал, когда прозвенел второй звонок. Он прошёл в третий ряд и сел на своё место. И тут попка Шерлока почувствовала под собой бабушку.
— Попался, милок!
— Пошла нафиг! — Холмс поднял бабульку и отфутболил ей в четвёртый ряд, — не трогай мои мягкие английские булочки!
Холмс снова сел на кресло, прозвенел последний звонок, зрители заняли свои места, свет погас.
— Время печенюшек! — Шерлок открыл пакетик с печенюшками и набрал полный рот.
— Не хрустите, молодой человек, бабушке ничего не слышно.
— Жрите! — Шерлок наклонил бабуську и заткнул ей рот пакетом с остатками печенюшек.
Тем временем раздался голос конферансье:
— Поприветствуйте нашего главного балеруна!
Свет погас, оркестр грянул мажорные ноты, и на сцену выскочил главный балерун! Статные ножки балеруна элегантно обтягивавали трико. Он был одет в тонкую шёлковую рубашку с рюшками, сквозь которую просвечивало его пузико. Голову его украшал венок из цветов лаванды и жасмина. Балерун пронёсся по сцене словно птица, совершая различные па, наклонялся и махал носочком. Зал громко аплодировал балеруну.
— Ах, как прелестно, браво, бис! — Шерлок встал с места и замахал платочком, по щеке его катилась слёзы счастья, — Джон, Джон Ватсон, вы просто прекрасны! Вы, вы, Джон, кое-что забыли!
Шерлок побежал к сцене, балерун кинулся к нему навстречу.
— Джон, ты забыл свою пачку, любимую, розовую! Я два часа её гладил!
— И правда! Шерлок, помоги мне её застегнуть.
— С превеликим удовольствием! — Шерлок принялся застёгивать Джону пачку, — Ватсон, я ещё кое-что тебе принёс, это от миссис Хадсон. Твой любимый бирюзовый свитер с оленятами!
— И точно. Ах он такой тёплый и нежный…
— Я постирал его с Лаской «Магия чёрного», — Холмс вытащил из плаща бутылочку с отбеливателем.
— Шерлок, но свитер же бирюзовый!
— Это ещё не доказано, — Шерлок выдавил на ладонь немного Ласки и начал массировать голову Ватсона, — а ещё здесь лесные травы и мёд по бабушкиному рецепту.
Ватсон провёл пальцем по голове, на нём остался фиолетовый цвет.
— Шерлок, ты уверен, что этим можно мыть волосы?
— Ну конечно, я только этим и мою. Это же Ласка с экстрактом камбербэтча огородного. Ты только посмотри на мои кудри, блестящие и шелковистые!
— Холмс, на нас смотрят люди!
— Пусть смотрят. К тому же сейчас выйдет твоя партнёрша.
— А теперь наша прима балерина! — завопил конферансье, — победительница конкурса юных талантов школы Алфея, фея Блумилярия фон Винкс!
— Джон, любимый мой!
На сцену выбежала большая красивая фея! Фея сверкала и переливалась в лучах прожекторов, она кидала залу воздушные поцелуи. Балетки феи были на двадцатисантиметровом каблуке, поэтому она громко цокала копытами. Во лбу у феи сверкала звезда, а огромные ресницы хлопали с шорохом летучей мыши.
— Ватсон, я люблю тебя!
— Блуууууум! Богиня, ты прекрасна!
Фея впилась в губы Ватсона страстным поцелуем и защекотала языком его гланды.
— А теперь плёточки!
— Уррааа! Сделай мне больно, Блум, отшлёпай меня!
Блум достала огромную плеть с цепочкой.
— Свяжи меня, Шерлок!
Шерлок связал Ватсона, заткнул ему рот банкой Ласки «Магия камбербэтча», достал мобилку и стал снимать.
Фея сняла юбочку, и весь зал узрел её мини бикини и аппетитные складочки целлюлита. Затем она скинула блузочку, под которой скрывался лифчик с автоматами. Затем Блум стянула с Ватсона трико и семейники с утятами и принялась работать плёткой.
— Хардер! Хардер! Хардер! — стонал Ватсон.
Оркестр ревел басами. Зал гремел аплодисментами.
Наконец всё кончилось.
Конферансье снова заорал:
— А теперь лебедь!
За сценой что-то заскрипело и о боже… На сцену выехал далек в передничке!
— Не желайте ли чаааааааю? Госпожа феееееея?
-Да, да, мне пожалуйста с лимончиком и без сахара, а господину Ватсону, будьте добры, Фастум гель!
— Слушаюююсь и повинуюююсь! Может быть позвать доктора?
— Не надо!
— Хорошо.
Через пару минут далек вернулся, он подъехал к Ватсону и почпокал его вантузом.
— Ваш Фастум гель, сэр!
— А как же мой чай?
— Чая нету. У нас на кухне был только экстерминейт.
— А что такое экстерминейт?
— Вот что! ДАЛЕКИ, УНИЧТОЖИТЬ! УНИЧТОЖИТЬ! УНИЧТОЖИТЬ!
— Далек, хватит чпокать меня, твой лазер сломался.
— О нет! Что же мне делать?
— А мой пистолет — нет! — Холмс выхватил пистолет, раздался выстрел, и фея рухнула со сцены.
— Ватсон, ты звезда Ютуба. Мне кажется, мы обгоним даже видео с котятами! Ах да, Ласка с экстрактом камбербэтча…
Холмс вытащил бутыль изо рта друга.
— Мне было так приятно.
….
Через месяц Шерлок, Ватсон и далек поехали в роддом.
Медсестра: Далек, тужьтесь, тужьтесь!
Далек: Экстерминееееейт, экстерминееееейт!
Медсестра: Сильнее, сильнее, совершайте вращательные движения вантузом! Повторяйте за Шерлоком!
Шерлок: Вот так, далек, венгардиум левиосса, представьте, что вы Клара! Думайте о суфле…
Далек: О даа… суфле!
Медсестра: Расслабьтесь и тужьтесь, расслабьтесь и тужьтесь!
Шерлок: Кажется, отходит машинное масло.
Далек: Это суфле.
Ватсон: Ну давай, железяка моя, рожай!
Медсестра: вот, уже показывается маленький вантуз. У вас далечек! Маленький далечек! Ой, он с крылышками!
Ватсон: Сука! Далек, ты сука! Это не мой ребёнок!
Новорождённый далечек: Я пиксиииииииииии!!!!!!!!!!!!
Шерлок: Урраааа, мой эксперимент удался!
Клара: Кто-то сказал «суфле»?
Суфле: Тебе показалось.
Клара: Ну ладно.
Летающий макаронный монстр: Раминь с вами!
Ватсон: Можно мне Доширак?
Бабушка: Жри нормальную пищу. Пышные английские булочки, например.
Шерлок: О нет, где мои булочки?
Пенсне: Про меня все забыли.
Суфле: Я не забыло.
Медсестра: Холмс, я могу пришить вам новые булочки от недавно поступившего трупа бомжа.
Шерлок: Но уж нет, я лучше постираю их с Лаской, и они станут как новые.
Джеронимо: Алонси!
Алонси: Джеронимо!
Дэвид Теннант: Барроумээээээн!
Моффат: Умрите, чтоб вас!
И все умерли. Остались только печеньки и Сергей Безруков. Потому что Сергей Безруков — лучший на свете актёр!