ID работы: 12545591

«твоя игра»

Слэш
NC-17
В процессе
17
автор
Level Of Concern. соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

isn't he lovely.

Настройки текста
Примечания:
      О, сегодня самый тёплый день в Лондоне: темно, пасмурно, льёт как из ведра, да и ещё морозит — очередной ноябрьский вечер в индустриальном городке. Всё серое, иногда сменяется чем-то синим и жёлтым. В лужах можно рассмотреть мигающие фонари и горящие вывески работающих до двух часов ночи ресторанов, а пьяницы прямиком из них выходили покурить на пять минут, а потом снова внутрь — на ещё один стаканчик. Нельзя было сказать, что людей снаружи совсем нет, если было понаблюдать, то можно встретить всяких влюбленных парочек из театра, компании влиятельных знакомых из своих индивидуальных клубов, обычных продавцов, что закрывают свои лавочки или же…торопящихся и испуганных одиночек, которые, с такими-то приметами, шли по одному и тому же пути.       Клиенты, готовые заплатить большое состояние, чтобы нанять частного сыщика — обыденное явление в детективном агентстве в полночь. Причин слишком много: преследование, шантаж, интриги в личной жизни, устранение неудобного человека в жизни, умышленная безнаказанность за действия против закона или же самая обычная паранойя. И прямо сейчас, скучающий детектив, бросая дротики на специальную доску, ожидал этот громкий стук в свой кабинет.       — Входите. — он скинул ноги со стола, туша сигарету об уже ненужные отчёты.       Дверь отворилась. В тусклом ночном свете, он мог еле развидеть промокшую до нитки женщину. Она была одета хорошо и со вкусом, а вот гримаса её оставляла тревожные мысли — расплаканная и испуганная, с потёкшей тушью по щекам, она садится напротив детектива. Он включает лампу за столом, отодвигая ненужные вещи со стола в стопку.       — Мисс, Вас кто-то напугал? — спрашивает мужчина, предлагая ей снять мокрый плащ. Та, воротя головой, отказывается. — Чем могу быть полезен?       Женщина, бегая глазами, постоянно сминала руки: то надевая, то снимая перчатки; вся зажата, она глубоко выдыхает:       — Мой муж! Он… — дама, всхлипывая, начинает предплечьями вытирать и так уже красные от раздражения веки.       — Постойте, возьмите. — детектив подал ей свой платок. — Здесь вы в безопасности. Что случилось с Вашим мужем? Его убили? Его преследуют? Он вам угрожает?       — Нет-нет! Всё совсем не так! Мне кажется, что мой муж мне изменяет!.. — леди, уже рыдая, еле вымолвила, а после начала вытираться платком.       И на последних словах, весь тот мизерный интерес сыщика мигом покинул его. Он, тяжело вздохнув, берёт в руки листок и ручку, уже представляя, как положит это дело на плечи своей коллеги.       — Это ужасно, но не смертельно. Ваше имя и имя Вашего мужа, миссис?       — Луиза Ле Рой и Сервайс Ле Рой! Вы и вправду возьмётесь за это, детектив Субедар? — женщина улыбнулась; в её глазах была та искра, словно она видела в нём последнюю надежду.       — Нет. — Субедар отрезал, чем огорчил девушку. — Но моя коллега как раз работает в этом отделе. Как думаете, где может быть Ваш муж?       — Недавно Сервайса повысили! Ему пришлось со штаба на окраине переехать в главный, который находится рядом с Кристальным Дворцом. — несмотря на подозрения в измене, Луиза всё также подмечала успех своего мужа. — Мы живём в пригороде… И поэтому ему приходится часто оставаться в городе по несколько дней. В последнее время он со мной совершенно не разговаривает, а от него постоянно несёт чужим женским парфюмом и алкоголем…       — Я, конечно, всё понимаю, но Вы сейчас мне предлагаете пройти все бары и таверны в Лондоне за ночь? — подмечает и смеётся мужчина.       — Нет-нет, совсем нет! — Миссис Ле Рой тоже посмеялась. — Видите ли… Я уверена, что он пропивает состояние в конкретном ресторане. В «Правилах».       — Позвольте узнать, откуда такая уверенность?       — Там работает его бывшая супруга. Деми Бурбон, если я не ошибаюсь… — она сщурилась, припоминая соперницу. — Она разливает алкоголь на барной стойке.       — Допустим. Как выглядит Ваш муж?       — Ох, ну… Из самого примечательного у него борода с усами. Но мне кажется, что Вы поймёте, что это он, только по его зелёной шляпе с красной лентой на ней! Очень выделяется…       — Представим, что Вашего мужа там нет. Что Вы мне предлагаете сделать дальше? — мужчина скептически относился к подобному.       — Понимаете, я сама туда ходила, чтобы проверить, и он был там. Я его видела! — девушка скрестила руки. — Прошу Вас, проверьте! Вы же сами понимаете, без доказательств и ваших печатей, я не смогу его припугнуть разводом! — законы есть законы.       Сыщик, взвесив все «за» и «против», встаёт, надевая своё пальто. Закрыв шторы и выключив везде свет, он подходит к девушке и подаёт руку — они вместе покидают кабинет.       — Я могу туда сходить прямо сейчас. — Он поправил воротник, попутно передав женщине визитку с инициалами своей коллеги. — Но учтите, я ничего Вам не обещаю.       — Ох, ну что Вы, Вам не сосчитать моих благодарностей! — она сжимает в руках бумажку услуг «Леди Правды». — Спасибо Вам большое, Наиб Субедар! Вы спасли мой брак!       — Рад помочь. — Такой брак не спасет частный детектив. Он уже обречён на крах. — Приходите завтра в час дня. Детектив Вудс будет Вас ждать в кабинете напротив уже с выписанным чеком услуг, миссис Ле Рой.       — Я обязательно приду, спасибо Вам ещё раз! — она, покраснев и лыбясь, все также стоит и никак не может отойти от детектива.       В ответ Наиб лишь молчал и смотрел куда-то в сторону. Он набрал воздуха, но всё так и не решался сказать. Миссис это заметила и ожидала пока тот начнёт. Долго лезть в карман за словом он не стал:       — Послушайте, Луиза. — он посмотрел на неё и потом сразу отвёл глаза. — Мне, конечно, не лучше знать, но, я думаю, частный детектив, причастный к этому, лишь разрушит брак окончательно. Если Ваш муж ходит налево, то он вряд ли в Вас до сих пор заинтересован. Уходите от него, пока он не выперел Вас за дверь.       Женщина взяла руку детектива в свои и приложила к выпирающему животу:       — Не могу. — ох, зарождение семьи. Такая деталь кардинально всё меняет.       Наиб мог лишь взглядом посочувствовать. Что бы он сделал в такой ситуации, будь на её месте? — думает Субедар, но знает наперёд — ему никогда не понять этой тяги к крепким узам. Всё же, двадцать четыре года на плечах, а любимой женщины так и не нашлось, хотя были недельные романы. Он отринул руку: в тактильности сыщик чужд. Луиза всё поняла, попрощалась и пошла вниз по ступеням к выходу.       — Ну и ну, как с этим Эмма справляется… Тихий ужас. — Субедар закурил трубку, закрывая на замок агентство. — Выпить бы, действительно, не помешало. — и вот черт его дёрнул, сам же знал, что по итогу никуда не пойдет.       От миссис Ле Рой и след простыл, в таком ливне даже лицо перед собой будет размытым; туман настолько плотный, что кажется, будто ты находишься сразу на том самом горизонте. На улице не было и души, все люди мигом пропали, даже выключив свет в окнах — ещё чуть-чуть и сможешь ощутить себя на месте тех самых жертв Потрошителя. Холодрыга: после тёплого кабинета с нагретым креслом хочется как можно быстрее увильнуть с улицы в тот самый злосчастный ресторан.       Кажется, сама Эмма о нём как-то говорила: даже предлагала пойти как-нибудь туда и вместе поужинать, но что-то у Наиба времени никак на такое не было: работа, которой, казалось, было целый выгон с маленькой тележкой. Однако теперь, когда он решил всё то, что так долго копил на работе, он мог наконец-то отдохнуть и, всё-таки, выпить.       Это было первым и последним разом, когда Субедар забыл дома свой зонт. Сам же знал, что в этом проклятом Лондоне и дня не было без дождя, но всё шёл пешком и дрожал от холода, не дай бог заболеть в начале рабочей недели. Он шагнул за поворот, как перед носом ярко-жёлтое пятно — ресторан «Правила». Он сильно выделялся из тёмно-синей пустой массы улиц: вокруг заведения были сверкающие фонарики, оживлённая толпа и какая-то расслабляющая атмосфера со вкусным запахом изнутри. Быстро вбежав во внутрь в промоченном пальто, Субедар сразу его снял у вешалки, как к нему сзади, испугав малясь, подошёл работник.       — Здравствуйте! Вы один или кого-то ждёте? — спросил мужчина, улыбаясь.       — А? Прошу прощения, не расслышал. — сыщик приподнял шляпу в качестве приветствия.       — У Вас столик на двоих или Вы один? — он что-то просматривал на своём листе.       — А, да-да, один. — улыбнулся тому, проходя за ним в центр. — Надеюсь, у Вас есть не зарезервированные столики…       — Конечно! И особенно для таких, как Вы, всегда найдётся местечко, детектив. — указал на статус и авторитет мужчины, на что тот даже поскромничал. — Пройдёмте.       Хостес, что-то записывая-вычеркивая на блокноте, проводил Субедара прямо к столику рядом со студией на несколько ступенек выше, где обычно играют на музыкальных инструментах. Однако в таком огромном заведении их было несколько: одна для выступлений целым ансамблем и вторая — для сольников на рояле. Рядом со столиком Наиба была как раз вторая, небольшая, в углу первого этажа, в завесах и колоннах: как раз она была сейчас занята нанятым человеком.       — Вот сюда. — Наиб сразу же отодвинул стул и сел, взяв в руки меню от прибежавшего официанта. — Желаете что-то заранее из выпивки, пока готовится еда?       Быстро рассмотрев первое, что предлагается в ассортименте, он отложил в сторону книжку.       — Будьте добры, любое вино, только чуть покрепче, чем обычное, и всё. — Наиб рассматривал барную стойку в поиске мистера Ле Роя. — Я здесь только осмотреться.       — Ожидайте в ближайших минутах. — и тут же исчез официант.       Ресторан был в бордово-золотистых тонах, иногда с деревянными вырезками из тёмного дуба, что украшало его в стиле «это вам не забегаловка в мрачном переулке, а серьёзное заведение для серьёзных людей». На потолке были свисающие с большими промежутками лампы тёплого света; ближе были свечи на столе, а само помещение было полутёмным — наверное, персоналу надо было долгое время свыкнуться для ориентировки. Что радовало: у барной стойки, на которую, видать делался акцент для смытия целого состояния, были повсюду хрустальные лампы и зеркала, отбивающие свет рядом, изнуряя красивой игрой света обычных работяг. Хорошая уловка, сказать нечего.       В попытке развидеть нужную фигуру, он приподнимался со стула и держал монокль дальше, но зелёной шляпы так и не было на горизонте. Наиб даже расслабился и поблагодарил Всевышнего, ведь можно действительно отдохнуть с алкоголем в руке, а не быть сутками на работе. В тот же час принесли бокал с бутылкой, пожелали хорошего вечера и удалились после неудачной шутки в составлении компании (которую Наиб воспринял всерьез и довольно грубо отказался), а сам, начиная мешать питье, снял монокль и зажмурил глаза.       Как будто в тот же момент, пианист напротив закончил мелодию из повторяющихся аккордов и заменил на что-то заводное, живое и притягивающее. Наиб взбодрился и начал вслушиваться.       Это был некий парень, возрастом где-то по самого детектива, но с небольшим замечанием: при взгляде на пианиста хотелось сказать юноша, а вот при взгляде на Субедара — мужчина. Чувствуется разница, не находите? В игре его не было слышно фальшивых нот, скорее замкнутость — видимо, тягомотно выученная игра. Но в ней этого не было заметно, обычный зритель видел лишь живую и озорную музыку, под которую чувствуешь себя главным героем какого-нибудь приключенского романа, где на кону стоит вся жизнь человечества; переплет с низкой на высокую выбивал из суматохи, сыщик качал головой в такт и ожидал, хоть и не очень сильно хотел, когда тот закончит, чтобы задарить комплиментами. Давно он не слышал чего-то подобного, если вообще не впервые: точно можно было сказать одно: его заинтересовало исполнение, как и сам музыкант. Создавалось ощущение, что только Наиб заметил это, и никто кроме него не похлопал хорошему звучанию. Ну и не столь важно, как подумал сыщик:       — Хорошо играете. — обратился Наиб к пианисту, приподнимая бокал в честь игры. — У Вас есть талант.       Парень не ожидал услышать комплимента в свою сторону, что даже дёрнулся от неожиданного отзыва. Вовремя придя в себя, музыкант опустил руки с клавиш, заканчивая тем самым партию.       — Приятно слышать. — отозвался пианист. — Сказать по правде, Вы первый, кто так отозвался о моей игре на рояле. — усмехнулся и посмотрел тому в глаза. Он знал, кто перед ним сидит, но вида не подал.       — Правда? Не верю. — смеётся.       — Я серьёзно. — он встал с банкетки, присаживаясь за стол перед сыщиком. — Но это скорее оттого, что я устроился сюда пару месяцев назад.       — Очень зря. — подпёр руками лицо детектив. — Будь я владельцем подобного заведения, я бы украл Вас на постоянку.       — К сожалению, я могу только на ночную смену. — протянул парень, заметив театрально отчаянное лицо оппонента. —… Я слышу звон Ваших разбитых грёз, не они ли? — хоть и тяжело, но подхватывает волну разговора.       — Ну вас, я обречён, за что Вы так со мной. — смеётся с ним, — Вы, как я понимаю, играете днём в оркестре? Или разъезжаете с выступлениями?       Пианист отобрал чужой бокал и отпил с него, чем удивил детектива, но поджёг интерес ещё больше.       — Не то и не то. Увы, на творчестве много не заработаешь. — пожал плечами. — Я работаю совсем в другом направлении, на другом конце города. Теперь Ваша очередь.       — …Я уж думал, Вы меня знаете. — налил больше вина в бокал.       — А должен? Уверяю, если Вы кого-то убили, я никому не скажу, что Вы тут были.       — Ха-ха-ха, нет-нет, совсем нет. — И выпил до дна. В любом случае, от одного-двух бокалов он не опьянеет. — Знаете, так даже интереснее. Как думаете, кто я?       — Вы… Юрист? — отбирает бокал, чтобы и ему что-то досталось за чужой счёт.       — Мимо.       — Может, кулинар или что-то вроде того?       — О нет. В готовке я полный ноль. — наливает и тому.       — Вам что-нибудь подать? — искривляет фразу официантов.       — К чёрту Вас. — прикрывает рот рукой, смеясь. — А как насчёт… детектива? — руки скрестил.       — Да ну, серьезно?.. А ведь и вправду похожи! Прошу простить, не признал, — парень извиняется, а Субедар просит его прекратить. — Раскрываете сутками личность Потрошителя? Признавайтесь!       — Если бы все было так. Тяжелая и порой скучная работа. Никак не сравнится с тем, что создают композиторы, поэты или художники. — смотрит в окно, на дождь проливной. — Хотя, знаете, я пытался в музыканта в юношестве, но всё тщетно.       — А теперь я Вам не верю. В качестве доказательства с Вас игра на Вашем инструменте. — парень встал со стола и пошёл за своими вещами. — Моя смена окончена, пойдёмте, пока не стало слишком холодно и не пришлось ночевать в этой таверне.       — Как скажете.       Позвав и оплатив счёт, Наиб утащился за новым знакомым. В спешке, чтобы успеть за пианистом, он надел мокрое пальто: с него стекала вода, от чего рубашка с пиджаком тоже были в воде. Сам же Наиб никогда не скажет, что это доставляет ему дискомфорт — оставалась надежда за парнем, который действительно заметил это и не спешил одеваться. Под разговоры ни о чём, они вышли на улицу, встали под большую деревянно-металлическую с огоньками надпись ресторана, где можно было переждать дождь (чем прохожие и занимались).       Пианист открыл зонт и вытянул его подальше. Услышав шум капель, можно было понять, что дождь не собирался заканчиваться.       — Отвратительная погода в эти дни. — начал парень. — А Вы как считаете?       — Согласен. — потирал предплечья детектив, чтобы согреться. — Ещё дёрнуло меня забыть дома зонт.       В какой-то момент музыканту стало жалко детектива, отчего и отдал зонт ему прямо в руки. Пока тот ещё не понял, юноша накрыл сыщика своим плащом. Сам же он стоял в одной рубашке:       — Позвольте, я недалеко живу. — не закончив фразу, да и вовсе диалог, он устремился к своему дому, словно позабыв, что прямо сейчас он отдал свои вещи какому-то незнакомцу.       Наиб, подбежав к нему, остановил его, потянувши за рубашку. Снова стоят под зонтом:       — Извините, но я не могу принять такое. Вы же сами в одной рубашке, Вам оно нужнее и–. — Субедару совесть не позволяла, но и отдать он не мог — весь дрожал и боялся простыть, но продолжал протягивать в чужие руки зонт.       — А Вы и не принимаете. Лишь одалживаете. — подмигнул пианист, смотря какой-то доброй и искренней улыбкой. — Вот так вот я Вас обдурил на завтрашнюю вечернюю встречу тут же.       Наиб, слегка очарованный, отсмеялся:       — Вы лишь пользуетесь ситуацией, мистер…?       — Мистер Кларк. Илай Кларк.       В этот же момент, незнакомец пропал в глубоком тумане и сильном ливне Лондонского переулка. Сыщик ещё какое-то время выглядывал его из разных углов, но так и не нашёл: он не успел сказать ему своё имя, из-за чего себя винил, но в то же время — «я и завтра могу сказать, мы же договорились о встрече». Наиб действительно позабыл о своём заказе, лишь ещё какое-то время топтался на одном месте и, укрывшись сильнее чужим тренчкоутом, пошёл к себе.       Чем-то Илай Кларк очаровал юного следователя. Хотя и не было это чем-то глубоким, лишь разговор двух мужчин, где всё началось и закончилось на нём. Странное и что-то тянущиеся — описал бы это чувство Субедар, хотя заранее ничего не мог говорить.       Но знал он одно — он хочет, чтобы завтрашний день поскорее наступил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.