Трикстер

G
Завершён
34
автор
Lotraxi бета
Размер:
2 страницы, 806 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
      — Ну как?       — Никак, — Гарри устало опускается на стул и, сняв очки, потирает переносицу. — Они сказали, что хижину уже осматривали, а на большее нет ни людей, ни времени.       — Сейчас всем некогда, — вздыхает Гермиона и делает глоток сливочного пива.       — А у тебя? — Он упрям. После битвы в хижине не оказалось тела профессора Снейпа, и Гарри тут же ухватился за идею, что тот жив.       — Ну... профессор Макгонагалл разрешила вместе с ней осмотреть директорский кабинет. Заодно я помогала с бумагами. Но Снейп практически не оставил следов.       Гарри хмыкает:       — И там не оставил. А его старый кабинет?       — Пока не могут открыть... Зато, — она пытается сменить тему, — Дамблдор вел занятные записи! Вот ты знал, что Фоукс — девочка?       — Что?! — Гарри невольно улыбается. — С чего вдруг?       — С того, что снес яйцо! — хихикает Гермиона. — Дамблдор так и записал: "Фоукс снесла яйцо".       — Да ну, ерунда! И где оно?       — Не знаю, — Гермиона пожимает плечами. — Больше о нем ничего. Вообще, эти заметки странные. Сумбурно все. А последняя строчка знаешь какая? "Купить сборник русских народных сказок". Вот зачем директору Хогвартса русские сказки?       Гарри только неопределенно дергает головой, снова погруженный в собственные мысли.       — Давай тогда завтра... а нет, похороны же... послезавтра смотаемся в Коукворт?

* * *

      Покрытая трещинами халупа на поверку оказывается неприступной крепостью. Друзьям не удается пробиться сквозь защитные чары, которыми густо опутаны двери, окна с глухими ставнями и даже отверстие дымохода.       — Да что ж я такой тупой-то?! — Гарри раздраженно пинает покосившееся крыльцо и, сунув руки глубоко в карманы джинсов, изучает растоптанные кроссовки.       Гермиона ему сочувствует. Что бы еще попробовать?       — Гоменум ревелио.       Три пары глаз гипнотизируют подернувшееся чуть заметной дымкой здание. Отклика нет, и Рон уже успевает, равнодушно качнув головой, отвернуться, как вдруг в замочной скважине появляется синеватое мерцание, а затем и сгусток светящейся плазмы. Он выползает, отделяется и принимает форму шара.       — Я от бабушки ушел, я от дедушки ушел! — раздается задорный высокий голос. — И от тебя, Гермиона Грейнджер, уйду! — и, визгливо захохотав, неизвестная материя делает в воздухе пару виражей и с шипением исчезает.       — Что это было? — басит Рон.       — Слова знакомые... — Гермиона покусывает губы и, осененная, хлопает ладонью о ладонь: — Точно! Так говорил... — она щелкает пальцами, выуживая воспоминание. — Как его?! Kolobok! Ну, сказочный персонаж. У меня в детстве книжка была: "Сказки народов мира". А Колобок — это из... — она многозначительно округляет глаза, — русского фольклора!

* * *

      — Вот оно! — восторженно восклицает Гермиона, глядя на страницу древнего фолианта, и на мгновение представляет, как темноволосый мужчина с теми же словами поднимает от книги усталый взгляд. Свет настольной лампы, отражаясь от мебели и озерной воды за окном, придает его лицу мертвенно-зеленоватый оттенок, но вопреки тому Северус Снейп обретает шанс на жизнь.       — Что? Что у тебя? — друзья подскакивают с двух сторон. В голосах у обоих — надежда: у Гарри — на успех в поисках, у Рона — на завершение пытки чтением.       Повезло, что профессор хоть книги не заколдовал. На отпирание дверей ушло полгода.       — Смотрите, — Гермионе самой не терпится поделиться находкой, — Колобок — таинственная потусторонняя сущность. Секрет "выпекания" — извлечения его из Иномирья с помощью печи — издревле хранят русские маги. Истинный его облик — светящийся шар, но ненадолго он способен стать кем угодно, поэтому в Англии его называют Shifter-Trickster(1). Второй частью имени он обязан своей хитрости и проказливости. Если при извлечении наложить на него чары послушания, то шифтер выполнит любое поручение, но лишь одно. Неудачная попытка римлян воспроизвести ритуал привела к появлению боггартов. После этого эксперименты с "выпечкой" прекратили.       — Ни хрена себе! — Рон даже перестал зевать. — А Снейп его где взял?       — Хотела бы я знать.       — Ясно. Снейпа нужно искать в России.       Гермиона мысленно качает головой и разводит руками. Она пыталась объяснить, что если профессор жив, то явно не хочет, чтобы его нашли. Но это же Гарри: если что-то твердо решил, то не переубедишь.

* * *

      — Как же так, сударыня? — Северус аккуратно выговаривает русское слово. — Мы с вами заключили сделку: я вам птенца редчайшей птицы, а вы мне послушного колобка. Но что в итоге? Он сбежал. Его стараниями в мою смерть уже не верят, а выкинет еще что-нибудь — и до международного розыска дойдет.       — Погоди, мил человек, — освещенная только голубоватым огнем, потрескивающим за неплотной заслонкой, старуха Яга хитро щурится из-под косматых бровей, — ты же сам сказал: колобок послужил исправно, подлога никто не учуял, так?       Северус кивает. Все так. Шифтер скопировал не только внешность, но и голос, и манеры. И вложенные воспоминания почти достоверно слил. А как кровь натурально хлестала!.. В общем, созерцанием собственной смерти Северус насладился сполна. Даже жизнь чуть менее мерзкой штукой казаться стала.       — Так чем же ты недоволен? Ежели тебе теперь отловить колобка потребно, то это уже другая услуга, — ведьма ехидно хихикает. — Ну да ладно. По нраву ты мне, милок — помогу бесплатно. Только, вишь, стара я уже за моря-то летать. Внученьку вот с тобой отправлю, Василису. Заодно познакомитесь.       — Можно просто Ли́са, — нейтрально уточняет девушка, сидящая по правую от Яги руку. Кажется, она, как и Северус, подозревает бабку в матримониальных на их счет планах, потому что в глубине синих глаз пляшут заговорщицкие и понимающе озорные искры. И, как ни странно, он не против с ней познакомиться.
Примечания:
34 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (18)