Глава 2
24 августа 2022 г., 16:55
Примечания:
Вот вам ещё одна главушка(・∀・)
Так скажем : "Кушайте, не обляпайтесь!"
Через полгода Техноблейд оказывается в знакомом порту, без одной руки и корабля.
После того, как его корабль затонул и после этого погиб весь его экипаж в результате ужасного шторма, он взял на себя смелость сложить с себя мантию капитана флота. Ни один уважающий себя капитан не позволит своему кораблю пойти ко дну без него, и тем не менее, намеренно или нет, именно это он и сделал все эти месяцы назад. Он едва ли может хорошо выспаться, не вспоминая звуки трещащего дерева, сдавленные крики и ощущение ледяной воды, обрушивающейся на него снова и снова, не говоря уже о том, чтобы снова сесть за штурвал.
А его рука?
Её забрали в наказание за неудачу. Это было только уместно, на самом деле. Он стоял перед своим начальством, в позоре и смятении, и исповедовал свои грехи во всеуслышание. Как он, капитан королевского флота, бросил свой корабль и свою команду в водяную могилу. Как он протянул ту же самую руку и, в свою очередь, взял руку преступника, пирата и принял его помощь. А начальство смотрело на него с холодным пренебрежением и задавало ему лишь один вопрос:
— Какой рукой?
Его боевая рука.
Это все еще болит, большинство дней. Металл протеза холодный и непреклонный, он трется о поврежденный сустав так, что его кости болят от фантомной боли. Это постоянное напоминание о том, что он сделал, об ошибках, которые он совершил, и о жестокости тех, кому он поклялся в верности большую часть своей жизни. Он научился жить без него, насколько это возможно, тренируясь до поздней ночи, переучивая то, что когда-то было инстинктом, переучивая свои мышцы, чтобы балансировать на противоположной стороне. Это обескураживающая работа, и в некоторые дни он делает больше шагов назад, чем вперёд, как бы ни капал пот со спины от труда его усилий.
Он начал терять надежду когда-нибудь вернуть утраченное.
Сейчас он работает в доках. Это посредственная работа, но он в ней хорош.
Он скучает по морю.
Иногда он стоит у окна своей комнаты и смотрит на прилив, который прибывает и отходит от берега. Он наблюдает за моряками, проходящими мимо в отпуске на берег, суетящимися в поисках припасов и радующими своих близких рассказами о своем путешествии. Он сидит в баре и слушает пиратов, и на этот раз не содрогается от отвращения к их причудливым, преувеличенным рассказам о героизме и дерзких побегах; вместо этого, он цепляется за них, надеясь на хоть какое-то утешение и привычность. В любом случае, задерживать их больше не его позиция. И поэтому он оставляет их в покое, и живет в своей зависти, и пытается напомнить себе, что положение, в котором он находится, лежит на его плечах; что единственный, кто виноват в том, что он далеко от моря, это он сам, потому что вместо этого он мог бы найти там свое пристанище.
Конечно, он винит бурю — и ветер, и волны, и гром считали его врагами. Он винит пирата, Филзу — его похитителя, ставшего его спасителем — за то, что они стали причиной того, что они путешествовали по этим водам, за то, что вытащили его из хватки моря, чтобы он прожил еще один день с виной за жизни своей команды, лежащей на его плечах.
Но больше всего он винит себя.
Он ведет дневник. В нем имена каждого члена его бывшего экипажа — всех жизней, погибших в результате крушения. Он снова и снова пишет их имена, снова и снова запоминая их из страха когда-нибудь забыть, как много они для него значили. Они были его товарищами, а он их капитаном, и он думает, что будет жить вечно с бременем быть единственным, кто выбрался из-под обломков живым. Нет тел, которые можно найти, нет вещей, которые нужно вернуть их скорбящим семьям. Все пошло ко дну вместе с кораблем, теперь покоящимся где-то на дне океана.
Все, что у него осталось, это воспоминания.
В основном он отвлекается на работу. Он упирается плечом в точильный камень и работает в доках с восхода до заката, таскает ящики с грузом и помогает кораблям зайти в порт, прикрепляя их к докам тросами и помогая опустить трапы. Он просыпается, смотрит, как солнце поднимается над горизонтом, идет на работу и возвращается как раз вовремя, чтобы увидеть, как оно садится. Он погружается в привычную обстановку, хотя в глубине души его не покидает навязчивое желание чего-то, чего он больше не может получить.
____________________
В этот день, как и в любой другой, монотонность наконец подходит к концу.
Он помогает команде уставших торговцев выгрузить свои припасы на причальный рынок. Сегодня на пристани необычайно многолюдно: кишат люди самых разных профессий, пираты и богатые лорды идут бок о бок, даже не моргнув глазом. Он чувствует небольшой стресс от такого переполненного дока, изо всех сил пытаясь ориентироваться среди скоплений ничего не подозревающих прохожих, пока он и другие докеры несут драгоценный груз. Он ставит бочку и на мгновение опирается на нее, пока жаркое тропическое солнце палит ему в затылок, вытирая рукавом пот со лба, когда он бросает взгляд на сцену перед собой.
И тут сквозь толпу он видит его.
Копна светлых волос, небрежно перевязанная старой банданой. Изношенное зеленое пальто, грязное лицо, дерзкая улыбка. Он стоит среди горстки людей у доков, рядом с небольшим гладким судном, созданным для скорости и стремительности в водах, а не для грубой силы кораблей ВМФ. Его смех разносится по открытому воздуху среди криков чаек и рева волн, и на мгновение Техноблейд снова оказывается в лодке, отчаянно цепляясь за сознание, наслаждаясь рассказами о прошлых приключениях.
А потом он возвращается, и смех прекращается.
И капитан Филза, Ангел Смерти, смотрит на него в ответ.
Он двигается прежде, чем успевает даже подумать, расталкивая толпу на ногах с крыльями, все быстрее и быстрее, пока практически не бежит трусцой. Он бросается на мужчину, намереваясь… ну, он еще не совсем уверен. Он разрывается между несколькими вариантами, но, тем не менее, останавливается прямо перед собой, наблюдая, как на лице пирата мерцает множество эмоций. Шок, замешательство, гнев, предположения и…
Счастье?
— Привет, приятель, — радостно говорит Филза.
И Техноблейд бьет его кулаком.
Филза шатается, звук наполняет воздух тяжелым ударом, толпа вокруг них замолкает, наблюдая за развертыванием противостояния. Ворона, ранее незаметно примостившаяся у мужчины на плече, с возмущенным криком взмывает в небо. Филза отшатывается назад, хватаясь за челюсть, и на мгновение Техноблейд забывает, как дышать. Он только что ударил Филзу. Самый известный капитан на море, человек, на счету которого две дюжины затонувших кораблей и репутация смерти и разрушения, которая следует за ним, как тень, куда бы он ни пошел. Ангел Смерти, угроза западного моря, сама бывшая капитан Стикса.
А потом Филза выпрямляется, смотрит ему в глаза и смеется .
— Возможно, я это заслужил, — усмехается он, и Техноблейд остается смотреть, пока он потирает быстро темнеющую отметину на линии подбородка. «Черт возьми, приятель, такое ощущение, будто тебя ударили кирпичом».
"Эм-м-м." Только тогда он понимает, что костяшки пальцев у него не болят.
Он только что ударил капитана Филзу протезом. Своим железным протез.
— Извиняюсь?
Филза отмахивается от него, даже когда несколько обеспокоенных товарищей подходят к нему — молодой светловолосый мальчик бормочет оскорбления, в то время как его меньший товарищ хватает его за рукав, чтобы остановить. Он выплевывает немного крови и смахивает свежие слезы с глаз, его улыбка никогда не дрогнула. Он выглядит таким весёлым, таким беззаботным, что Техноблейду почти трудно вспомнить, почему он вообще был зол.
— Все хорошо, приятель. - Он прерывает свои действия, морщась от того, что слишком сильно надавливает на свой новый синяк, и задумчиво опускает взгляд
— Новая рука?
Ах. Теперь он помнит.
Все эмоции последних шести месяцев захлестывают его, разлитые в бутылки и безудержные. Он хватает мужчину за рубашку, дергая его вперёд, пока они почти не сталкиваются нос к носу, и его гнев только растет, когда эта проклятая улыбка, застенчивая и насмешливая, отказывается ускользнуть от угрозы. Он хочет стереть это прямо с самодовольной морды мужчины. Это меньшее, что он заслуживает за то, что он сделал, за то, как он разрушил свою жизнь; поскольку Teхноблейд винит себя в потере своей команды, он винит Филзу в последующей потере своей карьеры и своей руки.
— Ублюдок, — рычит он.
— Это я, — шутит Филза, его улыбка внезапно становится слишком острой.
«Я потерял все».
— Ой, не драматизируй. Пират вырывается. «Почти всё. Ты все еще жив, не так ли? Ты все еще здесь?" Он фыркает. — Мог бы и оставить тебя там, но, похоже, старина Филза все-таки большой добряк.
— Ты должен был оставить меня! - и о, теперь он кричит, тыкая пальцем в лицо Филзе. — По крайней мере, тогда бы я остался не один!
— Я спас тебе жизнь!
— Ты испортил мне жизнь!
Затем Филза скалит зубы.
— Ты разрушил собственную жизнь, присоединившись к ним.
Рука Техноблейда ноет от фантомной боли.
— Даже не смей ! Ты лишил меня моего корабля, моей команды, моей руки!..
— Вот это просто нечестно, — язвит Филза, но его брови нахмурены, неприятная улыбка начинает сползать, а волосы встают дыбом. — Ты хочешь обвинить меня в том, что я спас тебя? Отлично. Но не вымещай на мне свою жалость к себе. Все мы теряли близких людей. Смирись с этим.
Хруст. Его костяшки пальцев, на этот раз из плоти и костей, силой врезаются в нос пирата.
Филза отшатывается назад.
— Ах ты, ублюдок !
И тут Техноблейд вытаскивает свой меч, и начинается бой.
Раздается пронзительный крик проходившей мимо женщины, когда толпа расступается вокруг них, спотыкаясь и шатаясь в спешке, чтобы уйти от вытащенного оружия. Кто-то призывает их остановиться, но Техноблейд не обращает на них внимания, бросаясь вперёд, чтобы столкнуться с саблей Филзы. Пират стискивает зубы, низкое, хриплое рычание срывается с его губ, когда они сражаются, его шаги легкие и быстрые, когда он уворачивается от ударов Техноблейда.
Его боевой стиль бесит. Он настолько резко контрастирует со стилем Техноблейда, что делает его почти невозможным для удара. В то время как Техно сражается с силой и жесткими, тяжелыми ударами, Филза легко передвигается, пригибаясь и уклоняясь от каждого удара, его собственная удары молниеносно цепляют руки и икры Техноблейда. Они неглубокие, но чертовски жалят, и лицо Филзы быстро возвращается к той проклятой ухмылке, и вскоре промежутки между ударами наполняются дразнящим смехом и короткими насмешливыми шутками.
— Это лучшее, что ты можешь сделать, приятель?
Техноблейд издаёт стон, когда острие лезвия цепляется за его щеку, оставляя на лице теплую малиновую полосу. Он яростно отвечает, нанося удар по ребрам пирата, наслаждаясь шипением, которое оно вызывает.
— Стой на месте! - он шипит, когда Фил снова отскакивает, едва избегая удара, от которого несколько прядей его волос летят по воздуху. И Филза снова смеётся, звонко и ярко, прыгая на ближайшую стопку ящиков, размахивая оружием, когда он встает, чтобы наконец возвыситься над своим противником.
— Тогда давай! Давай посмотрим, на что им способен !
Он быстро улавливает малейшие признаки — лёгкий наклон головы, переминание ног, когда мужчина готовится к следующей атаке. Он обнаруживает, что почти наслаждается боем по мере его развития, первоначальный адреналин его гнева спадает до приятной концентрации, когда он отвечает мужчине, удар за ударом, начиная выравнивать игровое поле и следуя за пиратом, пока он ведет их на круг доков, перепрыгивая с препятствия на препятствие и проталкиваясь сквозь испуганные толпы. Они играют в кошки-мышки, обмениваясь ударами и оскорблениями, крики прохожих переходят в приглушенный рев, поскольку они смотрят только друг на друга. Не помогает и то, что капитан не перестает смеяться, получая явное удовольствие от их битвы. Это почти заразно, и он ловит себя на том, что громко хихикает, когда мужчина спотыкается предоставляя идеальную возможность для Техноблейда толкнуть его , полностью сбивая с курса следующий удар и чуть не сбрасывая его головой в воду.
— Не так уж и плохо, — усмехается Фил через окровавленный нос и только что изодранную куртку, когда они оба на мгновение отступают, чтобы отдышаться - Придется снова это зашивать, спасибо тебе. Ты быстрее, чем я думал.
— Думал, я облегчу тебе задачу?
— Нет, — говорит Филза, качая головой. — Зато весело. Давно у меня не было такого хорошего боя.
Они возвращаются в бой с новыми силами. Техноблейд наносит удары сильнее и быстрее, наполненный внезапной необъяснимой решимостью не просто убить, но и победить. Он не просто хочет отомстить — больше нет. Он хочет победить этого человека. Он хочет доказать, что он не прав. Он хочет доказать , что был неправ, хочет сделать то, что когда-то давалось ему так легко. И поэтому он стискивает зубы и толкается вперед, ожидая идеальной возможности для удара, на этот раз заставляя Филзу защищаться, загоняя его в угол, оттесняя его все дальше и дальше назад, пока ему некуда будет идти, кроме как вперед, окруженный на со всех сторон по воде, когда они спускаются по одному из доков.
А потом он это видит. Отверстие.
Он откладывает меч, чтобы нанести удар ногой, ударив Филзу пяткой ботинка прямо в грудину. Воздух со свистом вырывается из груди мужчины, и его колени трясутся. Техноблейд пользуется возможностью, чтобы выбить их из-под себя, отправив его на землю.
И вот так, в одно мгновение, всё закончилось.
Филза хрипит на земле, хватаясь за ребра и вслепую цепляясь за свою саблю, которую Техноблейд отбрасывает ногой вне досягаемости. Его собственные легкие вздымаются, голова кружится, но он сделал это. Он победил своего врага; он превзошел самого Ангела Смерти. Его противник смотрит на него, раскрасневшиеся щеки и взлохмаченные волосы, кровоточащая губа и синяки на лице, стиснутые зубы, когда острие длинного меча Техноблейда опускается под его подбородок, поднимая его вверх. Пират смотрит на него дикими глазами, вызывающе, но побежденно, а затем делает необъяснимое.
Он улыбается.
— Знал, что это в тебе есть, приятель, — говорит он.
"...Что?"
Филза смеется над этим и одной рукой осторожно отводит лезвие от горла, другой стряхивая грязь с его рубашки. А затем он встает, и Техноблейд позволяет ему, слишком сбитому с толку внезапной сменой настроения, делать что-либо, кроме как смотреть, хотя его меч по-прежнему крепко сжат в руке, готовясь к какому-то грязному, закулисному трюку.
Ведь он пират.
— Эта твоя рука? Ни хрена не сдерживаешь, приятель. Ты сам себя сдерживаешь. Ты только что избил меня, верно? - ухмылка Филзы становится шире, и в ней уже нет прежней злобы; на этот раз что-то более теплое, более искреннее. Хватка Техноблейда на мече ослабевает. Он тупо смотрит на свой протез, используемый для блокирования ударов и выведения противника из равновесия, и впервые начинает ценить его помощь. Он думал, что это бесполезно, но, возможно, в конце концов есть что ценить.
— Бесполезно? Неее, приятель. Держу пари, просто потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к этому. - именно тогда он понимает, что сказал вслух, и его противник наблюдает за ним с любопытством в глазах, что-то похожее на веселье и нежность мелькает на его лице. «У тебя еще много возможностей для улучшения, заметь…» и Техноблейд сверлит взглядом, потому что он победил его, не так ли? — …но ты тратишь время на причалах.
Это заставляет Техноблейда сделать паузу.
— …Мне больше некуда идти. - Боги, он жаждет вернуться в море. Но Флот больше не примет его, не после позора, и он не хочет проводить свои дни на борту рыболовного судна или охранять каких-то душных торговцев в их плавании.
Что-то меняется в лице Филзы.
— Разве нет?
— …Что ты говоришь?
«Ну…» Филза чуть-чуть наклоняет голову в сторону корабля, пришвартованного рядом с ними, где разношерстная команда все еще наблюдает нетерпеливыми, благоговейными глазами.
"Нет. Категорически нет."
«Ну, видишь ли, Техно, могу я называть тебя Техно?»
"Нет."
«Видишь ли, Техно, кажется, у меня есть корабль, команда и задание. Но есть одна вещь, которой мне все еще не хватает». И он смотрит на Техноблейда как на драгоценность, нетерпеливый блеск в его прищуренных голубых глазах и кошачья ухмылка на губах. «Мне нужен капитан, Техно. И я почти уверен, что ты прекрасно справишься с этой должностью». Деловой тон его слов не скрывает игривости, как будто он относится к этой вербовке как к какой-то игре.
— Капитан? - Техноблейд недоуменно поднимает бровь и складывает руки, изо всех сил стараясь нависнуть над более низким мужчиной. Филза невозмутим.
«Да. Просто подумываю уйти с должности капитана. Лидерство не так уж и привлекательно, как кажется. Нужен кто-то на его место».
"Ага."
Это слабое оправдание, и они оба это знают. В конце концов, пират практически излил историю своей жизни бывшему военно-морскому капитану, пока они оба были в море. Каким бы коварным ни был этот человек, в его глазах не скроется искорка недоверия — не от человека, который в прошлом провел немало дней, допрашивая заключенных. Он может читать Филзу, как открытую книгу, и практически чувствует запах недоверия, исходящего от него волнами, когда пират неловко ерзает спиной к ожидающей команде. Филза ловит его взгляд и быстро идет дальше, его плечи расправляются, и их взгляды встречаются.
«Они тебя послушают. Они видели, как ты меня победил, ты заслужил своё».
— Ты хочешь, чтобы я… стал пиратом? - Слова звучат горько и противно на его языке, едва сдерживая дрожь при мысли о том, что он станет тем, с чем боролся всю свою жизнь.
«Только временно».
— Ты, должно быть, шутишь.
«Всего одна поездка — одно сокровище. Это все."
"Я. Пиратом."
«Ой, приятель, у тебя получится!»
Он не знает, быть польщенным или оскорбленным таким намеком. Он кривит губу в любом случае, и Филза фыркает, качая головой, когда Техноблейд начинает поворачиваться, начинает отдаляться, готовясь оставить этот момент позади навсегда. Он не хочет иметь ничего общего с пиратством, не хочет быть преступником. Он провел всю свою жизнь, борясь с этим, продвигаясь по служебной лестнице, цепляясь за каждую мелочь — за любую возможность добиться успеха на флоте. Последнее, что он хочет сделать, это бросить все это из-за глупой прихоти, отказаться от своей морали ради какого-то глупого пирата, который случайно спас ему жизнь. Он отступает, уходит на несколько футов в землю, не обращая внимания на ропот прохожих. А потом-
— Разве ты по этому не скучаешь?
Техноблейд зависает.
«Ты не скучаешь по приливам? Ветер в твоих волосах? Запах соли? Раскачивание корпуса под ногами, снасти под руками? Разве ты не скучаешь по воде, простирающейся настолько далеко, насколько хватает глаз? Я знаю, что океан зовет тебя. Она зовет нас всех».
Техноблейд медленно поворачивается.
«Океан у тебя в крови , Техно. Ты не можешь просто уйти от нее навсегда».
И это правда. Даже сейчас она зовет его. Среди криков чаек, волн океана, ударяющих о причалы, и суеты торговых толп он чувствует щемящее сердце, сладостно-горькую ностальгию, которая душит его, побуждает снова выйти в море и следовать своему истинному призванию. Он помнит меланхолию, когда наблюдал, как корабль за кораблем отходят от гавани, как белые паруса ловят ветер, и как он остается один, наблюдая, как каждое судно уходит, в то время как он остается на суше. Он думает о будущем — о том, что это может быть его жизнь навсегда, проклятие жить у моря, но никогда не рискнуть вернуться в ее владения — и это больше, чем он может вынести. Он знает, что Филза говорит правду, и ясно, что пират тоже это знает, потому что наблюдает за ним с самодовольным удовлетворением человека, который знает, что выиграл. Но конечно, он делает еще один шаг, чтобы позлорадствовать.
— Кроме того… — задумчиво мычит Филза, поглаживая щетину на подбородке. — Если я правильно помню, ты должен мне одолжение.
Черт бы его побрал.
— Итак, что вы скажете, капитан? Возьмем курс на горизонт?
«...»
"Что ж?" Фил выжидающе протягивает руку.
И Техноблейд берет её.
"Одно. Поездка. Это все."
Филза весело смеется, кивает и встряхивает его.
Теперь нет пути назад.
— Тогда мы скоро отправимся! Собирай свои вещи и встречай команду здесь к полудню. Мы будем ждать тебя на корабле, так что не медли! - И вот так он двигается, не давая Техноблейду никаких указаний на то, на что он только что подписался, — никаких планов действий или даже самого краткого знакомства со своей новой командой. Всего лишь улыбка, махание рукой, подмигивание и самые элементарные инструкции.
В каком-то смысле это почти освобождает.
— А Техно, приятель? - Фил останавливается на полпути к доске и оглядывается через плечо.
"Ага?"
.
— Зови меня Фил.