Kindled flame/Разожжённое пламя

R
Завершён
62
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 17 598 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
62 Нравится 36 Отзывы 15 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
      На озере Роккалуче всё было по-старому. Лазурная гладь воды блестела над головой директрисы, пока та спокойно шла по песчаному дну. Стены пещеры, поросшие причудливыми водорослями, золотые украшения, манящие блеском из каждого угла — всё это сохранилось здесь ровно таким, каким было, когда Фарагонда впервые привела Блум в это место. Но всё же что-то было не так, что-то не давало женщине покоя, маячило в уголке сознания ускользающей мыслью.       Фарагонда закрыла глаза и подняла руки, пытаясь собственной магией проверить состояние энергии этого места, и именно в эту секунду всё стало ясно. Вокруг не осталось ни крупицы волшебных сил: озеро было всё так же красиво, как и раньше, но теперь не имело никакой магической ценности ни для неё, ни для её ученицы. Мысленно сделав себе пометку спросить у Блум, как именно к ней вернулись силы, фея пошла дальше.       В самой глубине пещеры, отдавая слабым, почти незаметным свечением, лежал кулон. Водоросли проросли сквозь потемневший металл цепочки, но сама подвеска будто была совсем недавно снята с прилавка ювелирного магазина. Фарагонда прислушалась к собственным ощущениям и удовлетворённо сжала кулон в руках: если её шестое чувство её не подводило, эта вещь — единственное, что сохранило магию в этой омертвевшей пещере.       Резная крышка кулона была украшена изображением причудливых, не имеющих последовательности узоров, но, стоило директрисе открыть крышку и осмотреть содержимое украшения, всё встало на свои места: внутри было вырезано изображение дракона, некогда подарившего свой огонь на благо магического измерения. Это явно стоит отдать Блум. Даже если это никак не поможет им в стабилизации её волшебной энергии, этот кулон явно принадлежит её настоящей семье, а значит, должен находиться у своей новой владелицы.       Ещё немного осмотревшись, Фарагонда убедилась, что на озере не осталось ничего достаточно важного и вернулась в Алфею. Появившись в своём кабинете, женщина устало опустилась в кресло. Кажется, её магия так и не восстановилась до конца после утреннего инцидента, поэтому в ближайшее время стоит ограничиться только самыми простыми заклинаниями. Да, определённо, никакой сложной и выматывающей магии хотя бы до завтра.       В дверях её комнаты появилась Блум. Осторожно, почти неслышно она скользнула в стул перед женщиной и обеспокоенно посмотрела на неё. Фарагонда выглядела уставшей: да и не удивительно, учитывая всё, что произошло за последние сутки. Блум упала в обморок прямо ей в руки, заставив почти всю ночь провести без сна у её тела, после случился неожиданный и, наверное, самый сильный в жизни девушки выброс энергии, и вот теперь директрисе приходятся тратить последние силы на телепортацию в место, которое важно, опять-таки, для самой Блум. Фея почувствовала укол вины где-то глубоко в груди и тихо покашляла, привлекая внимание старшей. — Блум, дорогая, я совсем не заметила, как Вы вошли. Всё хорошо? Вы выглядите печальной. — Мисс Фарагонда… Может, мне всё же стоит вернуться в свою комнату? Знаете, ведь за время Вашего отсутствия не случилось ничего страшного, поэтому я, наверное, могла бы появляться тут только во время наших занятий. — Я надеюсь, Вы не чувствуете себя виноватой за то, что находитесь сейчас здесь?       Блум опустила глаза, прячась от немного насмешливого взгляда директрисы. Та прочитала её так просто, будто перед ней сейчас была не живая фея, а раскрытая книга, написанная самыми простыми на свете словами. — Давайте поступим так: Вы останетесь в комнате, которую уже устроили для Вас по моей просьбе. Она прямо напротив моего кабинета, так что я смогу наблюдать за Вашим состоянием. Вы сможете покидать это крыло школы и появляться среди других учениц чуть позже, когда я буду уверена, что могу без страха за состояние девушек отпустить Вас. Такой вариант не будет смущать вас так сильно, милая?       Под тёплым взглядом Фарагонды девушка смущённо кивнула, поднимаясь. Теперь, когда у неё появилось отдельное, безопасное пространство, она точно не станет задерживаться в кабинете женщины дольше положенного и мешать ей. Блум собиралась выйти из кабинета, чтобы посмотреть на свою новую комнату, но её плеча коснулась тонкая рука. — Постойте, Блум. Я нашла кое-что на озере Роккалуче и, как мне кажется, это должно принадлежать Вам.       Директриса вложила кулон, найденный в пещере, в ладонь феи, и он тут же засветился, заставляя их обеих зажмуриться от неожиданности. Блум выронила кулон и с тихим шипением посмотрела на свою ладонь: в её центре медленно алел ожог от раскалившегося украшения. Девушка тут же приблизилась к своей наставнице: у той через всю ладонь пролегла отметина от цепочки кулона. Блум взяла её руки в свои и закрыла глаза, представляя, как раны на руке женщины затягиваются и перестают приносить ей боль.       Фарагонда тихо охнула и удивлённо посмотрела на свои ладони, на которых теперь не осталось ни следа от ожогов. Блум удовлетворённо улыбнулась, наконец выпуская директрису. Та лишь заинтересованно склонила голову, изучающим взглядом скользя по фигуре феи. — Очень странно… Я думала, что любое, даже самое крохотное колдовство может нарушить Ваше самообладание и выпустить пламя дракона наружу, но сейчас… Блум, Вы были невероятно сосредоточены, будто всю жизнь умели контролировать такую большую силу. Возможно, дело в этом кулоне, или же Вас заставила сфокусироваться физическая боль… — Женщина часто заморгала, снова фокусируя взгляд на ученице, которая теперь растерянно смотрела на неё. — Впрочем, это подождёт до завтра. Сейчас идите к себе и отдыхайте, наши занятия начнутся завтра. Помните, Вы всегда можете заглянуть ко мне, если что-то понадобится. Спокойной ночи, милая Блум.       Фея благодарно кивнула и выскользнула из комнаты под внимательный взгляд Фарагонды. Прямо напротив и правда находилась незаметная дверь, больше похожая на вход в кладовую. Повернув ручку, Блум вошла в довольно светлую комнату, освещённую десятками свечей. Они были везде: стояли на краю стола, на узких полках, на широкой тумбе рядом с кроватью. Но, вопреки ожиданиям, ни с одной из свеч не упала ни одна капля воска.       Блум задумчиво села в кровать, бегло просматривая заголовки книг на полке у соседней стены: почти всё место было занято учебниками и научными трудами о магии и волшебном измерении, среди них яркими пятнами выделялись несколько томиков художественной литературы, среди которых она даже заметила одного земного писателя. «Интересно, а он тоже был колдуном?». Решив разобраться с личностью загадочного автора завтра, Блум удобнее устроилась на широкой кровати. Да, ей точно требовался отдых. Хотя бы несколько часов хорошего, крепкого сна, во время которого она не окажется в очередном видении.       Закончить свою мысль девушка не успела: вокруг уже были знакомые стены пещеры в не менее знакомом озере. Устало вздохнув, Блум покорно пошла на еле заметное свечение, видневшееся в самом конце. Приблизившись, фея замерла, вглядываясь в лица двух людей. Мужчина и женщина, они стояли друг перед другом, держа в руках тот самый кулон, который сегодня принесла с озера Роккалуче директриса Алфеи.       Блум растерянно вглядывалась в лица незнакомцев: что-то до боли знакомое было в их чертах. Тонкий нос и огненно-рыжие волосы, собранные женщиной на затылке, ужасно напоминали девушке кого-то. Может быть, её?.. Фея широко распахнула глаза, пытаясь убедить себя, что эта мысль не имеет ничего общего с реальностью, но с каждым взглядом, с каждым словом, произнесённым этими незнакомцами, она всё ярче видела в них себя.       Тем временем они, прошептав незнакомое Блум заклинание, крепче сжали кулон и закрыли глаза. Вокруг него заструились искры магии, пока всё до капли не оказалось внутри, заключённое за тонкими резными стенками. — Ты уверен, что это правильно решение? — Ты знаешь, мы не может просто оставить малышку Блум там, на Земле, совсем одну. Но появляться в их мире, обладая магией, слишком опасно, особенно в нашем положении. Пусть это останется здесь до нашего возвращения.       С этими словами мужчина опустил кулон на землю, бережно прикрыв его попавшимися под руку водорослями. Он взял женщину за руку и, уверенно кивнув, телепортировал их, тем самым истратив остатки своей магии.       Блум села в постели, хватая ртом воздух. Вокруг давно стояла кромешная тьма, только пара свечей на случай пробуждения оставались непогашенными. С трудом поборов желание забиться под одеяло и забыть всё, что она только что видела, Блум поднялась с кровати и подошла к окну. Утром она обязательно расскажет обо всём Фарагонде, а пока придётся подождать.
Примечания:
62 Нравится 36 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)