ID работы: 1254385

Вопросики

Джен
Перевод
G
Завершён
387
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 24 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Почему ты такой грустный? Из глубокой задумчивости Маэдроса вывел робкий голосок, который раздался где-то возле его коленей. Он посмотрел вниз и обнаружил у своих ног двух глазастых, темноволосых мальчишек, которые были невыносимо милы в своем любопытстве. Маэдрос снова поднял глаза. Ну почему они так похожи на Нолдор? Но эти, по крайней мере, хоть не рыжие. И на том спасибо. Вместо ответа он лишь пристально посмотрел на них, и один, Валар его знают, который, повторил вопрос. - Почему ты такой грустный? - Я не грустный. - Голос рокотал у него в груди. - Но ты никогда не улыбаешься, - сказал второй близнец. Огромные, невинные глаза (не такие уж они невинные, потому что они уже видели гораздо больше смертей, чем позволено ребенку) были просто невыносимы. - Улыбаюсь, - сказал Маэдрос. - Просто редко. Глаза смотрели на него с недоумением. Он вздохнул. - Я не грустный, - повторил он. – Я всегда такой. - Ты ВСЕГДА грустный? - Нет, - проговорил Маэдрос, который начал припоминать, каково это, когда рядом дети, любознательные мальчишки, постоянно задающие вопросы. - Но… ты же никогда не улыбаешься. Разговор явно пошел по кругу. - Меня пытали, - коротко отозвался Маэдрос, - а мои братья погибли. - Ты поэтому такой грустный? Прах все это побери. - Да. На миг глазки отвели от него свой невыносимый взор , и мальчишки и уставились друг на друга. Потом их глаза снова сфокусировались на его лице. - Что такое «пытать»? Маэдрос не знал, что на это ответить. - Враг делал мне больно, - сказал он, наконец. – Как когда споткнешься, упадешь и обдерешь кожу на коленке, только гораздо хуже. - Тебе ободрали ВСЮ кожу? - спросил один из близнецов. Маэдрос подавил дрожь. Сказанное мальчиком было не так уж далеко от действительности. - Вроде того, - ответил он. – Собери вместе все болячки, которые у тебя когда-либо были, и представь, что они стали еще больнее. Глаза близнецов наполнились слезами. Да уж, стоит только его послушать, так станет ясно, за что близнецы его не любят, раз он делает такие глупости, как объяснять им, что такое пытка. - Бедный Маэдрос, - сказал один из близнецов. - Это, наверное, очень больно, - сказал второй. - Неудивительно, что ты такой грустный, - подхватил первый. И, без всяких предупреждений, близнецы одновременно крепко обняли его колени, с такой силой, что, казалось, они вообще не собираются отпускать. Маэдрос совершенно растерялся и не знал, что делать. - Мы ни за что больше не отдадим тебя плохим, - проговорил один из близнецов, и Маэдрос подумал, что этот, наверное, Элрос. Маглор, собиравший растопку, вернулся и обнаружил своего несгибаемого , отстранённого («отказываюсь-к –ним-приближаться» ) брата, которого изо всех сил обнимали два оплота сострадания. Маэдрос был совершенно не в состоянии объяснить происходящее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.