ID работы: 12536679

Жизнь несправедлива

Гет
NC-17
В процессе
74
автор
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 25 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:

Глава7.

"Неожиданность, и ещё одна неожиданность"

- Да, я уже скоро выхожу - говорила по телефону Мэг, стоя перед камином - Я всё помню можешь не волноваться. - уверяла она подругу. Она медленно повернулась к двери и увидела знакомое лицо и кучерявую макушку. Внутри девушки всё сжалось. Мэг со страхом и удивлением смотрела в дверной проём. На входе стоял человек, которого все считали мёртвым и был это никто иной, как Шерлок Холмс. - Извини, Кэтти, но я никуда не пойду. Позвоню позже - сказала Мэг дрожащим голосом и положила трубку. - Ну здравствуй, Маргарет Ватсон - сказал Холмс, входя в комнату и осматриваясь - Как всегда прекрасно выглядишь - улыбнулся ей Шерлок. Минуту Мэг стояла в ступоре, и прокручивала в голове, что только что произошло. - Как ты можешь отвешивать комплименты, как будто ничего не произошло - к девушке вернулся дар речи, и она бухнулась в кресло. - А что-то случилось? - удивился детектив, садясь напротив неё. - Ты же умер, это галлюцинации на фоне психического расстройства. Я сошла с ума. - заключила Мэг. - Нет, ты не сумасшедшая, как и я вполне реален. В комнату зашёл Майкрофт Холмс он оглядел присутствующих, поставил стул ближе к креслами и сел. - Вижу, Маргарет, твой шок уже прошёл и ты можешь мыслить здраво - сказал он, переводя взгляд с Шерлока на девушку. - Ты знал? - удивлённо спросила она. - Конечно, он знал, без него я бы не смог всё это провернуть - ответил вместо брата Шерлок. - Как ты мог? - начала Мэг, окончательно придя в себя - Я думала, что ты мёртв. Мог хотя бы рассказать мне, что бы я так не убивалась, или хоть раз за два года дать понять, что ты жив. А ты тоже хорош - переключилась девушка на Холмса старшего - мог сказать, что он жив и с ним всё хорошо. И вообще как так получилось, Джон же видел твоё тело? - Пусть это останется моей маленькой тайной - проговорил детектив. - К нам сейчас присоединятся ещё гости - сказал Майкрофт, смотря на часы. И действительно в дверь внизу постучались. Взгляды присутствующих обратились на вход в гостиную. Дверь открылась и на пороге появился Джон Ватсон. За два года он ничуть не изменился, всё та же военная выправка и добрый взгляд. За доктором стояла женщина, которую Маргарет видела впервые. Она была среднего роста, с короткими волнистыми волосами белого цвета. Заходя в комнату, девушка широко улыбалась. - А здесь ничего не изменилось - сказал Джон, когда переступил порог квартиры. - Рад, что ты всё таки пришёл. - проговорил Шерлок. - Я тоже рад - улыбнулся Джон, садясь на диван, где уже устроилась его спутница. - Я очень рад тебя видеть Мэг - Маргарет повернула в его сторону голову - И не надо на меня так смотреть, ты же понимаешь как мне было тяжело. - Почему у вас у всех одинаковые отговорки? - недоумивающим тоном задала риторический вопрос Мэг - Всем тяжело: тебе, Шерлоку. А мне как будто было легко. Ты мог хотя-бы один раз на праздники позвонить узнать как у меня дела, жива ли я ещё. Когда мы виделись с тобой в больнице ты даже не поздоровался. - доктор собирался что-то возразить, но даже не успел вставить слово - Я конечно понимаю у тебя пациенты и всё такое, но просто сказать сестре "Привет" так сложно? - в комнате повисла тишина, никто ничего не мог ответить на слова Мэг. - Да, ты права - спустя какое-то время начал Джон - мне надо было интересоваться тобой и твоей жизнью. Прости меня. - Маргарет повернула в его сторону голову и кивнула в знак прощения. - Ах да чуть не забыл, Мэг знакомся это Мэри Морстен, моя невеста. Мэри это Маргарет Ватсон, моя младшая сестра. - Приятно познакомиться - улыбнулась Мэри. - Взаимно, можно просто Мэг - проговорила Ватсон. - А это Майкрофт Холмс, брат Шерлока - продолжил представлять собравшихся своей невести Джон. - Майкрофт попытался выдавить из себя самую приветливую улыбку какую только мог, но у него не сильно получилось, поэтому он оставил своё занятие. - Ну, Мэг, может быть расскажешь как ты жила эти два года, а то Майкрофт про Джона рассказал, а протебя нет - сказал Шерлок, глядя в сторону Мэг. - Да ничего особенного - начала Маргарет и перевела взгляд на Майкрофта, который тоже не отрываясь смотрел на неё. Шерлок проследил за её взглядом и ухмыльнулся. - Как на личном фронте дела? - поинтересовался Джон. - У меня появился друг, но кто он пока никто не знает, да и мы не говорили о том, чтобы рассказать о наших отношениях всем. Шерлок резко встал, прошёлся по комнате и закрыл дверь. - Надеюсь, сейчас вы сможете нам всё рассказать? - спросил Холмс младший, но на его слова не последовало реакции. Тогда он усмехнулся - Ну раз вы не хотите, то я сам всё расскажу. В квартире Маргарет живёт одна, здесь у неё не часто бывают гости. - начал Шерлок своё разъяснения, ходя по комнате. - Однако, на сушки для посуды стоит две кружки. Мэг не такой человек, который будет пить из двух разных кружек, значит в квартире ещё кто-то бывает. Могу сделать вывод, что это не миссис Хадсон, потому что она обычно приносит с собой свою кружку. Из того что кружка далеко не убирается могу предположить, что человек бывает здесь часто. Возможно, это подруга, но Мэг не умеет дружить с девушками долго и крепко, не в обиду. - обратился Шерлок к Маргарет - Следовательно, это мужчина, который ей довольно близок, раз уж она привела его в дом. И я смог догадаться, кто это. - Спасибо большое, Шерлок, - улыбнулась Маргарет детективу - но думаю дальше я сама справлюсь. Да у меня есть молодой человек. Мы уже довольно долгое время общаемся. - Джон со всем вниманием посмотрел на сестру. - Не волнуйся, он из хорошей семьи и имеет хорошую работу. - Ну и кто же это? - спросил доктор Ватсон. Шерлок улыбнулся, а Мэри с интересом наблюдала за тем, что происходило. - Это я - встал Майкрофт. Шерлок весь засветился от радости, а Джон с удивлением смотрел то на Маргарет, то на Майкрофта - И раз уже всем здесь всё известно, то я предлагаю Мэг переехать ко мне. Просто Шерлок наверное захочет вернутся в свою комнату, а как мне известно остальные квартиры в доме заняты. Ну так, что Маргарет ты хотела бы переехать ко мне? - С удовольствием - улыбнулась девушка. - Так, стоп - оправился от шока Джон - Я против твоего переезда к Майкрофту. - С какой стати ты мне запрещаешь это сделать, я уже совершеннолетняя и могу сама решать, что мне делать. - Я впринципе против этих отношений, Мэг он же старше тебя больше чем на 20 лет - негодовал доктор. - Я знаю и мне всё равно. Эти два года он по крайней мере был рядом в отличии от тебя и Шерлока. Джон внимательно посмотрел на недовольную Маргарет и на абсолютно спокойного Холмса старшего. - Ладно - здался Ватсон - можешь переехать к нему, думаю это не самый худший вариант. - Я рад, что всё решилось - сказал Майкрофт, доставая и смотря в экран телефона - Но сейчас прошу меня извенить, Маргарет я завтра утром заеду за тобой. - Мэг кивнула ему. - Мы с Мэри тоже пожалуй пойдём - проговорил Джон, вставая с дивана, его невеста потянулась следом за ним. - Приятно было познакомиться, Мэг - сказала она на прощание. - И мне - отозвалась Ватсон. - Я пошёл обрадую Лейстрейда своим появлением - загадочно улыбнулся Шерлок. И они все вместе покинули квартиру на Бейкер стрит 221b, так же быстро как и появились в ней.

***

Утром Маргарет проснулась с чувством предвкушения от переезда. Вечером она до поздна собирала свои вещи. Мэг варила кофе, когда раздались шаги на лестнице. Вскоре на кухне появился Майкрофт. - Доброе утро - поприветствовала его девушка. - Доброе - отозвался Холмс. - Майкрофт ты уже приехал?! - удивился Шерлок, заходя на кухню. - Да, а чем тебя это так удивляет? - Я думал ты вчера пошутил, ты же не можешь не с кем ужиться - сделала выпад детектив. Майкрофт хотел было ответить, но у него зазвонил телефон и он был вынужден отойти ответить. - Чем ты планируешь заниматься? - спросила Мэг Шерлока, когда они остались вдвоём. - Надо уничтожить корни паутины Мориарти, вот этим я и займусь впервую очередь - серьёзно ответил детектив. - Что значит "корни паутины"? - поинтересовалась девушка, ставя перед Холмсом чашку с кофе. - Это значит приблежённых Мориарти, которые успешно скрывались в течении двух лет, но что-то мне подсказывает, что они скоро выползут наружу - сказал Шерлок пододвигая к себе чашку. На кухню вернулся Майкрофт. - Маргарет нам пора выезжать - проговорил он, принимая у девушки чашку. - Хорошо, я через пять минут буду готова - сказала Мэг и вышла из кухни. День стоял довольно тёплый, поэтому Маргарет выбрала жёлтое платье на брительках, босоножки белого цвета на высоком каблуке и лёгкую джинсовку в цвет туфлям.Когда она закончила Майкрофт с Шерлоком уже допили кофе. Мэг отдала им все свои сумки и пошла попрощаться с миссис Хадсон, пока они будут грузить её вещи в машину. - Береги себя - сказала на прощание миссис Хадсон. - Присмотрите за Шерлоком пожалуйста- улыбнулась Мэг и обняла женщину. Когда Маргарет вышла из дома, Майкрофт уже ждал её около машины, а Шерлока нигде не было. - Где Шерлок? - поинтересовалась Мэг. - Ему позвонила Молли и он тут же ушёл. Поехали? - Да, поехали - сказала Маргарет, садясь в машину. Колёса зашуршали по дороге и дом 221b по Бейкер стрит остался позади. Майкрофт очень внимательно и серьёзно делал, что-то в компьютере. Мэг побоялась его отвлекать, поэтому всю дорогу смотрела в окно. За окном проплывали городские пейзажи Лондона, потом они сменились на великое множество небольших и одинаковых домиков пригорода, затем последовал загород. Если выехать за пределы Лондона, то жизнь не останавливается, он становиться не такой бурной, но не исчезает. Вдруг за окном начались высокие заборы и дома намного больше и старее, чем были до этого. Стояли они не близко друг к другу, а на приличном расстоянии. Это был элитный загородный район. - Надеюсь, ты не против, что мы будем жить в доме моего дяди? - спросил Майкрофт. Мэг так увлеклась видами за окном, что не заметила как Холмс перестал работать. - Моя лондонская квартира слишком маленькая для двоих, а этот дом достался мне в наследство и давно пустует. - Нет конечно, я не против - улыбнулась Маргарет. Мэг оглянулась в окно и увидела высокие железные ворота, которые открылись автоматически, пропуская машину в свои владения. Справа и слева, от дороги по которой они ехали, располагался аккуратно стриженный газон. Впереди девушка увидела, старый английский дом с большими окнами обвитый плющом. Он был огромных размеров и уходил в даль участка. Машина остановилась у входа в это замечательное здание. - Я видела такие дома только в фильмах - сказала в восхищении Мэг. - Никогда не думала, что побываю в таком, а что буду жить тем более. - Маргарет вылезла из машины и осмотрелась по сторонам - Ты сказал, что дом долгое время пустовал, а газон выглядит весьма ухоженным - обратилась она к Майкрофту. - Да, он пустовал, но я неделю назад приказал привести его в порядок. - просто ответил он и предложил Мэг зайти. Они вместе прошли в холл. Это была большая светлая комната с лакированным паркетом. Из холла на второй этаж вела широкая лестница с красивыми перилами. У стены рядом с лестницей стоял небольшой диванчик, столик и кресло. Слева от дивана стояла подставка для зонтиков. На стенах висело несколько портретов выполненных в стиле графика. - Пойдём я покажу тебе твою спальню - сказал Майкрофт и повёл её за собой по лестнице. На втором этаже был длинный коридор увешаный картинами знаменитых художников, Мэг не сомневалась, что это подлинники. Девушка долго шла за ним по коридору пока он не остановился около одной из дверей. Майкрофт учтиво открыл дверь, пропуская её вперёд, но сам заходить не стал. Маргарет переступила порог небольшой комнаты. В ней было одно огромное окно, у него стояла большая кровать, а перед ней небольшой сундучок. У стены стоял комод под вещи, а рядом с ним камин. Справа от кровати стоял маленький столик с настольной лампой. На этом убранство комнаты заканчивалось. - Майкрофт, она чудесна - повернулась Мэг к своему спутнику. - Я рад, что тебе понравилось. Ты можешь здесь пока осмотреться, а меня уже ждут на работе - сказал Майкрофт и хотел было сделать, что-то ещё, но развернулся и пошёл на выход. Маргарет осталась одна. Девушка решила прогуляться по дому и заодно найти чем себя занять. Она вышла в коридор и осмотрелась. До этого она не обратила внимания, но коридор был довольно мрачный, тусклый свет и тёмный стены не придавали ему уюта. Мэг, недолго думая, решила зайти в первую попавшуюся дверь. Это оказалась дверь прямо напротив входа в её комнату. Две большие увесестые створки из чистого дерева покрытого лаком, с небольшими позолоченными ручками, открывались очень тяжело. Маргарет пришлось применить силу, чтобы они наконец открылись. Дверь вели в библиотеку, большое помещение с огромными окнами. У окна стоял стол, у стены находился камин, перед ним расположился диван, два кресла и столик. В стены были встроены шкафы до отказа забитые книгами, они также распологались на втором ярусе. Мэг нашла чем может заняться, пока будет ждать Майкрофта. Немного порывшись в шкафах она нашла книгу, которая её заинтересовала. Маргарет легла на диван и начала читать.

***

Майкрофт ещё никогда так не спешил домой, как сегодня. Машина уже въехала на территорию, когда у Холмса зазвонил телефон. Прежде чем посмотреть на экран, он просебя молился, чтобы это было не по работе. На экране телефона высвечивалось "Шерлок", Майкрофт взял трубку и сказал: - Добрый вечер братец, что-то хотел? - Уже доброй ночи - отозвался детектив - Что ты уже сделал с Мэг, я не могу до неё дозвониться. - Я только приехал домой. - проговорил Холмс старший, выходя из машины и иду в направлении дома. - Так постой, а зачем ты звонил Маргарет? - Можешь не ревновать, у меня к ней дело. - И какое же позволь поинтересоваться? - Просто дело и всё - обиженно сказал Шерлок, Майкрофту иногда казалось что он разговаривает не со взрослым мужчиной, а с пятилетним ребёнком, так вёл себя детектив. - Что-то ещё? - спросил Холмс старший. - Нет - ответил Шерлок и положил трубку. Майкрофт усмехнулся и вошёл в дом. Он поднялся на второй этаж и заглянул в комнату Мэг, но её там не было. Тогда мужчина решил отправиться на её поиски, но заметил приоткрытую дверь в библиотеку. Майкрофт осторожно приоткрыл её и увидел мирно спящую на диване Маргарет, а около неё на полу валялась книга "Франкенштейн". Холмс осторожно подошёл к ней и поймал себя на мысли, что она прекрасна. Он решил аккуратно заправить прядь волос за ухо девушке. Холмс наклонился и осторожно прикоснулся к её лицу. От этого нежного прикосновения Мэг открыла глаза и улыбнулась мужчине, который стоял и смотрел на неё. Майкрофт наклонился к ней ещё ближе и накрыл её губы своими. Девушка не стала препятствовать. Их поцелуй становился всё горячее. Маргарет встала с дивана и её руки потянулись к его галстуку. Холмс немного отстранился. - Ты уверена? - спросил он. Мэг кивнула. Майкрофт опять приблизился к ней и они снова слились в страстном поцелуе. Маргарет развязала ему галстук и он полетел на пол. Холмс помог ей снять с себя пиджак. Девушка ловко тоненькими пальцами растегнула рубашку Холмса и отправила её к галстуку и пиджаку. Майкрофт стянул с неё платье и, подхватив за бёдра, и понёс в сторону стола, одной рукой он освободил стол от вещей и посадил на него девушку. Мэг легла на стол, обхватив мужчину ногами, притягивая его к себе. Холмс целовал её шею, растёгивая и выбрасивая лифчик. Он языком коснулся её соска, Маргарет поддалась ему на встречу. Майкрофт стянул её трусики и коснулся руками её ног. Мэг послушно раздвинула их. Холмс взял её за бёдра и придвинул к себе, параллельно входя в неё. Послышался стон девушки. Майкрофт начал работать сначало медленно, но постепенно ускоряясь. Маргарет продолжала стонать, иногда проговаривая имя своего любимого. Ни он, ни она никогда не забудут эту ночь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.