***
Следующие два дня Тристан и Ричард провели в библиотеке. Мастер ядов искал в книгах упоминания об удивительных способностях прошлых Повелителей, для этого он еще раз просмотрел книги из подборки кардинала. Дик же проверял старые архивы в поисках прецедентов похожих на взрыв Барсовых очей. Фердинанд решил в этом вопросе действовать на опережение, чтобы послы соседей не смогли предъявить какие-либо претензии по нарушению «Золотого Договора» — Вот. Дриксен разрушил плотину на реке, чтобы водным потоком унесло остатки каких-то разбойников. Но что-то пошло не так и вода затопила несколько деревень в Гаунау. Король Дриксена сказал, что это была вынужденная мера, а двор Гаунау не стал предъявлять претензии. — Ричард принес протокол совета столетней давности. — Хотите, чтобы Дриксен сперва извинился за разрушенную плотину? — Если тогда разрушения на территории другого государства были проигнорированы другими странами договора, то почему это не произойдет в этот раз. — Ричард пожал плечами. — Если послы будут настаивать, то пусть признают и тот случай нарушением. — Считаете, что этого не произойдет? — Тристан отложил свою книгу и принял документ. — Король Гаунау печется о соблюдение договора, а дриксам не выгодно воевать на два фронта. — Дик взял следующую стопку документов и начал просматривать. — Почему вообще гусей заботит «Золотой договор», если они постоянно нападают на Берг-Марк и Ноймаринен. — Вы не понимаете, молодой человек, это другое. — Фердинанд появился в библиотеке внезапно. За руку его держала Октавия, она хмуро смотрела на Ричарда. — Ваше Величество. — Тристан и Ричард тут же встали из-за стола и склонились в поклоне. — Принцесса. — Октавия, пока поиграй с Ричардом. — Фердинанд подтолкнул дочь к Дику и полностью обратил свое внимание на документ. — Идемте за мной, герцог. — Октавия развернулась и не обращая внимание на то идет ли за ней Дик пошла в другой конец библиотеки. Дику оставалось только покорно последовать за маленькой подругой, в спину ему прилетело пожелание удачи от Тристана. Октавия остановилась возле стеллажей с книгами, в которых описывалась архитектура конца прошлого круга. Ричард знал, что в некоторых есть и описание тайных ходов и различных замков к ним. — Вон ту книгу достань. — Октавия показала на большую книгу в кожаном переплете. — Как прикажете, Ваша Высочество. — Ричард шутливо поклонился и положил книгу на стол. — «Дорога королев», готовитесь сбежать из дворца? — Это не смешно! — Октавия насупилась и сжала ручки в кулак. — Хорошо. Не смешно. — Дик открыл первую страницу. — Замки на самом деле являются не просто большими крепостями с массивными каменными стенами. Это гениально разработанные укрепления, в которых используется множество остроумных и творческих способов защитить жителей замка от нападения врагов. Буквально все — от наружных стен до формы и расположения лестниц — очень тщательно спланировано, чтобы обеспечить максимальную защиту обитателей замка. — Я нашла один ход из моей комнаты. — Октавия подалась ближе к Дику. — Давай пройдемся по нему. — Только, если спросим разрешения у Его Величества. — Дик с сомнением посмотрел на девочку, что-то подсказывало, что прогулка по тайным ходам состоится в любом случае. — Отец уже разрешил. Если только ты согласишься. — Октавия смотрела с таким честным видом. — Так ты согласен? — У меня есть выбор? — Дик возвел глаза к потолку. — Нет. — Октавия слишком радостно покачала головой. — Хорошо. Тогда завтра с самого утра пройдем по этому ходу. На следующий день пройтись по тайным ходам не получилось. Послы вовсю возмущались нарушением договора. Ричард весь совет стоял за спинкой трона короля, стараясь не особо привлекать к себе внимание кансилльера. После совета же времени оставалось не так уж и много до темноты. А в темноте ходить по неизвестным ходам Ричард не особо хотел, мало ли что повстречается в темных коридорах. В итоге с Октавией на исследование хода удалось пойти только через несколько дней. — Это не похоже на дорогу королев. — Октавия крепко держала Дика за руку и осторожно шла по камням. — Ну, дорогу некоторые считают мифом. — Ричард освещал дорогу факелом и отмечал повороты меловой линией. — Вряд ли она вообще существует. — Но ведь королеве Бланш же удалось выйти за пределы города. — Королеве тогда помог Эктор Придд. — Ричард еще раз отметил очередной поворот. — Скорее всего ее переодели и вывели за пределы города по улицам. Тайный ход окончился внезапно. Он выходил около леса, на поляне с тремя дубами. Октавия немного прошлась по поляне и собрала несколько опавших листьев.***
Разговор об очередном покушении на Ричарда завел Тристан. — Это уже не просто издевательство! — Возмущению не было предела. — Яд подлили в шадди. В утренний, кошки его дери, шадди. Никакого творческого подхода! — Это же хорошо, эр Тристан. — Ричард старался придать голосу больше оптимизма, но это было сложно, когда в очередной раз случайно избежал смерти. — Мельчают ныне представители гильдии убийц. — Тристан, не ворчи. — Фердинанд протирал руки бархатным отрезом. — Лучше поблагодари Создателя, что не пришлось этот шадди пить. — Одно радует, что в этот раз из списка подозреваемых можно исключить кардинала и Манриков. Ричард вопросительно посмотрел на Тристана: — Если бы планировал кардинал, то исполнение было бы лучше. Но почему Манрики? — Потому что не с их финансовыми возможностями так плохо продумывать и исполнять. — Тристан презрительно хмыкнул. — С этим надо что-то делать. Мне уже порядком надоело ловить недоубийц во дворце. Ричард на всякий случай пригнул голову и постарался сжаться, что бы занимать как можно меньше места. Тристан мог решить проблему с покушениями кардинально, просто-напросто устранив главную их причину. — У меня есть некоторые мысли на этот счет. — Фердинанд задумчиво посмотрел на Ричарда. — Но боюсь, что молодой человек не согласится. — На что, эр Фердинанд? Тристан, который быстрее понял о чем именно говорит Фердинанд, подошел к Дику и слегка сжал его за плечи. — Предлагаешь, поступить проверенным способом? — Да. — Король внимательно посмотрел на оруженосца. — Можно сделать, так что бы никому даже в голову не пришло попытаться Ричарда тронуть. — О чем вы, Ваше Величество? — Наш король говорит… — Тристан на секунду замялся, — Что можно пустить слух, о том что вы являетесь любовником герцога Алвы. Дик закашлялся от абсурдности этой мысли. — Не слух. — Фердинанд покачал головой. — Сделать официальным фаворитом. Ричард посмотрел на старших мужчин, они выглядели серьезными настолько, насколько возможно. Умом он понимал, что такое решение может решить множество проблем. Но все же вбитые с детства правила не давали согласиться на него. — Ричард, — Тристан позвал его. — Подумай над этим очень хорошо. Этот план может сработать. Я даже уверен, что сработает. Дик внимательно посмотрел на свои руки. — Если герцог Алва согласится. Фердинанд на слова Дика только кивнул. Он не сомневался, что Рокэ согласится на эту весьма сомнительную авантюру. Ходить по лезвию клинка было одним из любимых дел Ворона. Когда из Фрамбуа прибыл курьер с донесением о прибытии командования армии, во дворце поднялась бурная деятельность. Королева с дамами удалилась в дворцовую часовню, благодарить Создателя. Ричард весь день находился при короле и видел с каким ожиданием Фердинанд ожидал прибытия маршала. Тристана же весь день не было во дворце. — Ваше Величество, позволите отправиться встречать маршала? — Лионель поклонился перед королем, ожидая ответа короля. — Ваш брат же вернулся сегодня вместе с первым маршалом? — Фердинанд задумчиво смотрел в окно. — Да, Ваше Величество. — Тогда, конечно. — Фердинанд улыбнулся. — И поторопитесь, после вас отправиться встречать Первого маршала захотят и другие. Лионель еще раз поклонился королю и тут же отправился седлать коня. — Ричард. — Король подозвал юношу. — Отправляйтесь с графом Савиньяком и передайте это письмо Первому маршалу. — Как прикажете, монсеньер. — Дик поклонился королю и спрятал письмо в подкладке колета. — Поторопитесь, молодой человек. Граф очень хочет побыстрее встретиться с младшим братом. Лионеля Ричард нагнал уже на конюшне. Великолепный пегий в яблоко мориск терпеливо ждал пока на него наденут сбрую. — Эр Лионель. — Дик попросил подождать пока он оседлает Ринго. Как только городские стены остались за спиной, Лионель пустил коня в галоп. Ричард старался не отставать, но Ринго был еще не до конца им объезжен, чтобы соревноваться с генералом. Фрамбуа встретил их веселым смехом и пьяными выкриками солдат. Они собирались в группах весело обсуждали прошедшие месяцы военной кампании. Лионель быстро нашел нужный им трактир. Над его входом висела небольшая вывеска, на которой была нарисована белокурая девушка удивительной красоты. — Извините, господа высокие. — Хозяин трактира поклонился им. — Но мест больше нет. — А нам много и не нужно. — Лионель кинул пару серебряных. — Устройте лошадей. — Кто там? — Звонкий голос Эмиля раздался с верхнего этажа. Вскоре показалась и его светлая голова. — Какие люди, и без охраны! Лионель только покачал головой на слова брата, этого великовозрастного ребенка ничего не исправит. — Ну не стоит стоять внизу. — Эмиль позвал их наверх. — Ричард, как твои дела? Обаянию младшего-старшего Савиньяка было не возможно не поддаться. — Все хорошо, эр Эмиль. — Ричард был благодарен мундирам разных цветов, иначе он не смог бы различить близнецов. В большой комнате, в которой без особых проблем бы поместились бы десять человек, был накрыт стол и натоплен камин. В кресле у самого очага сидел победоносный маршал. Ричард глубоко вздохнул и прошел в комнату. — Добрый вечер, юноша.Конец первой главы